1.香港,澳門,臺灣由來的簡單介紹
關于香港的地名由來,有兩種流傳較廣的說法。
說法一:香港的得名與香料有關。宋元時期,香港在行政上隸屬廣東東莞。
從明朝開始,香港島南部的一個小港灣,為轉運南粵香料的集散港,因轉運產在廣東東莞的香料而出名,被人們稱為“香港”。據說那時香港轉運的香料,質量上乘,被稱為“海南珍奇”,香港當地許多人也以種香料為業,香港與其種植的香料一起,名聲大噪。
不久這種香料被列為進貢皇帝的貢品,并造就了當時鼎盛的制香、運香業。后來香料的種植和轉運逐漸式微,但香港這個名稱卻保留了下來。
說法二:香港是一個天然的港灣,附近有溪水甘香可口,海上往來的水手,經常到這里來取水飲用,久而久之,甘香的溪水出了名,這條小溪也就被稱為“香江”,而香江入海沖積成的小港灣,也就開始被稱為“香港”。有一批英國人登上香港島時就是從這個港灣上岸的,所以他們也就用“香港”命名整個島嶼。
直到今天,“香江”仍然是香港的別稱。 盡管有不同的說法,但可以大致肯定的是香港這個地名最早出現在明朝,它最初是指今天香港島上的一個小港灣、小村落,后來才擴大為對整個島嶼(香港島)的稱呼,最后到了19世紀初,才成了當時被英國殖民者占領的整個地區的統稱。
近幾百年來,澳門的名稱眾說不一,澳門較著名的古稱有(蟲+豪)鏡、壕鏡、濠鏡、濠鏡澳或香山澳,濠江、濠海、馬交、媽閣等。“澳門”的名稱出現較早。
元末明初時期就有澳門之名,因為那時它的南北有兩座高臺(現稱東望洋山、西望洋山),高高相對,形狀如澳之門,因此,當地漁民就把濠鏡稱為“澳門”,一直沿用至今,而其他名稱則逐漸棄而不用。澳門的葡萄牙文名稱為“MACAU”(英文MACAO)。
外國人稱澳門為“馬交”(MACAO )都源于MACAU一名的訛音。關于澳門的葡文名稱來歷說法也不同,一種說法為“泊口” 的訛音。
1535年(嘉靖十四年),前山寨都指揮黃慶請上官蕃移泊于濠鏡,名其名曰 “泊口”,葡萄牙人訛聽為“MACAU”。另一說法,澳門南端天后廟,為福建漁民所建,福建漁民稱為“阿媽閣”,即現“媽閣廟”。
公元1533年葡萄牙人初到澳門,在媽閣廟附近登岸,他們不知道地名,問當地漁民。漁民答曰:“媽閣”。
葡萄牙人以為是地名,從此便稱澳門為“MACAU”,中譯音變成“馬交”。華人均稱此地為“澳門”,英國人稱它為“MACAO”,葡萄牙人稱為“MACAU”。
《澳門紀略》中稱: “濠鏡澳之名,著于《明史》。其曰澳門,則以澳南有四山離立,海水縱橫貫其中,成十字,曰十字門,故合稱澳門。
或曰澳有南臺、北臺,兩山相對如門云。” 《廣東新話》中稱: “凡蕃船停泊,中以海演之灣環者為澳。
澳者,舶口也。香山故有澳。
名曰浪白,廣百余里,諸蕃互市其中。嘉靖門,諸番以浪白遼遠。
重賄當事求(蟲+豪)鏡為澳,(蟲+豪)鏡在虎跳門外,去香山東南百二十里,有南北二灣。海水環之。
番人于二灣中聚眾筑城。自是新寧之廣海、望峒、奇潭。
香山之浪白、十字門。東莞之虎頭門、屯門、雞樓諸澳悉廢,而(蟲+豪)鏡獨為舶藪。
自香山城南山往二十里,一嶺如蓮莖。(足+俞)嶺而南,至澳門則為蓮葉。
……澳有南臺、北臺,臺者山也。以相對,故謂澳門。”
臺灣,是中國美麗的寶島,別名很多。比如《尚書》中的“島夷”、《漢書》中的“東魚是”、《三國志》中的“夷洲”、《隋書》中的“流求”等,都是指臺灣。
