* is Berk.這里是博克島
*'s 12 days North of hopeless and a few degrees South of freezing to death.有像北極那樣12天絕望的嚴寒也有南極酷冷的垂死之感
*'s located solidly on the Meridian of Misery.島就坐落在"悲劇子午線"上
* * a word:sturdy.這就是我的家鄉簡而言之:一成不變
*'s been here for seven generations but every single building is new.現在這里是第七代人了但是房子都還很新
* have fishing,hunting,and a charming view of the sunsets.我們打漁打獵還可以欣賞迷人的夕陽
* only problems are the pests.唯一的問題是害蟲
* see,most places have mice or mosquitoes.一般來說害蟲都是老鼠或是蚊子
* people would leave,but not us.大多數人選擇離開但是不是我們
*'re Vikings.我們是維京人
* stubbornness issues.我們擁有頑強
* name is Hiccup.我叫Hiccup
* name,I * it's not the worst.我知道不是什么偉大的名字但是也不是最糟的
*s believe a hideous name will frighten off Gnomes and Trolls.父母們相信一個難聽的名字可以驅趕地精和惡魔
* our charming Viking demeanor wouldn't do that.好像我們維京勇士的壯舉還不如一個名字
*'s Stoick the Vast,Chief of the tribe.這是大塊頭Stoick部落的首領
* say that when he was a baby he popped a Dragon's head clean off its shoulders.他們說他還是嬰兒的時候他就能把龍頭從它的脖子上扭下來
* I believe it?Yes,I do.我相信嗎?當然信
* have we got?有哪些龍?
*?Me?Nah,come on...I'm way too muscular for their taste.誰?我?得了吧...我肌肉太多它們不喜歡
* wouldn't know what to do with all...this.它們不知道怎么吃所有的...這些
*,they need toothpicks,don't they?好吧它們需要牙簽是吧?
* meathead with the attitude and interchangeable hands,is Gobber.那個脾氣暴躁還裝著義肢的傻瓜叫Gobber
24.I have been his apprentice ever since I was little.我從小做他的學徒
* move to the moor *'ll counterattack with the catapults.我們去空曠的地方防守用投射器反攻
*?Old * and lots of new houses.看見了嗎?老村落卻有很多很多新房子
* down one of those would definitely get me a girlfriend.打倒一條肯定可以找到一個女朋友
* thing never steals food,never shows itself,and...它從不偷東西從不現身然而...
* misses.從未失手
* one has ever killed a Night Fury.沒人殺死過夜煞
*'s why I'm going to be the first.這就是我想成為第一個的原因
*'s not so much what you look *'s what's inside that he can't stand.他在乎的不是你的外表他看重的是你的靈魂追答
*'re *'s an occupational hazard.我們是維京人冒險是維京人的天職
* I was a boy...-Oh,here we go.我小的時候...-哦又來了
* father told me to bang my head against a rock,and I did it.我父親讓我用頭去撞石頭我照做了
36.I thought it was crazy,but I didn't question him.我覺得這很瘋狂但是我沒問他為什么
* you know what happened?你猜怎么著了?
* got a headache.-That rock split in two.你犯頭疼病了-石頭裂成了兩半
* taught me what a Viking could do,Gobber.這讓我體會到一個維京人的潛力Gobber
* could crush mountains,level forests,他能撞碎山脈夷平森林
* seas!征服大海
* as a boy I knew what I was,what I had to become...在我還是個孩子的時候我就知道我會變成什么...
轉載請注明出處華閱文章網 » 求《馴龍高手》里的經典臺詞