1.《伊翁》主要內容
伊翁(?ων,意為 浪跡天涯的人;Ion)古希臘神話中愛奧尼亞人的祖先,阿波羅與克瑞烏薩(Creusa)的私生子,斯特魯馬(Struma)之女Tulipi的丈夫。
因被阿波羅遺棄,繼父是克素托斯(Xuthus)。基本信息 中文名稱 伊翁 外文名稱 ?ων 身份 古希臘神話中愛奧尼亞人的祖先 名字含義 浪跡天涯的人 目錄1人物介紹 折疊編輯本段人物介紹 伊翁,男,希娜神話中太陽神阿波羅之子,克瑞烏薩之子 英文名:Yvon 意為 漫游天涯海角的人 典故:雅典的國王厄瑞克透斯有一個漂亮的女兒,名叫克瑞烏薩。
她事先沒有征得國王同意便成了太陽神阿波羅的新婦,并為他生了一個兒子。由于害怕父親生氣,她把孩子藏在一只箱子里,放在她跟太陽神幽會的山洞里。
她虔誠地希望眾神會可憐這個被遺棄的兒子。為了使兒子身上有個辨認的標記,她把自己當姑娘時佩戴的首飾掛在孩子的身上。
兒子出世的事自然瞞不過阿波羅。他既不想辜負他的情人,又不想讓自己的孩子落到無依無靠的地步,于是他找到他的兄弟赫耳墨斯。
作為神只的使者,赫耳墨斯可以在天地之間自由來往,不受阻攔。“親愛的兄弟,”阿波羅說,“有一位凡間女子給我生下了一個孩子,她是雅典國王厄瑞克透斯的女兒。
因為畏懼父親,她把孩子藏在一個山洞里。請你幫幫我,救下這個孩子,把用麻布包著的孩子連同箱子送到我在特爾斐的神殿,放在神殿的門檻上,其余的事情由我去辦,因為他是我的兒子。”
赫耳墨斯展開雙翅,飛到雅典,在阿波羅指定的地方找到了孩子,然后把他放在柳條箱里,背到特爾斐,按照阿波羅的吩咐,放在神殿的門檻上,并且掀開蓋子,以便讓人容易發現他。這些事情是在夜里做完的。
第二天早晨,當太陽升起的時候,特爾斐的女祭司走向神殿,突然發現睡在小箱子里的嬰兒。她估猜這是一個私生子,便想把他從門檻上搬走。
可是神只卻使她的內心產生了一股憐憫之情。女祭司把孩子從筐內抱起來,帶在自己的身邊扶育他,盡管她不知道誰是孩子的父母親。
孩子一天天長大,終日在父親的神壇前玩耍,卻不知道父母親是誰。他漸漸長成一個高大英俊的少年。
特爾斐的居民都把他看作神廟的小守護者,都很喜歡他,讓他看管獻給神只的祭品。于是他在父親的神殿里高高興興地生活著。
克瑞烏薩從此以后再也沒有聽到太陽神阿波羅的消息,以為他早已將她和兒子忘掉了。這時,雅典人與鄰國的歐俾阿島的居民發生激烈的戰事。
最后歐俾阿人失敗了。雅典人取得了戰爭的勝利,他們尤其感謝從阿開亞來的一位外鄉人的幫助。
他是希臘人的祖先赫楞的兒子,名叫克素托斯,是丟卡利翁的后代。他要求國王的女兒克瑞烏薩嫁給他,他的要求得到了同意。
好像這件事激怒了太陽神,為了懲罰她,她一直沒有生育。若干年后,克瑞烏薩想去特爾斐神殿求子。
其實這正是阿波羅的意思,他是決不會忘掉自己的兒子的。克瑞烏薩公主和他的丈夫帶著一群仆人動身了。
他們要去特爾斐神殿朝貢,一行人來達神殿時,阿波羅的兒子正跨過門檻,用桂花樹枝裝飾門框。他看見了這位高貴的夫人,她一見神殿就禁不住掉淚。
他小心翼翼地問她為什么悲哀。“我不想了解你的傷心事,”他說,“不過,如果你愿意的話,請告訴我,你是誰,從什么地方來?” “我叫克瑞烏薩,”公主回答說,“我的父親是厄瑞克透斯,雅典是我的故國家鄉。”
這青年一聽,高興地喊了起來:“那是多么有名的地方,你的出身是多么高貴!不過,請告訴我,那是真的嗎?我們從圖畫上看到,你的曾祖父厄里克托尼俄斯像棵莊稼一樣,是從地里長出來的。雅典娜女神將泥土所生的孩子放在箱子里,讓兩條巨龍看守著,然后將箱子交給刻克洛帕斯的女兒去保護。
聽說那些女兒抑制不住好奇心,悄悄地打開箱蓋。等到她們看到男孩時卻突然發了瘋,從刻克洛帕斯城堡的山巖上跳了下去。
