1.浪漫的征婚廣告
征婚廣告,近在中國頗為盛行,許多婚姻因此而成,筆者在英國留學期間,發現英國人的征婚廣告更是連篇累牘,隨處可見。
細讀起來,頗感每則廣告不僅反映其特有的西方社會文化風情,更體現著多姿多采的英語語言特色,現淺談如下: 一.文字簡潔、句式精悍 廣告,因視其篇幅收費,故需在最有限的空間發揮出最大的效益。也就是說,征婚者須在短短幾十個甚至十幾個字里將其特點愛好及對征婚對象的要求完整清晰地表達出來,文字簡潔、句式精悍便尤為重要。
因此,征婚廣告通常為無主語或共一主語、省虛詞、重實詞的簡句。如: 1)Male,25,5'9”(注1),slim built,likes pubs,clubs,sports,seeks female,18-30,for friendship/*.91 8081 2)Wanted:a tall,attractive male,38-46,N/S (注2)to share the good things in life with an attractive *.136749. 例1是征婚廣告用得最多,最普遍的簡單句句型:主一謂一賓一狀。
短短十幾個詞便通過這種基本句型將征婚者性別、年齡、身高、體型,個人愛好及對征婚對象的要求清晰地呈現給讀者,簡潔精練,一目了然。例2采用招聘廣告的形式,將應征對象條件醒目地放在句首,開門見山,直接了當。
二、標題新穎,措辭獨特 廣告的目的是吸引讀者,征婚廣告更是想在有限的版面空間創造出無限的視覺效果,吸引讀者,使其中的某一位成為其終生伴侶。因此,征婚者通常在廣告前冠以簡短的標題,且標題的措辭標新立異、獨特新穎、真正地不同凡響。
一則男士的征婚廣告標題這樣寫道“Go On l Dare You”頗有點“妹妹你大膽地往前走”的挑逗含義。“Sunshine After theRain”短短幾字,將孀居寡婦在歷經風霜、飽嘗孤寒后那種渴求梅開二度、喜迎二春的心情展現得栩栩如生;一位年近而立聰明調皮小伙子的“Catch Me Quick”實在讓姑娘們感到“機不可失,時不再來”, “過了此村就無二店”了;看了“The Red,Red Wine”你忍得住不來品嘗嗎?讀了“To Be Or Not To Be”,你還會猶疑不決、踟躕不前嗎?另外,還有的標題出自名著名曲:“Wuthering Heights”, “Love Me Tender”;有的取自諺語俗句“Two Is Company。”
,“Life Is Best When Shared”;還有的以問句形式出現:“Are you the One?,“Am I Your Right”……等等,無一不體現其各自的特色,讓讀者在掩卷之時,無不為其獨特新穎而拍手叫絕。試想,這樣的廣告能不吸引俊男、打動芳心嗎? 三、隱喻層出、含蓄幽默 英國人以其含蓄幽默著稱,這一點也體現在征婚廣告中。
作者通常巧用很多隱喻,達其含蓄幽默效果,從而實現其征婚目的。 1)Attractive,fiery,red—headed professional fire female,24,seeks intelligent,professional male,25-40,must wear * you know how to treat a lady, I promise you won't get your fingers burnt. 幾個與“火”有關的詞及短語既與其消防職業相關,又隱喻著辣妹那心直口快,你敬我一尺、我尊你一丈那火辣辣的鮮明個性,極富幽默特色。
2) Shipwrecked & Gorgeous Blonde girl Friday, marooned on Fantasy Island,is lost without a tall,resourceful Robinson Crusoe,45-46 N/S,capable of lighting fires & sending messages in bottles. 這則廣告更是隱喻層出,征婚者肯定是位歷經生活磨難的女子,愛好文學,諳熟《魯濱遜飄流記》。在廣告中,她將自己喻為輪船失事后落難夢幻島的“星期五”,急切盼望有那么一位英俊高大、機敏能干“魯濱遜”救她逃離苦島,重獲新生。
整篇廣告構思新奇獨特,比喻貼切生動,文字含蓄幽默,給讀者留下深刻印象。 3)Goodness—Badness Badness:aged(nearly 50s),5'7”,environmentally unfriendly(smoker),engine rebuilt(1O years motor). Goodness:all the basic trappings,enjoy art,sport,seeks younger, slimmer,prettier,positive female,to awaken me. 看過這則廣告,即便是一位陰郁面孔也會啞然失笑。
