<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          石壕吏翻譯簡短

          1.《石壕吏》簡單的翻譯

          我傍晚投宿石壕村,有差役夜里來抓人。老翁越墻逃走,老婦走出來查看情況。 差役吼叫得多么兇狠啊!老婦人啼哭得多么凄苦啊!我聽到老婦上前說:“我的三個兒子去鄴城服役。其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子最近剛剛戰死。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠完了!我家里再也沒有別的男人了,只有個正在吃奶的孫子。因為有孫子在,他母親還沒有改嫁,進進出出都沒有一件完整的衣服。老婦我雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去,趕快到河陽去打仗,還能夠為部隊準備早餐。”夜深了,說話的聲音消失了,好像聽到低微斷續的哭聲。天亮后,我踏上前行的路,只能同老翁一個人告別。

          1)暮:時間名詞作狀語,在傍晚。

          (2)投:投宿。

          (3)吏:小官,這里指差役。

          (4)夜:時間名詞作狀語,在夜里。

          (5)逾:越過;翻過。

          (6)走:跑,這里指逃跑。

          (7)一何:何其、多么。

          (8)怒:惱怒,這里指兇狠。

          (9)啼:哭啼。

          (10)苦:凄苦。

          (11)前:上前,向前。

          (12)致:對……說。

          (13)鄴(yè)城:即相州,在今河南安陽。

          (14)戍(shù):防守,這里指服役。

          (15)附書至:捎信回來。

          (16)新:最近。

          (17)且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且。偷生:姑且偷生

          (18)長已矣:永遠完了。已:停止,這里引申為完結。

          (19)室中:家中。

          (20)更無人:再沒有別的(男)人了。更:再。

          (21)唯:只,僅。

          (21)乳下孫:還在吃奶的孩子。

          (22)未:還沒有。

          (23)去:離開,這里指改嫁。

          (24)完裙:泛指衣服。“裙”古代泛指衣服,多指褲子和上衣。

          (25)老嫗(yù):老婦人。

          (26)衰:弱。

          (27)請從吏夜歸:請讓我和你一起回去。請:請讓我。從:跟從,跟隨。

          (28)應:應征。

          (29)河陽:今河南省洛陽市吉利區(原河南省孟縣),當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

          (30)猶得:還能夠。得:能夠。

          (31)備:準備。

          (32)晨炊:早飯。

          (33)夜久:夜深了。

          (34)絕:斷絕;停止。

          (35)聞:聽。

          (36)泣幽咽:低微斷續的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。 (37)登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。

          (38)獨:惟獨。

          (39)急應河陽役:趕快到河陽去服役。

          (40)有孫母未去:(因為)有孫子在,(所以)他的母親還沒有離去。

          (41)新:最近。

          文章寫了差役趁夜捉人,最后老婦人被抓的故事。關于這首詩的主旨有兩點:一、這首詩固然通過石壕吏乘夜捉人揭露了封建統治者的殘暴,但最主還是反應“安史之亂”引起的戰爭給人民帶來的沉重災難。二、作者并不反對平定“安史之亂”,因為“安史之亂”不平,國家就不會安息,所以又是對“老婦人”慨然赴國難這種精神的褒揚。這也反映了杜甫思想上的深刻矛盾。

          2.杜甫的石壕吏,翻譯成現代文需簡節短小

          傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里來捉人。老頭**逃走了,老婦走出去查看。

          官吏吼叫得是多么的憤怒,老婦啼哭得是多么的凄苦。

          我聽到老婦上前對官吏說道:“我的三個兒子去駐守鄴城,大兒子叫人捎了書信,另外兩個兒子剛剛戰死了。活著的人姑且活一天算一天,死的人永遠完結了。家中再也沒有其他人了,只剩下還在吃奶的小孫子。他的母親還沒有離開,進進出出沒有一套完整的衣服。老婦我雖然身體衰弱,(但)請讓我今晚跟你一起回營去。 趕快到河陽去服役,還能夠為軍隊準備第二天的早飯。”

          到了深夜,說話的聲音沒有了,好像聽到有人低聲地哭。 天亮登程趕路的時候,只同那個老人告別。

          3.石壕吏的翻譯及賞析

          《石壕吏》原文 暮投石壕村,有吏夜捉人。

          老翁逾墻走,老婦出門看。 史呼一何怒! 婦啼一何苦! 聽婦前致詞:三男鄴城戍。

          一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣! 室中更無人,惟有乳下孫。

          有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰.請從吏夜歸。

          急應河陽役,猶得備晨炊。 夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

          天明登前途,獨與老翁別。 《石壕吏》譯文 傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏來捉人。

          老翁**逃走,老婦走出去應對。 官吏喊叫的聲音是那樣兇,老婦啼哭的情形是那樣凄苦。

          我聽到老婦上前說:“我三個兒子都服役去參加圍困鄴城之戰。其中一個兒子托人捎了信回來,其中兩個最近剛戰死了。

          活著的人暫且偷生,死的人永遠逝去。家中再也沒有什么人丁了,只有個吃乳的小孫子。

          因為有小孫子,所以兒媳婦沒有離開這個家,但進進出出沒有一條完好的裙子。老婦我雖然身體衰弱,請允許我跟叢您夜歸。

          趕緊應付河陽需要的勞役,現在還趕得上做早炊。” 入夜說話的聲音也已經消失了,但好像聽到低聲哭泣抽咽。

          天亮后我繼續趕前面的路程,只能與逃走回來的老翁告別。 唐肅宗乾元二年(759)春,郭子儀等九節度使六十萬大軍包圍安慶緒于鄴城,由于指揮不統一,被史思明援兵打得全軍潰敗。