遠在十五世紀中葉,由于新航路的發現,歐洲人以東方為出產香料及黃金的寶庫,逐漸東來。四五百年前,葡萄牙人占據澳門之后,繼續作東北之行,航船經過臺灣海峽時,望見臺灣翠綠如畫,雄偉瑰麗,便譽之為“福摩薩”,意思是“美麗之島”,后來,歐美各國就以此作為臺灣的稱呼。
荷蘭人占據臺灣后,就稱臺灣為“福摩薩”,不過,這名字我們是避而不用的,因為它含有殖民主義色彩。臺灣,隨著歷史的發展,出現了很多不同的稱號。
據臺灣史學家連橫在《臺灣通史》上說:“臺灣為島上荒島,古者謂之‘毗舍耶’,梵語也。毗為稻土,舍耶莊嚴之義,故又謂‘婆娑世界’。
就是把臺灣描寫成一個安樂窩的說法。但另外也有一個不雅人名稱:‘埋冤’,為中國人最早移徙到臺開墾的,多是福建漳州、泉州人,他們入臺之初,每每不能適應當地氣候,或被土人殺害(當時有獵頭風俗),不能生還,所以稱之‘埋冤’,后來,才諧其聲易為臺灣。”
臺灣名稱的由來,又據《臺灣雜志》上說:“荷蘭人初到臺灣,筑城而居,城以磚石砌成,制若崇臺,外沙環水,瀕臨海灣,故名臺灣。”此一說法,未盡可靠。
其實,早在周嬰所著《遠游篇》中即已稱臺灣為“臺員”。“員”字與閩南的“灣”字諧音所以臺灣這個名稱在我國福建一帶流傳已久。
到今日,這名稱已經固定,并且以這塊美麗土地永遠屬中國的一部分,就象我們身上的一部分一樣,永遠不可分割。
2.香港,澳門,臺灣由來的簡單介紹
關于香港的地名由來,有兩種流傳較廣的說法。
說法一:香港的得名與香料有關。宋元時期,香港在行政上隸屬廣東東莞。
從明朝開始,香港島南部的一個小港灣,為轉運南粵香料的集散港,因轉運產在廣東東莞的香料而出名,被人們稱為“香港”。據說那時香港轉運的香料,質量上乘,被稱為“海南珍奇”,香港當地許多人也以種香料為業,香港與其種植的香料一起,名聲大噪。
不久這種香料被列為進貢皇帝的貢品,并造就了當時鼎盛的制香、運香業。后來香料的種植和轉運逐漸式微,但香港這個名稱卻保留了下來。
說法二:香港是一個天然的港灣,附近有溪水甘香可口,海上往來的水手,經常到這里來取水飲用,久而久之,甘香的溪水出了名,這條小溪也就被稱為“香江”,而香江入海沖積成的小港灣,也就開始被稱為“香港”。有一批英國人登上香港島時就是從這個港灣上岸的,所以他們也就用“香港”命名整個島嶼。
直到今天,“香江”仍然是香港的別稱。 盡管有不同的說法,但可以大致肯定的是香港這個地名最早出現在明朝,它最初是指今天香港島上的一個小港灣、小村落,后來才擴大為對整個島嶼(香港島)的稱呼,最后到了19世紀初,才成了當時被英國殖民者占領的整個地區的統稱。
近幾百年來,澳門的名稱眾說不一,澳門較著名的古稱有(蟲+豪)鏡、壕鏡、濠鏡、濠鏡澳或香山澳,濠江、濠海、馬交、媽閣等。“澳門”的名稱出現較早。
元末明初時期就有澳門之名,因為那時它的南北有兩座高臺(現稱東望洋山、西望洋山),高高相對,形狀如澳之門,因此,當地漁民就把濠鏡稱為“澳門”,一直沿用至今,而其他名稱則逐漸棄而不用。澳門的葡萄牙文名稱為“MACAU”(英文MACAO)。
外國人稱澳門為“馬交”(MACAO )都源于MACAU一名的訛音。關于澳門的葡文名稱來歷說法也不同,一種說法為“泊口” 的訛音。
1535年(嘉靖十四年),前山寨都指揮黃慶請上官蕃移泊于濠鏡,名其名曰 “泊口”,葡萄牙人訛聽為“MACAU”。另一說法,澳門南端天后廟,為福建漁民所建,福建漁民稱為“阿媽閣”,即現“媽閣廟”。
公元1533年葡萄牙人初到澳門,在媽閣廟附近登岸,他們不知道地名,問當地漁民。漁民答曰:“媽閣”。
