1.關于孔子的文言文
只有《論語》吧!【原文】1·1 子曰(1):“學(2)而時習(3)之,不亦說(4)乎?有朋(5)自遠方來,不亦樂(6)乎?人不知(7),而不慍(8),不亦君子(9)乎?”【注釋】(1)子:中國古代對于有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。
《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。(2)學:孔子在這里所講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。
(3)時習:在周秦時代,“時”字用作副詞,意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”。但朱熹在《論語集注》一書中把“時”解釋為“時常”。
“習”,指演習禮、樂;復習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。
(4)說:音yuè,同悅,愉快、高興的意思。(5)有朋:一本作“友朋”。
舊注說,“同門曰朋”,即同在一位老師門下學習的叫朋,也就是志同道合的人。(6)樂:與說有所區別。
舊注說,悅在內心,樂則見于外。(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。
缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。
人不知,是說別人不了解自己。(8)慍:音yùn,惱怒,怨恨。
(9)君子:《論語》書中的君子,有時指有德者,有時指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。
【譯文】孔子說:“學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?”【原文】1·2 有子(1)曰:“其為人也孝弟(2),而好犯上者(3),鮮(4)矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也(5)。君子務本(6),本立而道生(7)。
孝弟也者,其為人之本與(8)?”【注釋】(1)有子:孔子的學生,姓有,名若,比孔子小13歲,一說小33歲。后一說較為可信。
在《論語》書中,記載的孔子學生,一般都稱字,只有曾參和有若稱“子”。因此,許多人認為《論語》即由曾參和有若所著述。
(2)孝弟:孝,奴隸社會時期所認為的子女對待父母的正確態度;弟,讀音和意義與“悌”(音tì)相同,即弟弟對待兄長的正確態度。孝、弟是孔子和儒家特別提倡的兩個基本道德規范。
舊注說:善事父母曰孝,善事兄長曰弟。(3)犯上:犯,冒犯、干犯。
上,指在上位的人。(4)鮮:音xiǎn,少的意思。
《論語》書中的“鮮”字,都是如此用法。(5)未之有也:此為“未有之也”的倒裝句型。
古代漢語的句法有一條規律,否定句的賓語若為代詞,一般置于動詞之前。(6)務本:務,專心、致力于。
本,根本。(7)道:在中國古代思想里,道有多種含義。
此處的道,指孔子提倡的仁道,即以仁為核心的整個道德思想體系及其在實際生活的體現。簡單講,就是治國做人的基本原則。
(8)為仁之本:仁是孔子哲學思想的最高范疇,又是倫理道德準則。為仁之本,即以孝悌作為仁的根本。
還有一種解釋,認為古代的“仁”就是“人”字,為仁之本即做人的根本。【譯文】有子說:”孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統治者,這樣的人是很少見的。
不喜好觸犯上層統治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力于根本的事務,根本建立了,治國做人的原則也就有了。
孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本啊!”【原文】1·3 子曰:巧言令色(1),鮮(2)仁矣。”【注釋】(1)巧言令色:朱熹注曰:“好其言,善其色,致飾于外,務以說人。”
巧和令都是美好的意思。但此處應釋為裝出和顏悅色的樣子。
(2)鮮:少的意思。【譯文】孔子說:“花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了。”
【原文】1·4 曾子(1)曰:“吾日三省(2)吾身。為人謀而不忠(3)乎?與朋友交而不信(4)乎?傳不習乎?”【注釋】(1)曾子:曾子姓曾名參(音shēn)字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。
曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據說《孝經》就是他撰寫的。
(2)三省:省(音xǐng),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個方面檢查;三是多次檢查。
其實,古代在有動作性的動詞前加上數字,表示動作頻率多,不必認定為三次。(3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。
此處指對人應當盡心竭力。(4)信:舊注曰:信者,誠也。
以誠實之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關系。
(5)傳不習:傳,舊注曰:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。
習,與“學而時習之”的“習”字一樣,指溫習、實習、演習等。【譯文】曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實可信了呢?老師傳授給我的學業是不是復習了呢?”【原文】1·5 子曰:“道(1)千乘之國(2),敬事(3)而言,節用而愛人(4),使民以時(5)。”
【注解】(1)道:一本作“導”,作動詞用。這里是治理的意思。
(2)千乘之國:乘,音shèng,意為輛。這里指古代軍隊的基層單位。
每乘擁有四匹馬拉的兵車一輛,車上甲士3人,車下步卒72人,后勤人員25人,共計100人。千乘之國,指擁有1000輛戰車的國家,即諸侯國。
春秋時代,戰爭頻仍,所以國家的強弱都用車輛的數目來計算。在孔子時代,千乘之國已經不是大國。
(3)敬事:敬字一般用于表。
2.關于孔子的文言文故事要短的50~100字以內為佳
孔子勸學
子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對曰:“好長劍.”孔子曰:“吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及乎.”子路曰:“學豈益哉也?”孔子曰:“夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽.御狂馬不釋策, 御狂馬者不得釋棰策也操弓不反檠. 弓不反于檠然后可持也木受繩則直,人受諫則圣,受學重問,孰不順哉.毀仁惡仕,必近于刑. 謗毀仁者憎怒士人必主于刑也君子不可不學.”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斬而用之,達于犀革.以此言之,何學之有?”孔子曰:“括而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎.”子路再拜曰:“敬而受教.”