          唐王朝為補充兵力,便在洛陽以西至潼關一帶,強行抓人當兵,人民苦不堪言。這時,杜甫正由洛陽經過潼關,趕回華州任所。

          途中就其所見所聞,寫成了《三吏》、《三別》。《石壕吏》是《三吏》中的一篇。

          全詩的主題是通過對“有吏夜捉人”的形象描繪,揭露官吏的橫暴,反映人民的苦難。 前四句可看作第一段。

          首句“暮投石壕村”,單刀直入,直敘其事。“暮”字、“投”字、“村”字都需玩味,不宜輕易放過。

          在封建社會里,由于社會秩序混亂和旅途荒涼等原因,旅客們都“未晚先投宿”,更何況在兵禍連接的時代!而杜甫,卻于暮色蒼茫之時才匆匆忙忙地投奔到一個小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性。可以設想,他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮已蕩然一空,無處歇腳;或者……總之,寥寥五字,不僅點明了投宿的時間和地點,而且和盤托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型環境。

          浦起龍指出這首詩“起有猛虎攫人之勢”(《讀杜心解》),這不僅是就“有吏夜捉人”說的,而且是就頭一句的環境烘托說的。“有吏夜捉人”一句,是全篇的提綱,以下情節,都從這里生發出來。

          不說“征兵”、“點兵”、“招兵”而說“捉人”,已于如實描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個“夜”字,含意更豐富。

          第一、表明官府“捉人”之事時常發生,人民白天躲藏或者反抗,無法“捉”到;第二、表明縣吏“捉人”的手段狠毒,于人民已經入睡的黑夜,來個突然襲擊。同時,詩人是“暮”投石壕村的,從“暮”到“夜”,已過了幾個小時,這時當然已經睡下了;所以下面的事件發展,他沒有參與其間,而是隔門聽出來的。

          “老翁逾墻走,老婦出門看”兩句,表現了人民長期以來深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽到門外有了響動,就知道縣吏又來“捉人”,老翁立刻“逾墻”逃走,由老婦開門周旋。 從“吏呼一何怒”至“猶得備晨炊”這十六句,可看作第二段。

          “史呼一何怒!婦啼一何苦!”兩句,極其概括、極其形象地寫出了“吏”與“婦”的尖銳矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了強烈的對照;兩個狀語“一何”,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢,并為老婦以下的訴說制造出悲憤的氣氛。

          矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關系。“婦啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出來的。

          下面,詩人不再寫“吏呼”,全力寫“婦啼”,而“吏呼”自見。“聽婦前致詞”上啟下。

          那“聽”是詩人在“聽”,那“致詞”是老婦“苦啼”著回答縣吏的“怒呼”。寫“致詞”內容的十三句詩,多次換韻,明顯地表現出多次轉折,暗示了縣吏的多次“怒呼”、逼問。

          讀這十三句詩的時候,千萬別以為這是“老婦”一口氣說下去的,而縣吏則在那里洗耳恭聽。實際上,“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”不僅發生在事件的開頭,而且持續到事件的結尾。

          從“三男鄴城戍”到“死者長已矣”,是第一次轉折。可以想見,這是針對縣吏的第一次逼問訴苦的。

          在這以前,詩人已用“有吏夜捉人”一句寫出了縣吏的猛虎攫人之勢。等到“老婦出門看”,便撲了進來,賊眼四處搜索,卻找不到一個男人,撲了個空。

          于是怒吼道:“你家的男人都到哪兒去了?快交出來!”老婦泣訴說:“三個兒子都當兵守鄴城去了。一個兒子剛剛捎來一封信,信中說,另外兩個兒子已經犧牲了!……”泣訴的時候,也許縣吏不相信,還拿出信來交縣吏看。

          總之,“存者且偷生,死者長已矣!”處境是夠使人同情的,她很希望以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發雷霆:“難道你家里再沒有別人了?快交出來!”她只得針對這一點訴苦:“室中更無人,惟有乳下孫。”

          這兩句,也許不是一口氣說下去的,因為“更無人”與下面的。

          4.石壕吏的翻譯

          你好!請見:shí háo lì 石 壕 吏 táng · dù fǔ 唐 · 杜 甫 mù tóu shí háo cūn ,yǒu lì yè zhuō rén . 暮 投 石 壕 村 ,有 吏 夜 捉 人 。

          lǎo wēng yú qiáng zǒu ,lǎo fù chū mén kàn . 老 翁 逾 墻 走 ,老 婦 出 門 看 。 lì hū yī hé nù ,fù tí yī hé kǔ ! 吏 呼 一 何 怒 ,婦 啼 一 何 苦 ! tīng fù qián zhì cí : sān nán yè chéng shù . 聽 婦 前 致 詞 : 三 男 鄴 城 戍 。

          yī nán fù shū zhì ,èr nán xīn zhàn sǐ . 一 男 附 書 至 ,二 男 新 戰 死 。 cún zhě qiě tōu shēng ,sǐ zhě cháng yǐ yǐ ! 存 者 且 偷 生 ,死 者 長 已 矣 ! shì zhōng gèng wú rén ,wéi yǒu rǔ xià sūn . 室 中 更 無 人 ,唯 有 乳 下 孫 。

          yǒu sūn mǔ wèi qù ,chū rù wú wán qún . 有 孫 母 未 去 ,出 入 無 完 裙 。 lǎo yù lì suī shuāi ,qǐng cóng lì yè guī . 老 嫗 力 雖 衰 , 請 從 吏 夜 歸 。

          jí yìng hé yáng yì ,yóu dé bèi chén chuī . 急 應 河 陽 役 ,猶 得 備 晨 炊 。 yè jiǔ yǔ shēng jué ,rú wén qì yōu yè. 夜 久 語 聲 絕 ,如 聞 泣 幽 咽 。

          tiān míng dēng qián tú ,dú yǔ lǎo wēng bié . 天 明 登 前 途 ,獨 與 老 翁 別 編輯本段 注釋譯文 作品注釋 (1)暮:時間名詞作狀語,在傍晚。 (2)投: 投宿。