葡萄牙人以為是地名,從此便稱澳門為“MACAU”,中譯音變成“馬交”。華人均稱此地為“澳門”,英國人稱它為“MACAO”,葡萄牙人稱為“MACAU”。
《澳門紀略》中稱: “濠鏡澳之名,著于《明史》。其曰澳門,則以澳南有四山離立,海水縱橫貫其中,成十字,曰十字門,故合稱澳門。
或曰澳有南臺、北臺,兩山相對如門云。” 《廣東新話》中稱: “凡蕃船停泊,中以海演之灣環者為澳。
澳者,舶口也。香山故有澳。
名曰浪白,廣百余里,諸蕃互市其中。嘉靖門,諸番以浪白遼遠。
重賄當事求(蟲+豪)鏡為澳,(蟲+豪)鏡在虎跳門外,去香山東南百二十里,有南北二灣。海水環之。
番人于二灣中聚眾筑城。自是新寧之廣海、望峒、奇潭。
香山之浪白、十字門。東莞之虎頭門、屯門、雞樓諸澳悉廢,而(蟲+豪)鏡獨為舶藪。
自香山城南山往二十里,一嶺如蓮莖。(足+俞)嶺而南,至澳門則為蓮葉。
……澳有南臺、北臺,臺者山也。以相對,故謂澳門。”
臺灣,是中國美麗的寶島,別名很多。比如《尚書》中的“島夷”、《漢書》中的“東魚是”、《三國志》中的“夷洲”、《隋書》中的“流求”等,都是指臺灣。
遠在十五世紀中葉,由于新航路的發現,歐洲人以東方為出產香料及黃金的寶庫,逐漸東來。四五百年前,葡萄牙人占據澳門之后,繼續作東北之行,航船經過臺灣海峽時,望見臺灣翠綠如畫,雄偉瑰麗,便譽之為“福摩薩”,意思是“美麗之島”,后來,歐美各國就以此作為臺灣的稱呼。
荷蘭人占據臺灣后,就稱臺灣為“福摩薩”,不過,這名字我們是避而不用的,因為它含有殖民主義色彩。 臺灣,隨著歷史的發展,出現了很多不同的稱號。
據臺灣史學家連橫在《臺灣通史》上說:“臺灣為島上荒島,古者謂之‘毗舍耶’,梵語也。毗為稻土,舍耶莊嚴之義,故又謂‘婆娑世界’。
就是把臺灣描寫成一個安樂窩的說法。但另外也有一個不雅人名稱:‘埋冤’,為中國人最早移徙到臺開墾的,多是福建漳州、泉州人,他們入臺之初,每每不能適應當地氣候,或被土人殺害(當時有獵頭風俗),不能生還,所以稱之‘埋冤’,后來,才諧其聲易為臺灣。”
臺灣名稱的由來,又據《臺灣雜志》上說:“荷蘭人初到臺灣,筑城而居,城以磚石砌成,制若崇臺,外沙環水,瀕臨海灣,故名臺灣。”此一說法,未盡可靠。
其實,早在周嬰所著《遠游篇》中即已稱臺灣為“臺員”。“員”字與閩南的“灣”字諧音所以臺灣這個名稱在我國福建一帶流傳已久。
到今日,這名稱已經固定,并且以這塊美麗土地永遠屬中國的一部分,就象我們身上的一部分一樣,永遠不可分割。
3.簡述澳門的歷史
澳門以前是個小漁村,她的本名為濠鏡或濠鏡澳,因為當時泊口可稱為“澳”。澳門及其附近盛產蠔(即牡蠣),蠔殼內壁光亮如鏡,澳門因此被稱為蠔鏡。后人把這個名稱改為較文雅的“濠鏡”。清乾隆年間出版的《澳門紀略》中說:“濠鏡之名,著于《明史》。東西五六里、南北半之,有南北二灣,可以泊船。或曰南北二灣,規圓如鏡,故曰濠鏡。”從這個名稱中,又引申出濠江、海鏡、鏡海等一連串澳門的別名。
澳門的名字源于漁民非常敬仰的一位中國女神──天后,她又名娘媽。據說,一艘漁船在天氣晴朗、風平浪靜的日子里航行,突遇狂風雷暴,漁民處于危難。危急關頭,一位少女站了出來,下令風暴停止。風竟然止住了,大海也恢復了平靜,漁船平安地到達了海鏡港。上岸后,少女朝媽閣山走去,忽然一輪光環照耀,少女化做一縷青煙。后來,人們在她登岸的地方,建了一座廟宇供奉這位娘媽。