【譯文】
孔子對子路說:「你有什么喜好?」子路回答說:「我喜歡長劍。」孔子說:「我不是問這方面。以你的天賦,再加上學習,應該能有好的才能。」子路說:「學習能夠增長我們的能力嗎?」孔子說:「好比君王如果沒有敢進諫的大臣,政事就會有錯失;讀書人如果沒有能夠指正自己缺點的朋友,品德就容易有缺失。對性情狂放的馬不能放下鞭子,操弓射箭則不能隨便更換輔正的檠。樹木如果以墨繩來牽引就能長得筆直,人能接受善言規勸就能品格高尚。接受教導認真多問,沒有什么學不成的。違背仁德專行惡事的人,隨時要接受國法的制裁。所以說君子不能不學習。」子路說:「南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些東西天賦異秉又何必經過學習的過程呢?」孔子說:「如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠嗎?」子路聽后拜謝說:「真是受益良多。」
3.關于孔子的文言文故事要短的50~100字以內為佳
孔子勸學 子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對曰:“好長劍.”孔子曰:“吾非此之問也,徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及乎.”子路曰:“學豈益哉也?”孔子曰:“夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽.御狂馬不釋策, 御狂馬者不得釋棰策也操弓不反檠. 弓不反于檠然后可持也木受繩則直,人受諫則圣,受學重問,孰不順哉.毀仁惡仕,必近于刑. 謗毀仁者憎怒士人必主于刑也君子不可不學.”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斬而用之,達于犀革.以此言之,何學之有?”孔子曰:“括而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎.”子路再拜曰:“敬而受教.” 【譯文】 孔子對子路說:「你有什么喜好?」子路回答說:「我喜歡長劍。
」孔子說:「我不是問這方面。以你的天賦,再加上學習,應該能有好的才能。
」子路說:「學習能夠增長我們的能力嗎?」孔子說:「好比君王如果沒有敢進諫的大臣,政事就會有錯失;讀書人如果沒有能夠指正自己缺點的朋友,品德就容易有缺失。對性情狂放的馬不能放下鞭子,操弓射箭則不能隨便更換輔正的檠。
樹木如果以墨繩來牽引就能長得筆直,人能接受善言規勸就能品格高尚。接受教導認真多問,沒有什么學不成的。
違背仁德專行惡事的人,隨時要接受國法的制裁。所以說君子不能不學習。
」子路說:「南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些東西天賦異秉又何必經過學習的過程呢?」孔子說:「如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠嗎?」子路聽后拜謝說:「真是受益良多。」。
4.有沒有簡單些的關于孔子的文言文試題
富而好禮
論語學而第一
【原文】
1·15 子貢曰:“貧而無諂(1),富而無驕,何如(2)?”子曰:“可也。未若貧而樂(3),富而好禮者也。”子貢曰:《詩》云,'如切如磋!如琢如磨(4)',其斯之謂與?”子曰:“賜(5)也!始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者(6)。”
【注釋】
(1)諂:音chǎn,意為巴結、奉承。
(2)何如:《論語》書中的“何如”,都可以譯為“怎么樣”。