這難道也是真的?” 克瑞烏薩默默地點點頭,因為她那祖先的遭遇使她想起了自己棄嬰的事。兒子正站在面前,無拘無束地繼續問著:“你的父親厄瑞克透斯真的因為地裂而被吞沒?波塞冬真的用三叉戟殺害了他?他的墳墓真的就在我所供奉的主人阿波羅所喜歡的那座山洞附近嗎?” “陌生的年輕人啊,請你別提起那座山洞,”克瑞烏薩打斷他的話,“那里是發生不忠誠和重大罪孽的地方。”
公主沉默了一會,又振作了精神,把年輕人看作神殿的守護者,告訴他說,自己是克素托斯王子的妻子,她同他前來特爾斐,祈求神只賜給她一個兒子。“福玻斯·阿波羅知道我沒有孩子的原因,”她嘆息著說,“只有他才能幫助我。”
“你沒有兒子,是個不幸的人嗎?”年輕人同情而又傷心問了一句。“我早就是個不幸的人了,”克瑞烏薩回答說,“我非常羨慕你的母親,能夠有你這么一個聰明伶俐的兒子。”
“我不知道誰是我的母親和父親,”年輕人悲傷地說,“我也不知道我是從哪里來的。我的養母曾經對我說,她是神殿的女祭司,對我十分同情,抱養了我。
從此以后,我就住在神殿里,我是神只的仆人。” 公主聽到這話,心里怦然一動。
她沉思了一會,又把思想轉了回來,心疼地說:“我認識一個婦人,她的命運跟你的母親一樣。我是為了她。
2.貓城記的主要內容 簡短一些
一架飛往火星的飛機在碰撞到火星的一剎那機毀人亡,只剩下“我”幸存下來,卻被一群長著貓臉的外星人帶到了他們的貓城,開始了艱難的外星生活。貓人也有歷史,擁有兩萬多年的文明,在古代,他們也與外國打過仗,而且打勝過,可是在最近五百年中,自相殘殺的結果叫他們完全把打外國人的觀念忘掉,而一致的對內,導致文明的退化。而“我”親眼目睹了一場貓人與矮子兵的戰爭,以貓城全城覆沒而結束了這座私欲日益彭脹的外星文明古城。
作者借貓人混亂生活和丑惡行徑的描寫,對舊中國國民的劣根性作了淋漓盡致的剖析,并間接抨擊了統治中國的國民黨政權腐敗、無能的內政外交。而貓人的全族毀滅,也顯露了作者對民族前途的瞻望染有比較濃厚的悲觀色彩,這反映了作者不斷尋求真理過程的曲折和內心的矛盾痛苦
3.梁山伯與祝英臺主要內容簡短點
從前有個姓祝的地主,人稱祝員外,他的女兒祝英臺到了學堂的第一天,祝英臺遇見了一個叫梁山伯的男同學,學問出眾,人品也十分優秀。
于是,他們常常一起詩呀文呀談得情投意合,冷呀熱呀相互關心體貼,促膝并肩,兩小無猜。學年期滿,該是打點行裝、拜別老師、返回家鄉的時候了。
他見到的祝英臺,已不再是那個清秀的小書生,而是一位年輕美貌的大姑娘。再見的那一刻,他們都明白了彼此之間的感情,早已是心心相印。
此后,梁山伯請人到祝家去求親。可祝員外哪會看得上這窮書生呢,他早已把女兒許配給了有錢人家的少爺馬公子。
梁山伯頓覺萬念俱灰,一病不起,沒多久就死去了。祝英臺走出轎來,脫去紅裝,一身素服,緩緩地走到墳前,跪下來放聲大哭,霎時間風雨飄搖,雷聲大作,“轟”的一聲,墳墓裂開了,祝英臺似乎又見到了她的梁兄那溫柔的面龐,她微笑著縱身跳了進去。
接著又是一聲巨響,墳墓合上了。這時風消云散,雨過天晴,各種野花在風中輕柔地搖曳,一對美麗的蝴蝶從墳頭飛出來,在陽光下自由地翩翩起舞。
v。
4.馮婉貞的主要內容簡短一點的
我的作業是這樣寫的:馮婉貞是抵抗侵略者的民族英雄。
1860年,英法侵略軍占領了北京以后,到處殺人放火,搶奪財物。離圓明園5公里有個叫謝莊的小村子。
莊上有個精通武藝的馮三保,他女兒馮婉貞 ,也學得一身好武藝,騎馬射箭,舞刀弄槍,樣樣精通。馮婉貞率領青年們在距離村子兩公里的一片茂密的樹林里隱蔽起來。
一會兒侵略軍抬著大炮來了。當敵人來到樹林旁邊的時候,馮婉貞拔出大刀,奮勇當先,率領青年們向侵略軍沖去。