十六世紀中葉,第一批葡萄牙人抵澳時,詢問居民當地的名稱,居民誤以為指廟宇,答稱“媽閣”。葡萄牙人以其音而譯成“MACAU”,成為澳門葡文名稱的由來。
在后來的四百多年時間里,東西文化一直在此地相互交融,留下了許多歷史文化遺產,使澳門成為一個獨特的城市。
澳門自1999年回歸后,澳門成為中華人民共和國的一個特別行政區。在“一國兩制”政策的指引下,澳門實行高度自治,享有行政管理權、立法權、獨立的司法權和終審權,而澳門的社會和經濟方面的特色會予以保留并得以延續。
澳門的面積很小,是世界上人口最稠密的地方之一,也是亞洲人均收入比較高的地區。
澳門是一個國際化的都市,幾百年來,一直是中西文化融和共存的地方。
4.關于澳門回歸的資料(要簡短的)
澳門以前是個小漁村。她的本名為濠鏡或濠鏡澳,因為當時泊口可稱為"澳".澳門及其附近盛產蠔(即牡蠣),蠔殼內壁光亮如鏡,澳門因此被稱為蠔鏡(蠔的繁體字為"蠔")。后人把這個名稱改為較文雅的“濠鏡”。清乾隆年間出版的《澳門紀略》中說:“濠鏡之名,著于《明史》。東西五六里、南北半之,有南北二灣,可以泊船。或曰南北二灣,規圓如鏡,故曰濠鏡。”從這個名稱中,又引申出濠江、海鏡、鏡海等一連串澳門的別名。
澳門的名字源于漁民非常敬仰的中國女神 天后,又名娘媽。根據傳說,一艘漁船在一個天氣晴朗,風平浪靜的日子里航行,突然刮起狂風雷暴,漁民們處於危急關頭。這時,一位少女站了起來,下令風暴停止。風竟然停止了,大海也恢復了平靜,漁船平安地到達了海鏡港。上岸后,少女朝媽閣山走去,忽然一輪光環照耀,少女化做一縷青煙。后來,人們在她登岸的地方,建了一座廟宇供奉這位娘媽。
十六世紀中葉,第一批葡萄牙人抵澳時,詢問居民當地的名稱,居民誤以為指廟宇,答稱"媽閣"。葡萄牙人以其音而譯成"MACAU",成為澳門葡文名稱的由來。
在后來的四百多年時間里,東西文化一直在此地相互交融,留下了許多歷史文化遺產,使澳門成為一個獨特的城市。
澳門自1999年12月20日回歸后,成為中華人民共和國的一個特別行政區,依據澳門基本法實行高度自治。在"一國兩制"政策的指引下,澳門的社會和經濟方面的特色會予以保留并得以延續。
澳門的面積很小,是世界上人口最稠密的地方之一,也是亞洲人均收入比較高的地區。
澳門是一個國際化的都市,幾百年來,一直是中西文化融和共存的地方。
5.澳門歷史簡介20字
澳門歷史簡介20字澳門歷史簡介20字最佳答案澳門(葡語Macau、英語Macao),全稱為中華人民共和國澳門特別行政區。
北鄰廣東省珠海市,西與珠海市的灣仔和橫琴對望,東與香港隔海相望,相距60公里,南臨中國南海。1553年,葡萄牙人取得澳門的居住權,1887年12月1日,葡萄牙與清朝政府簽訂《中葡會議草約》和《中葡和好通商條約》,正式通過外交文書的手續占領澳門并將此辟為殖民地。
1999年12月20日中國政府恢復對澳門行使主權。經過100多年歐洲文明的洗禮,東西方文化的融合共存使澳門成為一個風貌獨特的城市,留下了大量的歷史文化遺跡。
澳門歷史城區于2005年7月15日正式成為聯合國世界文化遺產。澳門是一個國際自由港,是世界人口密度最高的地區之一,也是世界四大賭城之一,實行資本主義制度。
其著名的輕工業、旅游業、酒店業和娛樂場使澳門長盛不衰,成為全球最發達、富裕的地區之一。2017年10月31日,聯合國教科文組織將澳門列入全球創意城市網絡。
2017年12月5日,歐盟宣布中國澳門列入避稅天堂黑名單。
6.關于澳門回歸的資料(要簡短的)