(3)貧而樂:一本作“貧而樂道”。
(4)如切如磋,如琢如磨:此二句見《詩經·衛風·淇澳》。有兩種解釋:一說切磋琢磨分別指對骨、象牙、玉、石四種不同材料的加工,否則不能成器;一說加工象牙和骨,切了還要磋,加工玉石,琢了還要磨,有精益求精之意。
(5)賜:子貢名,孔子對學生都稱其名。
(6)告諸往而知來者:諸,同之;往,過去的事情;來,未來的事情。
【譯文】
子貢說:“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?”孔子說:“這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂于道,雖富裕而又好禮之人。”子貢說:“《詩》上說,‘要像對待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個意思吧?”孔子說:“賜呀,你能從我已經講過的話中領會到我還沒有說到的意思,舉一反三,我可以同你談論《詩》了。”
【評析】
孔子希望他的弟子以及所有的人們,都能夠達到貧而樂道、富而好禮這樣的理想境界,因而在平時對弟子的教育中,就把這樣的思想講授給學生。貧而樂道,富而好禮,社會上無論貧或富都能做到各安其位,便可以保持社會的安定了。孔子對子貢比較滿意,在這段對話中可以看出,子貢能獨立思考、舉一反三,因而得到孔子的贊揚。這是孔子教育思想中的一個顯著特點。
不知行不行,只能找到這個了,SORRY!
5.孔子和孟子寫的短篇文言文或是關于他們的文言文
【原文】
1·1 子曰(1):“學(2)而時習(3)之,不亦說(4)乎?有朋(5)自遠方來,不亦樂(6)乎?人不知(7),而不慍(8),不亦君子(9)乎?”
【譯文】
孔子說:“學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?”
【原文】
1·2 有子(1)曰:“其為人也孝弟(2),而好犯上者(3),鮮(4)矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也(5)。君子務本(6),本立而道生(7)。孝弟也者,其為人之本與(8)?”
【譯文】
有子說:”孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統治者,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力于根本的事務,根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本啊!”
【原文】
1·3 子曰:巧言令色(1),鮮(2)仁矣。”
【譯文】
孔子說:“花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了。”
【原文】
1·4 曾子(1)曰:“吾日三省(2)吾身。為人謀而不忠(3)乎?與朋友交而不信(4)乎?傳不習乎?”
【譯文】
曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實可信了呢?老師傳授給我的學業是不是復習了呢?”
【原文】
1·5 子曰:“道(1)千乘之國(2),敬事(3)而言,節用而愛人(4),使民以時(5)。”
【譯文】
孔子說:“治理一個擁有一千輛兵車的國家,就要嚴謹認真地辦理國家大事而又恪守信用,誠實無欺,節約財政開支而又愛護官吏臣僚,役使百姓要不誤農時”。
【原文】
1·6 子曰:“弟子(1)入(2)則孝,出(3)則弟,謹(4)而信,泛(5)愛眾,而親仁(6),行有余力(7),則以學文(8)。”
【譯文】
