1.初二英語
初二英語粽子的做法及過程如下 Ingredients: A:750 grams of glutinous rice, 100 grams of rhubarb rice, 120 grams of peanut kernels and 200 grams of vegetables.B:Reed leaves 1 bundle, 25 * practice is as follows:【First,Wash and mix all material A together without soaking in advance, because dumplings need to be cooked for a long time.】 【Next,Rinse the jujube thoroughly and set aside.】 【Next,Wash reed leaves, cut off both ends, scald them in boiling water until all discoloration occurs, and quickly remove them, then soak them in cold water for use.】 【Next ,Take three reed leaves and fold them at the middle of the funnel at one end of the head, leaving a crease.】 【Next,The reed leaves are shaped into funnels according to the creased nests, filled with fillings, and the dates are placed in the middle, so that the cooked zongzi is sweet and even.】 【Next ,Then fold the reed leaves behind the funnel and cover them with stuffing. Following this, pinch them with the thumb index finger to cover both sides.】 【Then,The reed leaves fold inward along the first step to form the fourth corner, so that they have already become zong.】 【Finally ,tie the waist with a cotton rope, that is, where the thumb and index finger are pinched, and tie it firmly.】。
2.英文版粽子的簡單做法
材料:A:糯米750克,大黃米100克,花生仁120克,雜蔬200克。
B:蘆葦葉1小捆,蜜棗25個。Ingredients: A:750 grams of glutinous rice, 100 grams of rhubarb rice, 120 grams of peanut kernels and 200 grams of vegetables.B:Reed leaves 1 bundle, 25 jujubes.做法如下:The practice is as follows:1、將材料A全部洗凈混合到一起,不用提前泡,因為粽子要煮很長時間。
Wash and mix all material A together without soaking in advance, because dumplings need to be cooked for a long time.2、蜜棗沖洗干凈待用。Rinse the jujube thoroughly and set aside.3、蘆葦葉洗凈,剪去兩頭,放開水中焯燙一下至全部變色就趕快撈出,然后泡在冷水中待用。
Wash reed leaves, cut off both ends, scald them in boiling water until all discoloration occurs, and quickly remove them, then soak them in cold water for use.4、取三張葦葉,并排好后在大頭的一端要窩漏斗的中間點折一下,留個折痕。Take three reed leaves and fold them at the middle of the funnel at one end of the head, leaving a crease.5、將葦葉按照折痕窩成漏斗狀,里面裝滿餡料,蜜棗放在中間,這樣煮好的粽子才甜味均勻。
The reed leaves are shaped into funnels according to the creased nests, filled with fillings, and the dates are placed in the middle, so that the cooked zongzi is sweet and even.6、然后將漏斗后面的葦葉折過來蓋上餡料,順勢用拇指食指卡捏著蓋住兩邊。Then fold the reed leaves behind the funnel and cover them with stuffing. Following this, pinch them with the thumb index finger to cover both sides.7、葦葉沿著第一步的折痕,向里折起葦葉,形成第四個角,這樣就已經成粽了。
The reed leaves fold inward along the first step to form the fourth corner, so that they have already become zong.8、最后用棉繩攔腰纏緊,就是拇指跟食指捏的地方,捆扎結實即可。Finally, tie the waist with a cotton rope, that is, where the thumb and index finger are pinched, and tie it firmly.9、將全部包好的粽子緊挨著擺入鍋中,粽子間不要留有距離。
Put all wrapped zongzi in the pan next to each other. Do not leave any distance between zongzi.10、往鍋中注滿水,加蓋大火煮。Fill the pan with water and boil over high heat.11、開鍋后轉小火,讓鍋內微微保持沸騰狀態,還不外溢最好。
Turn to low heat after boiling, and keep the pot boiling slightly. It's best not to spill over.12、煮4-5個小時,中間加一次開水,煮至香味濃郁,葦葉變色,湯汁也變得濃稠了關火燜至自然涼透即可。Cook for 4-5 hours, add boiling water once in the middle, cook until fragrant, reed leaves discolored, and soup becomes thick, turn off the fire and cook until natural and cool.。
3.寫端午節做粽子的過程的英語作文80字
The Dragon Boat Festival in my hometown is there are a lot of cultured. Zongzi, leaves a request, the fresh bamboo leaves; Green green; Sending out the light faint scent. If use dry out after the dumplings boiled bamboo leaves no bamboo fragrance. One afternoon before the Dragon Boat Festival all raw materials ready, white glutinous rice soaked in water, full of red bean, peanut, have already ready, or chopped pork belly, have already with good ingredients flooded system. With deft hands industrious goodwife is left folded right, then use the rope layer upon layer, a delicate rice dumplings was born soon. Cooked pot and the house was filled with the fragrance of bamboo and rice dumplings. In addition to eating zongzi and eggs is little not. This two kinds of food are put together, even if you don't eat just looking at is to enjoy, the red oval eggs, meat green irregular shape of the dumplings, from color collocation to the combination of shape, it. Smoked, hang mugwort on the lintel on the Dragon Boat Festival day. Hang sachets, various shapes of decorations, cloth make it bright put spices on the inside. Every year my mother to help me buy a hanging in his chest.