十六世紀中葉,第一批葡萄牙人抵澳時,詢問居民當地的名稱,居民誤以為指廟宇,答稱"媽閣"。葡萄牙人以其音而譯成"MACAU",成為澳門葡文名稱的由來。
在后來的四百多年時間里,東西文化一直在此地相互交融,留下了許多歷史文化遺產,使澳門成為一個獨特的城市。
澳門自1999年12月20日回歸后,成為中華人民共和國的一個特別行政區,依據澳門基本法實行高度自治。在"一國兩制"政策的指引下,澳門的社會和經濟方面的特色會予以保留并得以延續。
7.澳門特別行政區的由來
澳門特別行政區。
澳門位于廣東省珠江西岸,包括澳門半島、凼子島和路環島,面積16。 14平方公里,人口 40多萬。
其 名稱的由來,澳門古稱“濠鏡”或“濠鏡澳”、“香山澳”、“濠江”、“鏡湖”等。為何又稱為“澳門”呢?從其含義上講,海邊彎曲可以停船的地方,稱之為“澳”。
而“澳門”地處廣東省珠海口西岸,又 是重要港口門戶,故此取名為“澳門”。澳門自古以來就是中國的領土,舊屬廣東省香山縣(今中山市)管轄。
明嘉靖三十二年(1553年)葡萄牙人借口暴曬水浸物,進入 澳門。1557年通過賄賂守澳中國官員,得以在澳門半島定居。
鴉片 戰爭后,葡萄牙不斷擴大侵占地盤。1851年和1864年又先后侵占了凼子島和路環島。
為收復澳門,我國政府同葡萄牙政府進行了多次 談判,于1987年4月13日簽署了《中華人民共和國政府和葡萄牙 共和國政府關于澳門問題的聯合聲明》。按照聲明,中國政府于1999年12月20日對澳門恢復行使主權。
澳門扼珠江口,水陸交通便利,其工業、建筑地產業和旅游業被稱之為三大經濟支柱。澳門是中西結合建筑起來的一座歷史文化名城。
以澳門的舊城,為中心,通過相鄰的廣場和街道,串聯起媽閣廟、港務局大樓、鄭家大屋、圣老楞大教堂、圣若瑟修道院及堂崗頂劇院、何東圖書館、圣澳斯定教堂、民政總署大樓三街會館(關帝廟)、仁慈堂大樓、大堂、嚴家大屋、玫瑰堂、大三巴牌坊、哪吒廟、舊城墻遺址、大炮 臺、圣安多尼教堂、東方基金會會址、基督教墳場、東望洋炮臺 (含東望洋燈塔及圣母雪地殿教堂)等20多處的歷史建筑及分散建筑緊密相連的媽閣廟前地、板樟堂前地、耶穌會紀念廣場、白鴿巢 前地等七個廣場空間,是中國境內現存最古老、規模最大、保存最 完整、最集中的中西特色建筑共存的歷史城區。 澳門特別行政區簡稱“澳”,是取區名的第一個字。
8.澳門這一名字的由來
Macao不是我的真名姓 葡萄牙語中,澳門被稱為"MACAO",這不是它本來的名字。
早在數十年前,詩人聞一多就他的名作《七子之歌》中滿懷悲憤與深情地替澳門作了不平之鳴。這個烙著屈辱的名字與葡萄牙人的入侵有著不可分割的聯系。
四百多年前,葡人首次進入澳門時,向當地居民詢問這個地方的名字,當地土人以為他們問的是媽祖廟,于是回答“A-MA-GE”,從此,葡人即把澳門稱作“MACAO”。 這個名字一用就是數百年。
澳門的別名甚多,如香山澳、濠江、鏡湖、海鏡、媽閣、澳門街、梳打埠等。這么多的名稱大多與澳門的地理有關。
從凼仔島眺看澳門半島,她的左右各有一座山,遠遠望去像是兩扇開啟的“門”,半島周圍環繞著海水,人稱此種地形為“澳”。那么,連在一起,這方土地便稱為“澳門”。
澳門半島貌如一只長形小瓜,伸向西南,媽閣為其尖端,舊時文人以“蓮花”、“蓮莖”來形容它,故昔日的澳門又有“蓮山”、“蓮島”之稱。過去,澳門北灣、南灣、西灣環抱海灣,如半邊圓鏡,故別名中又多見“鏡”字。
而今日,這優美的舊時風光已成追憶。 。