侵略軍遭到這突然的襲擊,非常驚慌,隊伍立即大亂。馮婉貞帶領大家,揮舞著大刀、長矛勇猛砍殺,侵略者招架不住,就紛紛敗退。
這一仗,一直打到黃昏,英勇的謝莊青年打死侵略軍100多人。剩下的敵人,不得不丟下長槍大炮,倉皇逃跑了。
侵略軍受到這次打擊后,再也不敢來侵擾謝莊了。
5.《哈姆雷特》的主要內容,要簡短,20~30字的,有急用
主要內容:描述丹麥王駕崩后,守夜衛兵看見老王幽魂出現。告知哈姆雷特王子。而王子的叔父服喪未滿,即娶其嫂繼承王位。
王子與幽魂對話,獲知叔父謀害父王之真相。王子為證實真相裝瘋賣傻,導演了一出老王被毒殺的短劇,請新王與新后觀賞。新王當即臉色大變,被哈姆雷特看穿,確信了父親的靈魂所言屬實。
新王把哈姆雷特送到了英國,暗中拜托英皇殺了他。哈姆雷特的情人飽受失戀之苦加上父親被王子誤殺,精神崩潰墜入湖中溺死。
而她的哥哥想為父妹報仇,與哈姆雷特比劍,用一把毒劍傷了哈姆雷特;后者劍術超他一等,最終擊敗了他,在臨死前,他道出了新王的陰謀。事實揭穿后,皇后慌亂中飲鴆而亡。哈姆雷特殺了新王,自己也因劍毒發作而死。
擴展資料
《哈姆雷特》是悲劇的集大成者。哈姆雷特與奧菲莉亞的悲劇**情是其中重要的悲劇元索。他們原本純潔的愛情由于時勢的逼迫、壞人的利用和人性中弱點的暴露而最終凋零。
在這一由深愛到失控再至枯萎的感情發展過程中折射出了當時歐洲社會的現狀(權力在社會中的地位和封建王朝內部的腐敗)和人性中有缺陷乃至是丑惡的一面,對深化主題起到了不可替代的作用,因此在整個英國乃至世界文學史上留下了濃墨重彩的一筆。
但應該指出,《哈姆雷持》畢竟是一部以復仇為主題的悲劇,這段悲劇性的愛情僅是故事中的一個輔助性的情節,是為主題服務的。因此,應結合整個劇本從整體上來把握它,不能簡單地夸大其作用。
《哈姆雷特》以現實主義的創作手法和嫻熟的藝術技巧而著稱。
首先體現在人物形象的塑造上。哈姆雷特,劇中的主人公,丹麥王子。雖然出身王室,卻就讀于當時新文化的中心德國威登堡大學,因此深受人文主義思想的熏陶,對人類持有美好的理想。歸國后,父王突然去世和母親匆匆改嫁的現實打破了他的理想,他從此抑郁苦悶。
待父王鬼魂出現,他明白了罪惡的制造者,就又燃起了維護理想、改變現狀的強烈愿望,決定為父報仇,擔負起重整國家的重任。
參考資料來源:百度百科-哈姆雷特
6.塞翁失馬主要講了什么事情塞翁失馬的主要內容,語言要簡潔.
原文:近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸.人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰.近塞之人,死者十九.此獨以跛之故,父子相保.譯文:靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術數的人.一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地.人們都為此來寬慰他.那老人卻說:“這怎么就不會是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了.人們都前來祝賀他.那老人又說:“這怎么就不能是一種災禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿.人們都前來慰問他.那老人說:“這怎么就不能變為一件福事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰.邊塞附近的人,死亡的占了十分之九.這個人惟獨因為腿瘸的緣故免于征戰,父子倆一同保全了性命.。