我家鄉的端午節是有很多講究的。包粽子,粽葉有要求,新鮮的竹葉;碧綠碧綠的;散發著淡淡的清香。如果用干的竹葉包出的粽子煮熟后就沒有竹葉的清香。端午節的前一天下午一切原料準備到位,潔白的糯米浸泡在清水里,飽滿的紅豆,花生仁,都早已泡好,或是切好的五花肉塊,都早已用作料淹制好。勤勞的女主人正用靈巧的雙手左折右疊,再用繩子層層纏繞,很快一個精致的粽子便誕生了。煮熟了揭開鍋,屋里頓時都彌漫著竹葉和粽子的香氣。除了吃粽子,雞蛋也是少不了的。這兩種食物放在一起,即使不吃只看看就是享受了,肉紅色的橢圓的雞蛋,碧綠的不規則形狀的粽子,從顏色的搭配到形狀的組合,都煞是好看。熏,在端午節這天把艾蒿掛在門楣上。掛香包,鮮艷的布料做成各種形狀的飾物,里面放上香料。每年媽媽都要幫我買上一個掛在胸前。
4.英文版粽子的簡單做法
材料:A:糯米750克,大黃米100克,花生仁120克,雜蔬200克。
B:蘆葦葉1小捆,蜜棗25個。Ingredients: A:750 grams of glutinous rice, 100 grams of rhubarb rice, 120 grams of peanut kernels and 200 grams of vegetables.B:Reed leaves 1 bundle, 25 jujubes.做法如下:The practice is as follows:1、將材料A全部洗凈混合到一起,不用提前泡,因為粽子要煮很長時間。
Wash and mix all material A together without soaking in advance, because dumplings need to be cooked for a long time.2、蜜棗沖洗干凈待用。Rinse the jujube thoroughly and set aside.3、蘆葦葉洗凈,剪去兩頭,放開水中焯燙一下至全部變色就趕快撈出,然后泡在冷水中待用。
Wash reed leaves, cut off both ends, scald them in boiling water until all discoloration occurs, and quickly remove them, then soak them in cold water for use.4、取三張葦葉,并排好后在大頭的一端要窩漏斗的中間點折一下,留個折痕。Take three reed leaves and fold them at the middle of the funnel at one end of the head, leaving a crease.5、將葦葉按照折痕窩成漏斗狀,里面裝滿餡料,蜜棗放在中間,這樣煮好的粽子才甜味均勻。
The reed leaves are shaped into funnels according to the creased nests, filled with fillings, and the dates are placed in the middle, so that the cooked zongzi is sweet and even.6、然后將漏斗后面的葦葉折過來蓋上餡料,順勢用拇指食指卡捏著蓋住兩邊。Then fold the reed leaves behind the funnel and cover them with stuffing. Following this, pinch them with the thumb index finger to cover both sides.7、葦葉沿著第一步的折痕,向里折起葦葉,形成第四個角,這樣就已經成粽了。
The reed leaves fold inward along the first step to form the fourth corner, so that they have already become zong.8、最后用棉繩攔腰纏緊,就是拇指跟食指捏的地方,捆扎結實即可。Finally, tie the waist with a cotton rope, that is, where the thumb and index finger are pinched, and tie it firmly.9、將全部包好的粽子緊挨著擺入鍋中,粽子間不要留有距離。
Put all wrapped zongzi in the pan next to each other. Do not leave any distance between zongzi.10、往鍋中注滿水,加蓋大火煮。Fill the pan with water and boil over high heat.11、開鍋后轉小火,讓鍋內微微保持沸騰狀態,還不外溢最好。
Turn to low heat after boiling, and keep the pot boiling slightly. It's best not to spill over.12、煮4-5個小時,中間加一次開水,煮至香味濃郁,葦葉變色,湯汁也變得濃稠了關火燜至自然涼透即可。Cook for 4-5 hours, add boiling water once in the middle, cook until fragrant, reed leaves discolored, and soup becomes thick, turn off the fire and cook until natural and cool.。
5.幫忙寫一篇關于制作粽子的英語作文,要分步驟
A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.。
6.初二英語下冊做粽子的步驟英文
A, 5 jins sweet glutinous rice, using (not, is cooler or warmer water temperature to feel A little hot but acceptable) warm water soak glutinous rice, 2, 3 hours (scratched during 1 to 2 times, in order to m better penetration), with A small dustpan or filter basket drain water.。
轉載請注明出處華閱文章網 » 做粽子的步驟英語簡短