          石壕吏示意圖(3)吏: 管理,低級官員,這里指抓壯丁的差役。 (4)夜:時間名詞作狀語,在夜里。

          (5)逾(yú):越過;翻過。 (6)走:跑,這里指逃跑。

          (7)一何:何其、多么。 (8)怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

          (9)啼:哭啼。 (10)苦:凄苦。

          (11)前:上前,向前。 (12)致:對……說。

          (13)前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話。 (14)鄴(yè)城:即相州,在今河南安陽。

          (15)戍(shù):防守,這里指服役。 (16)附書至:捎信回來。

          (17)新:最近,剛剛。 (18)且偷生:姑且活一天算一天。

          且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。

          (19)長已矣:永遠完了。已:停止,這里引申為完結。

          (20)室中:家中。 (21)更無人:再沒有別的(男)人了。

          更:再。 (22)惟:只,僅。

          (23)乳下孫:正在吃奶的孫子。 (24)未:還沒有。

          (25)去:離開,這里指改嫁。 (26)完裙:完整的衣服。

          (27)老嫗(yù):老婦人。 (28)衰:弱。

          (29)請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請讓我。

          從:跟從,跟隨。 (30)應:應征。

          (31)河陽:今河南省洛陽市吉利區(原河南省孟縣),當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。 (32)急應河陽役:趕快到河陽去服役。

          (33)猶得:還能夠。得:能夠。

          (34)備:準備。 (35)晨炊:早飯。

          (36)夜久:夜深了。 (37)絕:斷絕;停止。

          (38)聞:聽。 (39)泣幽咽:低微斷續的哭聲。

          有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。 (40)登前途:踏上前行的路。

          登:踏上。前途:前行的路。

          (41)獨:惟獨,單獨。 (42)石壕:今河南三門峽市東南。

          選自《杜工部集》情感 全詩通過詩人的見聞,詳寫了婦人的痛苦申訴,描繪了戰亂給人民帶來的沉重災難,揭示了官吏的殘暴,表露了作者對局況的憂慮,對勞動人民的深切同情。翻譯 我傍晚投宿石壕村,有差役夜里來抓壯丁。

          老人越墻逃走,老婦走出來查看情況。 差役吼得多么兇狠啊!老婦人啼哭得多么可憐啊! 我聽到老婦上前說:“我的三個兒子去湘州服役。

          其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子最近剛剛戰死。 活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復生了! 我家里再也沒有別的男人了,只有個正在吃奶的孫子。

          因為有孫子在,他母親還沒有改嫁,(他母親)進進出出都沒有一件完整的衣服。 老婦我雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去,趕快到河陽去應征,還能夠為部隊準備早餐。”

          夜深了,說話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續的哭聲。 天亮后,我踏上前行的路,只能同老翁一個人告別(說明老婦已經被縣吏抓去服役了)。

          翻譯成短劇 縣吏撲了進來,賊眼四處搜索,卻找不到一個男人,撲了個空。 →于是怒吼道:“你家的男人都到哪兒去了?快交出來!” →老婦泣訴說:“三個兒子都當兵守鄴城去了。

          一個兒子剛剛捎來一封信,信中說,另外兩個兒子已經犧牲了!” →縣吏面露疑色:“把書信拿給我看看!” →老婦取出書信,畢恭畢敬地交給縣吏,傷感的說道:“活著的人活一天算一天,死去的人卻再也回不來了!”(希望能博得縣吏同情,高抬貴手。) →不料縣吏又大發雷霆:“難道你家里再沒有別人了?快交出來!” →老婦針對這一點訴苦:“房子里就更沒有人了。”

          (而在這當兒,被兒媳婦抱在懷里躲到什么地方的小孫兒,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來,掩口也不頂用。) →于是縣吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒謊!不是有個孩子哭嗎?” →老婦不得已,這才說:“只有個孫子啊!還吃奶呢,小得很!” →縣吏步步逼進:“吃誰的奶?總有個母親吧!還不把她交出來!” →老婦擔心的事情終于發生了!她只得硬著頭皮解釋:“孫兒是有個母親,她的丈夫在鄴城戰死了,因為有孫子,沒有改嫁。

          可憐她衣服破破爛爛,怎么見人呀!請你們行行好,放過她吧!” →縣吏半點容不得商量的語氣厲聲喝道:“少羅嗦,快把她交出來!” →老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:“老婦我雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去,趕快。

          5.石壕吏的翻譯及改寫

          天灰蒙蒙的,又陰又冷。寒冷的北風似乎要把整個人吞沒掉。

          我無精打采地騎在我那匹瘦馬上,經過了一天的顛簸,終于到石壕村了。今天就 在這里住下吧,我的心里這樣想。

          我最終選擇了一戶人家,我輕輕地敲了敲門,只聽見門里出現了一陣騷亂,忽然,有一個老頭翻過了墻,向南跑去。過了一會兒,一個老婦人才慢吞吞地打開了門。我向她說明了自己的來意,她把剛剛逃走的老頭叫了回來,并熱情的招待了我。