孔子說:“弟子們在父母跟前,就孝順父母;出門在外,要順從師長,言行要謹慎,要誠實可信,寡言少語,要廣泛地去愛眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實踐之后,還有余力的話,就再去學習文獻知識。”
【原文】
1·7 子夏(1)曰:“賢賢(2)易色;事父母能竭其力;事君,能致其身(4);與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
【譯文】
子夏說:“一個人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說話誠實恪守信用。這樣的人,盡管他自己說沒有學習過,我一定說他已經學習過了。”
【原文】
1·8 子曰:“君子(1),不重(2)則不威;學則不固(3)。主忠信(4)。無(5)友不如己者(6);過(7)則勿憚(8)改。”
【譯文】
孔子說:“君子,不莊重就沒有威嚴;學習可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過錯,就不要怕改正。”
6.誰知道關于孔子的古文最好簡單一點
敏而好學,不恥下問 公冶長第五 敏而好學,不恥下問 【原文】 子貢問日:“孔文子①何以謂之‘文’也?”子曰:“敏②而好學, 不恥下問③,是以謂之‘文’也.” 【注釋】 ①孔文子:衛國大夫,姓孔,名圉,謚號“文”.②敏:勤勉. ③下問:向下請教. 【譯文】 子貢問道:“孔文子為什么被謚為‘文’呢?”孔子回答說: “他勤奮好學,不以向不如自己的人請教為恥,所以被溢為‘文’.” 【讀解】 古代君主、大臣、貴族死后都要依據他生平事跡給一個稱號, 這就叫“謚”,所給稱號也就叫謚號.關于“文”的說號,《逸周 書·謚法解》列了經緯天地、道德博厚、學勤好問、慈惠愛民等 等多種品德,也就是說,凡是有這些品德之一的都可以謚為 “文”.那么,孔文子到底是因為哪一方面的品德而被謚為“文”的 呢?子貢由此而發出了疑問,孔子于是回答:“敏而好學,不恥下 問.“其實也就是說法所說的“學勤好問”. 可見,孔子的回答是有所根據的,不是想當然的發揮. 回到“敏而好學,不恥下問”這八個字上來看,對一般人來說, 敏而好學似乎還比較容易做到一些,而不恥下問就非常之難 了.因為,敏而好學不外乎是聰明而勤奮罷了,這方面的典型,有 “鑿壁偷光”、“囊螢映雪”,甚至“頭懸梁,錐刺股”等等.而不 恥下問則是要向不如我們自己的人請教,這不僅僅是個好不好學 的問題,而且還牽涉到自尊心、虛榮心的問題在內. 人們的天性往往就是如此不可思議.如果自己位卑,自己能 力弱,自己孤陋寡聞,求教于位尊者、能力強者、見多識廣者,那 似乎沒有什么,不以為恥.一旦反過來,以位尊求教于位卑,以 能力強求教于能力弱,以博求教于寡,便立即感到臉上不光彩,恥 于開口了. 如果你是教師,如果你是在上為官者,試試看:向你的學生 討教,向你的屬下村教,不要礙口飾羞,不要哼哼哈哈——把請 教的話題用查問的口氣來說. 那才叫難. 所以,盡管“不恥下問”是我們經常掛在嘴邊的話,但要真 正實行起來,還真有一點考人呢.。
7.有沒有簡單些的關于孔子的文言文試題
富而好禮 論語學而第一 【原文】 1·15 子貢曰:“貧而無諂(1),富而無驕,何如(2)?”子曰:“可也。
未若貧而樂(3),富而好禮者也。”子貢曰:《詩》云,'如切如磋!如琢如磨(4)',其斯之謂與?”子曰:“賜(5)也!始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者(6)。”
【注釋】 (1)諂:音chǎn,意為巴結、奉承。 (2)何如:《論語》書中的“何如”,都可以譯為“怎么樣”。
