1.與圣誕老人有關的一個短小故事
相傳在很久很久以前,圣誕使者叫平安使者,都是年輕力壯的小伙子,一次平安夜,一位平安使者為了在雪夜給小朋友們送去心儀的禮物,由于天太冷,為了驅寒,就多喝了幾杯烈性酒,沒想駕雪橇不穩,摔一大跟斗,撞在一個樹上,當場就暈過去了,附近的村民們發現了已經凍僵硬的平安使者,就把他抬了回去,因滿臉都是雪,也看不出他有多大年齡,還以為是一個老人。
但沒想到一伙小朋友們急于要禮物,就趁著大人們不注意,一擁而上,去搶禮物了,在不知不覺中,圣誕使者下邊的那根東西被一小朋友隨手掰掉了,由于氣溫太低,竟然連一滴血都沒流,圣誕使者從此就只剩下兩個蛋了,因此,后來人們就把平安使者叫為“剩蛋老人”,日久天長,就有了一個好聽的名字——圣誕老人……。
2.圣誕老人傳說——簡短的
傳說圣誕老人是在數千年前的斯堪的納維亞半島即出現。北歐神話中司智慧、藝術、詩詞、戰爭的奧丁神,寒冬時節,騎上他那八腳馬坐騎馳騁于天涯海角,懲惡揚善,分發禮物。與此同時,其子雷神穿紅衣以閃電為武器與冰雪諸神昏天黑地惡戰一場,最終戰勝寒冷。據異教傳說,圣誕老人為奧丁神后裔。 也傳說稱圣誕老人由圣·尼古拉而來,所以圣誕老人也稱*as。據說他原是小亞細亞每拉城的主教,名叫圣尼古拉,死后被尊為圣徒,是一位身穿紅袍、頭戴紅帽的白胡子老頭。每年圣誕節他駕著鹿拉的雪橇從北方而來,由煙囪進入各家,把圣誕禮物裝在襪子里掛在孩子們的床頭上或火爐前。所以,西方人過圣誕節時,父母把給孩子的圣誕禮物裝在襪子里,圣誕夜時掛在孩子們的床頭上。第二天,孩子們醒來后的第一件事就是在床頭上尋找圣誕老人送來的禮物。如今,圣誕老人已成為吉祥如意的象征,不僅是過圣誕節時不可缺少的人物,而且也是歡慶新年時不可缺少的人物。總之,圣誕老人已永駐人的精神世界,因為他的諸多故事大多弘揚基督精神。
11世紀末來自意大利的宗教士兵將Nicholas圣人的遺物帶回意大利,并在港口城市Bari建造了一座教堂來紀念他。很快世界各地的基督教徒紛至沓來朝圣這位圣人。這些朝圣者將圣人Nicholas的故事帶回他們的本土,所以有關圣誕老人的傳說在各個國家都各具特色。
12世紀歐洲出現了圣人Nicholas紀念日,以互贈禮物和慈善活動為主。德國、法國、荷蘭則將12月6日作為宗教紀念日,給孩子和窮人們贈送禮物。 荷蘭殖民者來到美洲時,將他們的Sintirklass主教也帶了去,Sintirklass身著紅袈裟,騎著一匹白馬。Sintirklass的美國形象后來逐漸演變成一個快樂的老精靈。起初美國作家華盛頓.歐文在他的喜劇《紐約的歷史》中將他描述成一個又圓又胖的荷蘭老人。
1823年,詩人Clement Moore在他的詩歌《*as印象》中繼續將Sintirklass/Saint Nicholas的形象戲劇化,這就是各位在本篇開頭看到的圣誕老人。 19世紀60年代卡通制作者Thomas Nash畫了一幅胖胖的、慈祥的圣誕老人作為《Harper的一周》的插圖。這個圣誕老人的形象開始深深地扎根于美國人民的腦海中。隨著時間的推移,圣誕老人的形象傳回歐洲,傳到南美洲,傳遍世界各地。 許多國家都保存了他們自己有關圣誕老人的風俗和傳說。在荷蘭的傳說中,圣誕老人Sintirklass還帶了一個叫Black Peter的助手,乘著一艘船于12月6日來到。他帶著一本大書,書中描述了所有荷蘭小孩在過去一年中的表現。表現好的小孩就送禮物給他們,不好的小孩便讓他的助手帶走。 德國的圣誕老人也帶著一個叫做Knecht Ruprecht、Krampus或Pelzebock的助手,肩上背著個裝著禮物的大袋子,手上拿著一根棍子。好孩子可收到他的禮物,頑皮的孩子卻要給教訓幾棍子。