          進了她家的大門,我忽然發現我的選擇是錯誤的,因為這家不是一般的窮,用來招待客人的不過是一些幾乎沒有多少米的稀飯,何況他們平時還舍不得吃這些簡單的東西。

          他們告訴我,自從唐軍的進攻失敗以來,李唐政府就在這一帶實行“拉夫政策”,許多人都拿起武器,走上了戰場,他們的三個兒子都在鄴城防守,其中的兩個兒子已經戰死疆場。她不希望自己的老頭去上戰場,因為他年歲已高,怕是有去無回了。

          夜晚,一陣嘈雜聲驚醒了熟睡中的我,我躺在床上,認真地聽著門外局勢地發展。

          開始,有一名成年男子的粗暴地喊聲:“皇上有征兵令,每家出壯丁一名。”老頭一聽立刻逃走了。接著就是一陣敲門聲,“快,把你們家的男人交出來。”

          由于我急切地想知道事態地發展,于是透過窗戶看門口的動靜。

          老婦人慌忙地去開門,還沒有等她把門打開,就有人一腳把門給踹開了。原來是兩名當地的差役。其中一人手拿一把大彎刀,另一人手持一根三尺木棍,個個都是兇神惡煞的樣子,像是從地獄來的使者。

          “快,把你們家里的男人通通交出來。”其中一名差役說道。

          “我有三個兒子,都去鎮守鄴城了,一個兒子剛剛來信說自己的兩個兄弟都戰死了。哎!”老婦人嘆著氣,剛想繼續說下去,被其中一名差役推倒在地。

          “少啰嗦,快把男人交出來,”一個差役抽出了手里的彎刀,“你這是違抗皇命,是要殺頭問罪的。”

          老婦人慢慢地站起來,說:“我的家中已經沒有別的男人了,只有一個還在吃奶的孫子,難道你們也要把他抓走嗎?因為有這個孫子在,他的母親才沒有離開我們。”

          “你無法使我們相信,我們要進去檢查一下,以證實你們家沒有男人了。”兩名差役對待這件事情是十分嚴肅的,他們不能有一絲一毫的馬虎。

          “我們都是窮苦的人家,孩子的母親都不敢出門,因為家里沒有一件完整的衣服,怕到時候會讓老爺見笑。”老婦人的語氣變得很無奈。

          “不行,我們是一定要進去查看的,這是我們的職責。”說完,兩名差役推開老婦人,想要強行闖入房間。

          老婦人無奈地說:“這樣吧,我雖然年近七旬,但我不覺得自己很衰老,我可以和你們走,盡快到河陽去服役,以表達我的愛國之心,如果來得及,還可以為士兵準備早飯呢!”

          兩名差役發出了奸笑:“那好吧,你們家已經沒有男人了,但是你替代你們家的男人去從軍,實在是精神可嘉,你遲早是會得到戰功的!”

          看到這里,我十分想出去把老婦人拉回來,但是她的兒媳婦拉住了我,示意我現在不要出去。我就這樣忍著,眼睜睜地看著老婦人就這樣離開了。

          那兩名差役依舊在挨家挨戶地尋找壯丁,直到后半夜,外面的嘈雜聲漸漸停止了。但我好象聽到了一陣哽咽聲,大概是老頭回來了吧!

          我無法抑制住自己的激動,打開房門,一陣北風吹來,這時我才發現,門口已經有了很厚的積雪,大雪不知是從什么時候開始下的。我走出房門,月亮似乎是孤單地懸掛在天空中,滿天的星星不知到哪里去避難了。

          天空漸漸亮了,雄雞站在山上鳴叫,雞啼聲中處處充滿了悲傷。我再次騎上我的瘦馬,和老頭告別,我看出他一夜未眠,眼睛是紅腫的。不知是雪花飄進了我的眼睛還是我也感到了悲傷,我的淚水也情不自禁地往外流。我永遠記得那一天,天灰蒙蒙的,又陰又冷