(3)貧而樂:一本作“貧而樂道”。 (4)如切如磋,如琢如磨:此二句見《詩經·衛風·淇澳》。
有兩種解釋:一說切磋琢磨分別指對骨、象牙、玉、石四種不同材料的加工,否則不能成器;一說加工象牙和骨,切了還要磋,加工玉石,琢了還要磨,有精益求精之意。 (5)賜:子貢名,孔子對學生都稱其名。
(6)告諸往而知來者:諸,同之;往,過去的事情;來,未來的事情。 【譯文】 子貢說:“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?”孔子說:“這也算可以了。
但是還不如雖貧窮卻樂于道,雖富裕而又好禮之人。”子貢說:“《詩》上說,‘要像對待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個意思吧?”孔子說:“賜呀,你能從我已經講過的話中領會到我還沒有說到的意思,舉一反三,我可以同你談論《詩》了。”
【評析】 孔子希望他的弟子以及所有的人們,都能夠達到貧而樂道、富而好禮這樣的理想境界,因而在平時對弟子的教育中,就把這樣的思想講授給學生。貧而樂道,富而好禮,社會上無論貧或富都能做到各安其位,便可以保持社會的安定了。
孔子對子貢比較滿意,在這段對話中可以看出,子貢能獨立思考、舉一反三,因而得到孔子的贊揚。這是孔子教育思想中的一個顯著特點。
不知行不行,只能找到這個了,SORRY!。
8.小故事
孔丘六歲時的一天,正和隔壁的阿牛一起玩“禮容”的游戲,這是媽媽徵在教給他的。
孔丘扮演相國,阿牛扮演國君。在街上擺出各種陶制的豆、盤等東西——這還是媽媽托臨巷的陶匠伍浮子專門給做的,為此媽媽還給他織了半匹布表示感謝。
陽光照在孔丘的臉上,胖乎乎的有點像蘋果,但卻很嚴肅的樣子,一本正經地對著阿牛鞠躬。忽然阿牛從國君的位置上跳了起來,指著孔丘的背后笑了起來,他正想說話,孔丘抬起頭來,嚴厲地瞪了他一眼,說:“國君怎么可以在祭祀的時候不守禮節,隨便離座呢?并且還嘻嘻哈哈的,成何體統!”阿牛卻也不管他,仍在笑著,說:“好怪的一個人吶。”
孔丘正待再說什么,卻感到一雙手放在了自己的肩上,他不禁回過頭去。 就在他回過頭的瞬間,孔丘看到了一個今生今世再也沒有忘記的臉孔,這臉孔是這樣的:頭發一綹一綹地沒有綰在一起,額頭上滿是皺紋但下半邊臉很平滑,只是左頰有一道五厘米左右的刀疤,沒有胡子,眉毛卻很長,一張大圓臉象臉盆一樣,嘴巴楞大。
這是臉,再看看他的身上:衣服非常破爛,左袖子干脆就沒有了。肩上斜背著一個干癟的袋子。
頭上、臉上、衣服上沾滿了土,象剛剛從土堆里打過滾又爬了出來一樣。孔丘當即小臉一呆但馬上又鎮定下來,撫著那人的頭說:“叔叔,你一定走了很遠的路吧?不然你的頭發怎么這么亂呢?你一定是從蠻夷地區過來的,不然你怎么會這么窮困呢?”那人微微一笑,兩顆七零八落的門牙凄慘地露了出來,說道:“小朋友,你叫什么名字?”孔丘不答話,卻反問道:“叔叔,你還沒有回答我的問題呢,這是不合禮節的。”
那人當即一楞,轉而一笑回答說:“叔叔確實走了很遠的路,但并不是從蠻夷地區來的,叔叔這么貧困只是因為叔叔不會理財罷了。好了,叔叔已經回答了你的問題,你說你的名字吧。”
孔丘說:“我叫孔丘。今年六歲。”
那人又轉向阿牛,說:“你呢?”阿牛往后退了一步,說:“我叫阿牛。”那人說:“你們剛才在玩什么呢?”“禮容,”孔丘露出了笑容,“還是我媽媽教的呢。
可好玩了。”阿牛在一旁嘟囔了一句:“才不好玩呢,要不是他比我高,打不贏他,我才不玩這個呢;還不如捉迷藏好玩。”
那人聽了說:“好,你回家吧,今天不玩了。”阿牛歡呼了一聲,跑了。
孔丘大聲說:“不行,祭祀還沒完呢,怎么能走呢。”卻被那人一下子抓住了肩膀,動彈不得。