好一位幽默、豁達、富有自知之明的先生:“environmentally unfriendly” “engine rebuilt”將其抽煙的不良習慣和喜歡玩車的多年歷史坦誠相告:“trappings”喻其一定的社會地位和較好的工作職位:“all the basic trappings”將“常人應有我皆有”這種自信自豪表達得恰如其分且又不失其謙虛和幽默,更何況他又喜歡藝術,擅長體育,有哪位。“年輕貌美、苗條活潑”的女士看后不會不前來“喚醒”他呢7 四、巧用形容詞、善用修飾語 征婚,猶如推銷商品,要把自己銷出去,就須精心包裝自己。
因此,征婚廣告的特點也體現在巧用善用形容詞及修飾語上。如:女性征婚廣告一般使用的形容詞有beautiful、attractive、gentle, elegant、slim、caring、lovable、considerate等,突出女性氣質典雅、容貌佼好、善解人意、溫柔體貼、活潑可愛等特點,以投男性所好,達其早出閨閣目的。
而男士征婚廣告通常用的形容詞有顯其男子漢風度的genuine,trustworthy,easygoing,sincere, considerate,kind,honest,romantic;有標旁其學識地位的intelligent,well-educated,successful;有示其英俊外貌、強健體魄的handsome,good-looking,fit,very athletic,energetic, Well-built等等。如: Songs of Love 1)Extremely 。
2.搞笑女征婚啟事怎么
征婚啟事范文 尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
仍不見伊人在何處,現已結婚為前提誠尋女友 本著誠懇的態度,先自我介紹下: 我本布衣,年方25。躬耕于xx,混跡于銷售行業之中 姓名:某某 性別:男 畢業院校:某某職業科技學院 學歷:大專 QQ號:兩個,一個自己用,另個給孩子準備的 MSN,郵箱各一個:均為xxxxxxx 電話號碼:xxxxxxx 長相:按豬的審美觀,我基本算是個帥哥 職業:銷售(轉型中)從事工作三年有余,現一事無成,愧對家人,朋友的厚愛 資產:無房,美利達公爵車一輛,無任何基金債券,老家有一畝二分地(現有父母種) 女友:單身中。
之前交過兩個,因不同原因分手(第一個屬于早戀,戀情十一個月零三天,現已有男朋友,第二個,戀情三年有余,現已結婚) 情人:無果非要上報,暫定小學經常一起玩的某某同學吧,初中至今未曾謀面,紅顏一人,知己四人,狐朋狗友不勝數 衣物:底褲一條,內衣7件,襪子最少20雙,圍巾三條,短褲三條,牛仔褲兩條,速干褲一條,商務休閑褲4條,襯衣四件,羽絨服兩件,沖鋒衣一件,T恤衫8件,登山鞋兩雙,休閑鞋兩雙,無任何首飾。 生活習慣:吸煙,喝少量酒,不挑食偏食,不嫖賭毒,一般凌晨左右睡覺,視第二天事情起床,有事按點起,無事自然醒 身高:早上172CM,晚上168CM(均為裸高,已經老大準確驗證,如有不符,請找老大領取虛報身高費) 體重:飯前58KG飯后59KG(體重均包括了一跳內褲的重量,沒有全裸稱重過) 身體狀況:健康,五任何傳染性疾病,(不排除偶感傷害)平均每年兩次體檢)家族內無遺傳性疾病,眼睛假性近視200°,未佩戴眼睛 運動項目:籃球,足球,兵乓球,臺球,保齡球,羽毛球,單車(技術均為入門級) 證件:身份證,初中,大專畢業證,普通話登記證,計算機證,暫住證(貌似只有身份證有用) 工資外收入:1。
2007年冬天某一個晚上撿到50元人民幣,未成交公 2。曾刮出兩元的超市發票獎券,當場兌現 3。
彩票累計收入629元 額外虧損:1丟失自行車一輛,價值200元左右 2。被勒索三千元 3。
被偷現金5000元,4丟失諾基亞手機一部5彩票累計虧損629元 非常感謝您能認真看完我的簡介并博您甜美的一笑,以上資料均屬實 假如您對本人還有那么一絲絲好感,請您繼續往下看,以下為此次征女友的兩個必須的條件 1,女的2,活的 附加條件 1長相一般即可 2做的一手好菜 3有孝心 4吸煙喝酒者勿擾 5頭發短于20CM的勿擾 6咀嚼東西時BIAJIBIAJI者勿擾 7會欣賞,略懂情調 8年齡20···50 9為人隨和,和善 10熱愛運動 11最重要一點:習慣性脫發者勿擾 QQ: 空間相冊內有相片,(均未被PS過),望看相片者事先準備好藥,謝謝 誰,執我之手,斂我半世癲狂;誰,吻我之眸,遮我半世流離。
轉載請注明出處華閱文章網 » 簡短幽默女子征婚廣告