          這是改寫

          6.石壕吏 翻譯

          原文:暮投石壕村,有吏夜捉人。

          老翁逾墻走,老婦出門看。吏呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。

          一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。

          有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。

          夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

          注釋:1.石壕村:今河南省陜縣東七十里。2.暮:傍晚。

          3.投:投宿。4.逾:越過;翻過。

          5.一何:何等,多么。苦:凄苦。

          6.前致詞:走上前去(對差役)說話。 致:對。

          說。

          鄴城:相州,今河南省安陽市。7.戍:守衛,保衛。

          8.附書:捎信。9.惟:同“唯”(通假字),唯一的意思。

          “惟有”:就是只有的意思。10.且偷生:茍活。

          且:茍且;姑且。長已矣:永遠完了。

          11.乳下孫:正在吃奶的小孫子。12.完裙:完整的衣裙。

          “裙”古代泛指衣服,多指褲子。13.老嫗:老婦人。

          請從吏夜歸:請允許我跟你去。猶得:還能夠。

          嫗:念“yu”的第四聲。14.河陽:今河南省孟縣,當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

          應:應征。15.請從:請求跟從。

          從:跟從,隨從的意思。16.夜久:即“半夜”的意思。

          17.絕:斷絕,沒有。18.幽咽:不出聲的哭泣。

          19.等前途:前面的路。20.聞:聽。

          21.猶得:還能夠。22.應:響應。

          23.獨:只;僅僅。譯文傍晚我投宿于石壕村,在夜里有官吏來捉人。

          老翁**逃走,老婦走出去應對。 官吏喊叫得是多么得憤怒,老婦啼哭得是多么得凄苦。

          我聽到老婦上前說道:“我三個兒子都服役去參加圍困鄴城之戰。其中一個兒子托人捎了信回來,其中兩個在最近的戰爭中才死了。

          活著的人茍且偷生,死的人永遠逝去。家中再也沒有什么男人了,只有個吃奶小孫子。

          因為有小孫子,所以兒媳婦沒有離開這個家,但進進出出沒有一套完整的衣服。老婦我雖然身體衰弱,請允許我跟從您夜里走。

          趕緊去河陽服役,現在還趕得上做早飯。” 深夜說話的聲音已經消失了,好像聽到低聲哭泣抽咽。

          天亮后我繼續趕前面的路程,只能與逃走回來的老翁告別。記敘文版:天灰蒙蒙的,又陰又冷。

          寒冷的北風似乎要把整個人吞沒掉。 我無精打采地騎在我那匹瘦馬上,經過了一天的顛簸,終于到石壕村了。

          今天就 在這里住下吧,我的心里這樣想。 我最終選擇了一戶人家,我輕輕地敲了敲門,只聽見門里出現了一陣騷亂,忽然,有一個老頭翻過了墻,向南跑去。

          過了一會兒,一個老婦人才慢吞吞地打開了門。我向她說明了自己的來意,她把剛剛逃走的老頭叫了回來,并熱情的招待了我。

          進了她家的大門,我忽然發現我的選擇是錯誤的,因為這家不是一般的窮,用來招待客人的不過是一些幾乎沒有多少米的稀飯,何況他們平時還舍不得吃這些簡單的東西。 他們告訴我,自從唐軍的進攻失敗以來,李唐政府就在這一帶實行“拉夫政策”,許多人都拿起武器,走上了戰場,他們的三個兒子都在鄴城防守,其中的兩個兒子已經戰死疆場。

          她不希望自己的老頭去上戰場,因為他年歲已高,怕是有去無回了。 夜晚,一陣嘈雜聲驚醒了熟睡中的我,我躺在床上,認真地聽著門外局勢地發展。

          開始,有一名成年男子的粗暴地喊聲:“皇上有征兵令,每家出壯丁一名。”老頭一聽立刻逃走了。

          接著就是一陣敲門聲,“快,把你們家的男人交出來。” 由于我急切地想知道事態地發展,于是透過窗戶看門口的動靜。

          老婦人慌忙地去開門,還沒有等她把門打開,就有人一腳把門給踹開了。原來是兩名當地的差役。

          其中一人手拿一把大彎刀,另一人手持一根三尺木棍,個個都是兇神惡煞的樣子,像是從地獄來的使者。 “快,把你們家里的男人通通交出來。”

          其中一名差役說道。 “我有三個兒子,都去鎮守鄴城了,一個兒子剛剛來信說自己的兩個兄弟都戰死了。

          哎!”老婦人嘆著氣,剛想繼續說下去,被其中一名差役推倒在地。 “少啰嗦,快把男人交出來,”一個差役抽出了手里的彎刀,“你這是違抗皇命,是要殺頭問罪的。”

          老婦人慢慢地站起來,說:“我的家中已經沒有別的男人了,只有一個還在吃奶的孫子,難道你們也要把他抓走嗎?因為有這個孫子在,他的母親才沒有離開我們。” “你無法使我們相信,我們要進去檢查一下,以證實你們家沒有男人了。”

          兩名差役對待這件事情是十分嚴肅的,他們不能有一絲一毫的馬虎。 “我們都是窮苦的人家,孩子的母親都不敢出門,因為家里沒有一件完整的衣服,怕到時候會讓老爺見笑。”

          老婦人的語氣變得很無奈。 “不行,我們是一定要進去查看的,這是我們的職責。”

          說完,兩名差役推開老婦人,想要強行闖入房間。 老婦人無奈地說:“這樣吧,我雖然年近七旬,但我不覺得自己很衰老,我可以和你們走,盡快到河陽去服役,以表達我的愛國之心,如果來得及,還可以為士兵準備早飯呢!” 兩名差役發出了奸笑:“那好吧,你們家已經沒有男人了,但是你替代你們家的男人去從軍,實在是精神可嘉,你遲早是會得到戰功的!” 看到這里,我十分想出去把老婦人拉回來,但是她的兒媳婦拉住了我,示意我現在不要出去。