等阿牛走遠了,那人放松了手。孔丘一下子掙開了,大聲說道:“你為什么不讓我追他?還沒祭祀完呢。”
那人也不答他,問道:“孔丘,你喜歡這個游戲嗎?跟叔叔說說原因好嗎?現在基本上沒有小朋友愿意玩這種游戲呀,你看,阿牛就不喜歡。”孔丘板起臉來,說道:“這是媽媽教我的,媽媽說‘禮’是文王、周公兩個大圣人制訂的,應該好好學習,她還編了‘禮容’的游戲讓我玩,這明明很好玩嘛,可他們就是不喜歡。”
說完孔丘噘起了小嘴。 那人冷笑一聲,大聲說道:“什么文王周公,什么周禮,全是騙人的鬼話;小孩子鳥事不懂,在這里裝模作樣,實在可惡!”說完,一張臉變得猙獰可怖,瞪了孔丘一眼,雖然是在大白天,孔丘還是嚇得“媽呀”一聲,轉頭就跑。
剛跑到街角,被一個人抱個正著。抬頭一看,正是母親徵在。
孔丘這才定下神來。只聽母親說道:“這位先生貴姓?為何當街作此等模樣,嚇唬小孩子么?”這時再看那人,已經恢復了常態,聽到徵在發問,好象也覺得不太好意思,低了頭,對徵在行了個禮,說:“對不起夫人,剛才一時發狂,喪失本性,實在也有自己的苦衷,請這位夫人原諒;這位應該是令郎吧?我看他雖是兒童,在玩耍時卻有一種雍容的氣度,所以多說了幾句。
請問夫人,令郎玩的游戲是您教他的么?” 徵在微微一笑,說:“正是我教的。”那人面色一整,又對徵在行了個禮,說:“夫人真是大智大賢之人;不過我有一句話不得不說。
夫人這樣賢明,應該知道現在世界各國都在努力發展經濟,增強國力,所需要的都是實用型的人才,周禮已經不能適應時代的需要,諸侯之間爾虞我詐,只有辯士、謀士等人才會吃香,讓孩子學周禮是沒有什么前途的。”徵在臉色一沉,說:“先生錯了。
我雖然是個女人,卻也知道人生在世,最重要的是無愧于心。實用和真理并不是等同的概念;周禮雖然暫時勢微,卻代表著當今世界的良心之所在,和眼下流行的趨利之學分別執掌著社會生活的的兩端,本來周禮就有被淹沒的危險,我怎么能夠看著這個社會被烏煙瘴氣所吞沒呢?聽先生談吐不凡,肯定也是一個知識分子,難道沒有聽到過‘知識分子是社會的良心’這句話嗎?”說完,徵在拉著孔丘就往家走。
走了十來步,只聽后面喊道:“夫人留步!”徵在回過頭來,那人說道:“小子姓李名耳,又名老聃。剛才出言冒犯,請夫人原諒。
小子雖然不才,對周禮卻略知一二,愿意為令郎做指引;夫人雖是大賢,恐怕對周禮還不如小子知道的多。” 說老實話,徵在對周禮僅僅知道一點點,讓孔丘學習它僅僅是一個美好的愿望,一直發愁給孩子找不到好老師,聽到這句話,著實歡喜,連忙回了個禮,極力壓抑著卻也禁不住露出了笑容。
說:“那就有勞李。
9.小故事
孔丘六歲時的一天,正和隔壁的阿牛一起玩“禮容”的游戲,這是媽媽徵在教給他的。
孔丘扮演相國,阿牛扮演國君。在街上擺出各種陶制的豆、盤等東西——這還是媽媽托臨巷的陶匠伍浮子專門給做的,為此媽媽還給他織了半匹布表示感謝。
陽光照在孔丘的臉上,胖乎乎的有點像蘋果,但卻很嚴肅的樣子,一本正經地對著阿牛鞠躬。忽然阿牛從國君的位置上跳了起來,指著孔丘的背后笑了起來,他正想說話,孔丘抬起頭來,嚴厲地瞪了他一眼,說:“國君怎么可以在祭祀的時候不守禮節,隨便離座呢?并且還嘻嘻哈哈的,成何體統!”阿牛卻也不管他,仍在笑著,說:“好怪的一個人吶。”
孔丘正待再說什么,卻感到一雙手放在了自己的肩上,他不禁回過頭去。 就在他回過頭的瞬間,孔丘看到了一個今生今世再也沒有忘記的臉孔,這臉孔是這樣的:頭發一綹一綹地沒有綰在一起,額頭上滿是皺紋但下半邊臉很平滑,只是左頰有一道五厘米左右的刀疤,沒有胡子,眉毛卻很長,一張大圓臉象臉盆一樣,嘴巴楞大。
這是臉,再看看他的身上:衣服非常破爛,左袖子干脆就沒有了。肩上斜背著一個干癟的袋子。