          我就這樣忍著,眼睜睜地看著老婦人就這樣離開了。 那兩名差役依舊在挨家挨戶地尋。

          7.《石壕吏》重點詞翻譯,句子翻譯

          1808563528 原文: 暮投石壕村,有吏夜捉人。

          老翁逾墻走,老婦出門看。 吏呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。

          一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣! 室中更無人,惟有乳下孫。

          有孫母未去,出入無完裙。 老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。

          夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

          注釋: 1.石壕村:今河南省陜縣東七十里。 2.暮:傍晚。

          3.投:投宿。 4.逾:越過;翻過。

          5.一何:何等,多么。苦:凄苦。

          6.前致詞:走上前去(對差役)說話。 致:對。

          說。

          鄴城:相州,今河南省安陽市。 7.戍:守衛,保衛。

          8.附書:捎信。 9.惟:同“唯”(通假字),唯一的意思。

          “惟有”:就是只有的意思。 10.且偷生:茍活。

          且:茍且;姑且。長已矣:永遠完了。

          11.乳下孫:正在吃奶的小孫子。 12.完裙:完整的衣裙。

          “裙”古代泛指衣服,多指褲子。 13.老嫗:老婦人。

          請從吏夜歸:請允許我跟你去。猶得:還能夠。

          嫗:念“yu”的第四聲。 14.河陽:今河南省孟縣,當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

          應:應征。 15.請從:請求跟從。

          從:跟從,隨從的意思。 16.夜久:即“半夜”的意思。

          17.絕:斷絕,沒有。 18.幽咽:不出聲的哭泣。

          19.等前途:前面的路。 20.聞:聽。

          21.猶得:還能夠。 22.應:響應。

          23.獨:只;僅僅。 譯文 傍晚我投宿于石壕村,在夜里有官吏來捉人。

          老翁**逃走,老婦走出去應對。 官吏喊叫得是多么得憤怒,老婦啼哭得是多么得凄苦。

          我聽到老婦上前說道:“我三個兒子都服役去參加圍困鄴城之戰。其中一個兒子托人捎了信回來,其中兩個在最近的戰爭中才死了。

          活著的人茍且偷生,死的人永遠逝去。家中再也沒有什么男人了,只有個吃奶小孫子。

          因為有小孫子,所以兒媳婦沒有離開這個家,但進進出出沒有一套完整的衣服。老婦我雖然身體衰弱,請允許我跟從您夜里走。

          趕緊去河陽服役,現在還趕得上做早飯。” 深夜說話的聲音已經消失了,好像聽到低聲哭泣抽咽。

          天亮后我繼續趕前面的路程,只能與逃走回來的老翁告別。 記敘文版: 天灰蒙蒙的,又陰又冷。

          寒冷的北風似乎要把整個人吞沒掉。 我無精打采地騎在我那匹瘦馬上,經過了一天的顛簸,終于到石壕村了。

          今天就 在這里住下吧,我的心里這樣想。 我最終選擇了一戶人家,我輕輕地敲了敲門,只聽見門里出現了一陣騷亂,忽然,有一個老頭翻過了墻,向南跑去。

          過了一會兒,一個老婦人才慢吞吞地打開了門。我向她說明了自己的來意,她把剛剛逃走的老頭叫了回來,并熱情的招待了我。

          進了她家的大門,我忽然發現我的選擇是錯誤的,因為這家不是一般的窮,用來招待客人的不過是一些幾乎沒有多少米的稀飯,何況他們平時還舍不得吃這些簡單的東西。 他們告訴我,自從唐軍的進攻失敗以來,李唐政府就在這一帶實行“拉夫政策”,許多人都拿起武器,走上了戰場,他們的三個兒子都在鄴城防守,其中的兩個兒子已經戰死疆場。

          她不希望自己的老頭去上戰場,因為他年歲已高,怕是有去無回了。 夜晚,一陣嘈雜聲驚醒了熟睡中的我,我躺在床上,認真地聽著門外局勢地發展。

          開始,有一名成年男子的粗暴地喊聲:“皇上有征兵令,每家出壯丁一名。”老頭一聽立刻逃走了。

          接著就是一陣敲門聲,“快,把你們家的男人交出來。” 由于我急切地想知道事態地發展,于是透過窗戶看門口的動靜。

          老婦人慌忙地去開門,還沒有等她把門打開,就有人一腳把門給踹開了。原來是兩名當地的差役。

          其中一人手拿一把大彎刀,另一人手持一根三尺木棍,個個都是兇神惡煞的樣子,像是從地獄來的使者。 “快,把你們家里的男人通通交出來。”

          其中一名差役說道。 “我有三個兒子,都去鎮守鄴城了,一個兒子剛剛來信說自己的兩個兄弟都戰死了。

          哎!”老婦人嘆著氣,剛想繼續說下去,被其中一名差役推倒在地。 “少啰嗦,快把男人交出來,”一個差役抽出了手里的彎刀,“你這是違抗皇命,是要殺頭問罪的。”

          老婦人慢慢地站起來,說:“我的家中已經沒有別的男人了,只有一個還在吃奶的孫子,難道你們也要把他抓走嗎?因為有這個孫子在,他的母親才沒有離開我們。” “你無法使我們相信,我們要進去檢查一下,以證實你們家沒有男人了。”

          兩名差役對待這件事情是十分嚴肅的,他們不能有一絲一毫的馬虎。 “我們都是窮苦的人家,孩子的母親都不敢出門,因為家里沒有一件完整的衣服,怕到時候會讓老爺見笑。”

          老婦人的語氣變得很無奈。 “不行,我們是一定要進去查看的,這是我們的職責。”

          說完,兩名差役推開老婦人,想要強行闖入房間。 老婦人無奈地說:“這樣吧,我雖然年近七旬,但我不覺得自己很衰老,我可以和你們走,盡快到河陽去服役,以表達我的愛國之心,如果來得及,還可以為士兵準備早飯呢!” 兩名差役發出了奸笑:“那好吧,你們家已經沒有男人了,但是你替代你們家的男人去從軍,實在是精神可嘉,你遲早是會得到戰功的!” 看到這里,我十分想出去把老婦人拉回來,但是她的兒媳婦拉住了我,示意我現在不要出去。

          我就這樣忍著,眼睜睜地看著老婦人就這樣離開了。 。

          8.石壕吏的翻譯及賞析

          原文: 暮投石壕村,有吏夜捉人。

          老頭逾墻走,老婦出門看。 吏呼一何怒,婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。

          一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣! 室中更無人,惟有乳下孫。

          有孫母未去,出入無完裙。 老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。

          夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

          譯文: 傍晚投宿石壕村,有差役在晚上來抓人。老頭越過墻逃跑,老婦出門去察看。

          差役吼叫多么兇狠,老婦人啼哭多么痛苦! 我聽到老婦人走上前去對差役說話:三個兒子應征防守鄴城。一個兒子捎信回來,兩個兒子最近作戰死亡。

          活著的人暫且活一天算一天,死去的人永遠完結了!家里再沒有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因為有孫子在,他的母親還沒有離去,出出進進沒有完整的衣服。

          老婦我力氣雖然衰弱,請讓我跟隨你在今晚回兵營去,趕快應征到河南去服役,還能夠為軍隊準備明天的早飯。 夜深了,說話的聲音沒有了,好像聽到了有人隱隱約約地哭。

          天亮了,我登程趕路,只能同那個老頭告別。

          9.石壕吏 翻譯

          我傍晚投宿石壕村,有差役夜里來抓人。

          老翁越墻逃走,老婦走出來查看情況。 差役吼得多么兇狠啊!老婦人啼哭得多么可憐啊!我聽到老婦上前說:“我的三個兒子去鄴城服役。

          其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子最近剛剛戰死。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復生了!我家里再也沒有別的男人了,只有個正在吃奶的孫子。

          因為有孫子在,他母親還沒有改嫁,(他母親)進進出出都沒有一件完整的衣服。老婦我雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去,趕快到河陽去打仗,還能夠為部隊準備早餐。”

          夜深了,說話的聲音消失了,好像聽到低微斷續的哭聲。天亮后,我踏上前行的路,只能同老翁一個人告別(說明老婦已經被縣吏抓去服役了)。

          石壕吏翻譯簡短

          轉載請注明出處華閱文章網 » 石壕吏翻譯簡短

          短句

          公司年夜飯致辭簡短

          閱讀(258)

          本文主要為您介紹公司年夜飯致辭簡短,內容包括公司年夜飯發言詞,100字左右,求年飯簡短致詞、謝謝,單位年夜飯領導的賀詞。尊敬的領導,親愛的各位同事,大家晚上好!09年即將過去,回首在***公司的半年,有太多感慨。記得剛進入***公司,我還是一個剛跨

          短句

          名人偉大事件簡短

          閱讀(267)

          本文主要為您介紹名人偉大事件簡短,內容包括愛國名人的偉大事跡{簡短},19條簡短名人事例,四十篇名人事跡,短點。1英國詩人雪萊的墓志銘是莎士比亞《暴風雪》中的詩句:“他并沒有消失什么,不過感受了一次海水的變幻,成了富麗珍奇的瑰寶。” 2聶

          短句

          宣傳委員競選稿簡短

          閱讀(220)

          本文主要為您介紹宣傳委員競選稿簡短,內容包括競選宣傳委員的演講稿、最好短點、又能打動人的最好只有兩三行,競選宣傳委員的演講稿(2分鐘),競選宣傳委員的演講稿150個字。尊敬的老師、親愛的同學: 大家好!很高興能有機會在這兒向大家證明我自

          短句

          簡短扼要的話語意思的成語

          閱讀(295)

          本文主要為您介紹簡短扼要的話語意思的成語,內容包括簡短的話意思的四字成語,簡短的成語帶意思500個,“形容人說話簡明扼要”的成語。言簡意賅[讀音][yán jiǎn yì gāi] [解釋]賅:完備。 話不多,但意思都有了。形容說話寫文章簡明扼要。[

          短句

          的盧馬與赤兔馬的故事簡短

          閱讀(266)

          本文主要為您介紹的盧馬與赤兔馬的故事簡短,內容包括的盧馬和赤兔馬的由來,關羽與赤兔馬的故事,的盧馬和赤耳馬的故事。赤兔馬“人中呂布,馬中赤兔”,赤兔馬一直是好馬的代表。《三國志》中有關赤兔馬的記載,但是何以稱為赤兔馬卻沒說。于是,后

          短句

          簡短小飯店名字

          閱讀(250)

          本文主要為您介紹簡短小飯店名字,內容包括想找一個小餐館名字,小飯店名稱大全,小飯店起什么名字才會記得簡單有文化筆畫少。食全食美餐館甜在心餐館依戀餐館常在心餐館老地方餐館營養早餐店好心情餐館原滋味餐館哈哈美味餐館食得樂餐館康美

          短句

          換工作祝福語大全簡短的

          閱讀(343)

          本文主要為您介紹換工作祝福語大全簡短的,內容包括領導換單位了怎么送祝福語,朋友要換地方工作了,求一段簡單而特別的祝福語,朋友換工作有什么好的祝福語。做好事好運來,人逢喜事精神爽,芝麻開花節節高,領導升職步步高,祝福你:一帆風順、一步登

          短句

          一個簡短的自我介紹

          閱讀(312)

          本文主要為您介紹一個簡短的自我介紹,內容包括簡單的個人簡歷的自我介紹怎么寫,介紹自己的一段話,經典一句話自我介紹。1. 簡歷自我介紹:本人性格開朗、穩重、有活力,待人熱情、真誠。工作認真負責,積極主動,能吃苦耐勞;喜歡思考,虛心與人交流,以

          短句

          3人搞笑小品劇本簡短

          閱讀(271)

          本文主要為您介紹3人搞笑小品劇本簡短,內容包括簡短的三人小品喜劇,小品臺詞又搞笑又短(3人),三人搞笑小品劇本簡短。A:世上有3種傻人沒病沒災吃藥的,見我這個帥哥不亂叫的,看這小品不笑的。要聽我這么說,你還不笑啊?!有病,心病。不瞞你們說,我的主修