頭上、臉上、衣服上沾滿了土,象剛剛從土堆里打過滾又爬了出來一樣。孔丘當即小臉一呆但馬上又鎮定下來,撫著那人的頭說:“叔叔,你一定走了很遠的路吧?不然你的頭發怎么這么亂呢?你一定是從蠻夷地區過來的,不然你怎么會這么窮困呢?”那人微微一笑,兩顆七零八落的門牙凄慘地露了出來,說道:“小朋友,你叫什么名字?”孔丘不答話,卻反問道:“叔叔,你還沒有回答我的問題呢,這是不合禮節的。”
那人當即一楞,轉而一笑回答說:“叔叔確實走了很遠的路,但并不是從蠻夷地區來的,叔叔這么貧困只是因為叔叔不會理財罷了。好了,叔叔已經回答了你的問題,你說你的名字吧。”
孔丘說:“我叫孔丘。今年六歲。”
那人又轉向阿牛,說:“你呢?”阿牛往后退了一步,說:“我叫阿牛。”那人說:“你們剛才在玩什么呢?”“禮容,”孔丘露出了笑容,“還是我媽媽教的呢。
可好玩了。”阿牛在一旁嘟囔了一句:“才不好玩呢,要不是他比我高,打不贏他,我才不玩這個呢;還不如捉迷藏好玩。”
那人聽了說:“好,你回家吧,今天不玩了。”阿牛歡呼了一聲,跑了。
孔丘大聲說:“不行,祭祀還沒完呢,怎么能走呢。”卻被那人一下子抓住了肩膀,動彈不得。
等阿牛走遠了,那人放松了手。孔丘一下子掙開了,大聲說道:“你為什么不讓我追他?還沒祭祀完呢。”
那人也不答他,問道:“孔丘,你喜歡這個游戲嗎?跟叔叔說說原因好嗎?現在基本上沒有小朋友愿意玩這種游戲呀,你看,阿牛就不喜歡。”孔丘板起臉來,說道:“這是媽媽教我的,媽媽說‘禮’是文王、周公兩個大圣人制訂的,應該好好學習,她還編了‘禮容’的游戲讓我玩,這明明很好玩嘛,可他們就是不喜歡。”
說完孔丘噘起了小嘴。 那人冷笑一聲,大聲說道:“什么文王周公,什么周禮,全是騙人的鬼話;小孩子鳥事不懂,在這里裝模作樣,實在可惡!”說完,一張臉變得猙獰可怖,瞪了孔丘一眼,雖然是在大白天,孔丘還是嚇得“媽呀”一聲,轉頭就跑。
剛跑到街角,被一個人抱個正著。抬頭一看,正是母親徵在。
孔丘這才定下神來。只聽母親說道:“這位先生貴姓?為何當街作此等模樣,嚇唬小孩子么?”這時再看那人,已經恢復了常態,聽到徵在發問,好象也覺得不太好意思,低了頭,對徵在行了個禮,說:“對不起夫人,剛才一時發狂,喪失本性,實在也有自己的苦衷,請這位夫人原諒;這位應該是令郎吧?我看他雖是兒童,在玩耍時卻有一種雍容的氣度,所以多說了幾句。
請問夫人,令郎玩的游戲是您教他的么?” 徵在微微一笑,說:“正是我教的。”那人面色一整,又對徵在行了個禮,說:“夫人真是大智大賢之人;不過我有一句話不得不說。
夫人這樣賢明,應該知道現在世界各國都在努力發展經濟,增強國力,所需要的都是實用型的人才,周禮已經不能適應時代的需要,諸侯之間爾虞我詐,只有辯士、謀士等人才會吃香,讓孩子學周禮是沒有什么前途的。”徵在臉色一沉,說:“先生錯了。
我雖然是個女人,卻也知道人生在世,最重要的是無愧于心。實用和真理并不是等同的概念;周禮雖然暫時勢微,卻代表著當今世界的良心之所在,和眼下流行的趨利之學分別執掌著社會生活的的兩端,本來周禮就有被淹沒的危險,我怎么能夠看著這個社會被烏煙瘴氣所吞沒呢?聽先生談吐不凡,肯定也是一個知識分子,難道沒有聽到過‘知識分子是社會的良心’這句話嗎?”說完,徵在拉著孔丘就往家走。
走了十來步,只聽后面喊道:“夫人留步!”徵在回過頭來,那人說道:“小子姓李名耳,又名老聃。剛才出言冒犯,請夫人原諒。
小子雖然不才,對周禮卻略知一二,愿意為令郎做指引;夫人雖是大賢,恐怕對周禮還不如小子知道的多。” 說老實話,徵在對周禮僅僅知道一點點,讓孔丘學習它僅僅是一個美好的愿望,一直發愁給孩子找不到好老師,聽到這句話,著實歡喜,連忙回了個禮,極力壓抑著卻也禁不住露出了笑容。
說:“。
轉載請注明出處華閱文章網 » 關于孔子的文言文簡短