          短句

          吳用個性簡短評價

          閱讀(409)

          本文主要為您介紹吳用個性簡短評價,內容包括吳用的人物個性點評,吳用的性格特點是什么呢最好是簡略點的謝謝,水滸傳吳用人物評價。好個吳用,生得眉清目秀,面白須長。滿腹經綸,通曉六韜三略,足智多謀,常以諸葛亮自比,道號"加亮先生",人稱"智多星"。屢考

          短句

          簡短一些的繞口令

          閱讀(285)

          本文主要為您介紹簡短一些的繞口令,內容包括簡單的繞口令,簡單的繞口令,繞口令短一點的。原發布者:驚醒的萌萌又簡單又好記的繞口令(1)四和十四是四,十是十,四十是四十,十四是十四,四十不是十四,十四不是四十。誰能分得清,請來

          短句

          關于春天的簡短的英語詩歌

          閱讀(309)

          本文主要為您介紹關于春天的簡短的英語詩歌,內容包括關于春天的英文小詩,關于春天的英文詩有翻譯要短,關于春天來了英文的詩歌。郭沫若不愧是文學巨匠,這首詩意境翻譯得很美:SPRINGThomas NashSpring, the sweet Spring, is

          短句

          分院帽簡短測試

          閱讀(405)

          本文主要為您介紹分院帽簡短測試,內容包括求霍格沃茨分院的各種測試,哈利波特第一部里分院帽說的那段話是什么,哈利波特與魔法石小說中的分院帽的大概內容。分院帽 測測你是哪個學院{ 轉}下面的題目選A的+1,選B的+2,選C的+3,選D的+4,一定要根據

          短句

          訂貨會簡短報道

          閱讀(283)

          本文主要為您介紹訂貨會簡短報道,內容包括幾家公司合并后召開訂貨會怎么報道,3篇簡短的新聞報道,簡短新聞稿怎么寫。2018年5月31日上午,xx小學隆重舉行慶祝“六一”國際兒童節文藝匯演,孩子們用甜美的歌聲、優美的舞姿慶祝一年一度的“六一”

          短句

          公司年夜飯致辭簡短

          閱讀(258)

          本文主要為您介紹公司年夜飯致辭簡短,內容包括公司年夜飯發言詞,100字左右,求年飯簡短致詞、謝謝,單位年夜飯領導的賀詞。尊敬的領導,親愛的各位同事,大家晚上好!09年即將過去,回首在***公司的半年,有太多感慨。記得剛進入***公司,我還是一個剛跨

          短句

          名人偉大事件簡短

          閱讀(267)

          本文主要為您介紹名人偉大事件簡短,內容包括愛國名人的偉大事跡{簡短},19條簡短名人事例,四十篇名人事跡,短點。1英國詩人雪萊的墓志銘是莎士比亞《暴風雪》中的詩句:“他并沒有消失什么,不過感受了一次海水的變幻,成了富麗珍奇的瑰寶。” 2聶

          短句

          宣傳委員競選稿簡短

          閱讀(220)

          本文主要為您介紹宣傳委員競選稿簡短,內容包括競選宣傳委員的演講稿、最好短點、又能打動人的最好只有兩三行,競選宣傳委員的演講稿(2分鐘),競選宣傳委員的演講稿150個字。尊敬的老師、親愛的同學: 大家好!很高興能有機會在這兒向大家證明我自

          短句

          簡短扼要的話語意思的成語

          閱讀(295)

          本文主要為您介紹簡短扼要的話語意思的成語,內容包括簡短的話意思的四字成語,簡短的成語帶意思500個,“形容人說話簡明扼要”的成語。言簡意賅[讀音][yán jiǎn yì gāi] [解釋]賅:完備。 話不多,但意思都有了。形容說話寫文章簡明扼要。[

          短句

          的盧馬與赤兔馬的故事簡短

          閱讀(266)

          本文主要為您介紹的盧馬與赤兔馬的故事簡短,內容包括的盧馬和赤兔馬的由來,關羽與赤兔馬的故事,的盧馬和赤耳馬的故事。赤兔馬“人中呂布,馬中赤兔”,赤兔馬一直是好馬的代表。《三國志》中有關赤兔馬的記載,但是何以稱為赤兔馬卻沒說。于是,后

          短句

          簡短小飯店名字

          閱讀(250)

          本文主要為您介紹簡短小飯店名字,內容包括想找一個小餐館名字,小飯店名稱大全,小飯店起什么名字才會記得簡單有文化筆畫少。食全食美餐館甜在心餐館依戀餐館常在心餐館老地方餐館營養早餐店好心情餐館原滋味餐館哈哈美味餐館食得樂餐館康美

          短句

          換工作祝福語大全簡短的

          閱讀(343)

          本文主要為您介紹換工作祝福語大全簡短的,內容包括領導換單位了怎么送祝福語,朋友要換地方工作了,求一段簡單而特別的祝福語,朋友換工作有什么好的祝福語。做好事好運來,人逢喜事精神爽,芝麻開花節節高,領導升職步步高,祝福你:一帆風順、一步登

          短句

          郭嘉生平簡短

          閱讀(258)

          本文主要為您介紹郭嘉生平簡短,內容包括郭嘉的生平事跡,三國郭嘉的一生請簡單概括下告訴餓謝謝,簡單介紹下郭嘉和荀彧的生平重要事跡,以及曹操對他們的態度、看法。弱冠隱居郭嘉少年時已有遠見,見漢末天下將會大亂,於弱冠(二十歲)后便隱居,秘密

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