3.圣誕老人傳說——簡短的
圣誕老人的傳說圣誕老人的傳說在數千年前的斯堪的納維亞半島即出現。
北歐神話中司智慧,藝術,詩詞,戰爭的奧丁神,寒冬時節,騎上他那八腳馬坐騎馳騁于天涯海角,懲惡揚善,分發禮物。與此同時,其子雷神著紅衣以閃電為武器與冰雪諸神昏天黑地惡戰一場,最終戰勝寒冷。
據異教傳說,圣誕老人為奧丁神后裔。也有傳說稱圣誕老人由圣·尼古拉而來,所以圣誕老人也稱*as.因這些故事大多弘揚基督精神,其出處,故事情節大多被淡忘,然而圣誕老人卻永駐人們精神世界。
每年圣誕日,圣誕老人騎在白羊星座上,圣童手持圣誕樹降臨人間,隨著世事變遷,作家和藝術家開始把圣誕老人描述成我們今日熟悉的著紅裝,留白胡子的形象。同時不同的國度和文化對圣誕老人也有了不同的解釋。
在德國,傳說他扮成圣童把堅果和蘋果放在孩子們鞋里。他乘雙輪馬車四處漫游,觀察人們的行為,尤其是小孩,如果表現好,將會得到蘋果、堅果、糖等諸多獎品。
壞孩子則得一鞭子。家長們靈機一動紛紛采用此傳說來鼓勵孩子們聽話。
大大超過了新年,成為一個全民的節日。圣誕老人已經成為圣誕節最受喜愛的象征和傳統。
他趕著馴鹿,拉著裝滿玩具和禮物的雪橇挨家挨戶給每個孩子送禮物的快樂老精靈的形象已深深地留在人們的記憶中。11世紀末來自意大利的宗教士兵將Nicholas圣人的遺物帶回意大利,并在港口城市Bari建造了一座教堂來紀念他。
很快世界各地的基督教徒紛至沓來朝圣這位圣人。這些朝圣者將圣人Nicholas的故事帶回他們的本土,所以有關圣誕老人的傳說在各個國家都各具特色。
12世紀歐洲出現了圣人Nicholas紀念日,以互贈禮物和慈善活動為主。德國、法國、荷蘭則將12月6日作為宗教紀念日,給孩子和窮人們贈送禮物。
荷蘭殖民者來到美洲時,將他們的Sintirklass主教也帶了去,Sintirklass身著紅袈裟,騎著一匹白馬。Sintirklass的美國形象后來逐漸演變成一個快樂的老精靈。
起初美國作家華盛頓.歐文在他的喜劇《紐約的歷史》中將他描述成一個又圓又胖的荷蘭老人。1823年,詩人Clement Moore在他的詩歌《*as印象》中繼續將Sintirklass/Saint Nicholas的形象戲劇化,這就是各位在本篇開頭看到的圣誕老人。
19世紀60年代卡通制作者Thomas Nash畫了一幅胖胖的、慈祥的圣誕老人作為《Harper的一周》的插圖。這個圣誕老人的形象開始深深地扎根于美國人民的腦海中。
隨著時間的推移,圣誕老人的形象傳回歐洲,傳到南美洲,傳遍世界各地。許多國家都保存了他們自己有關圣誕老人的風俗和傳說。
在荷蘭的傳說中,圣誕老人Sintirklass還帶了一個叫Black Peter的助手,乘著一艘船于12月6日來到。他帶著一本大書,書中描述了所有荷蘭小孩在過去一年中的表現。
表現好的小孩就送禮物給他們,不好的小孩便讓他的助手帶走。德國的圣誕老人也帶著一個叫做Knecht Ruprecht、Krampus或Pelzebock的助手,肩上背著個裝著禮物的大袋子,手上拿著一根棍子。
好孩子可收到他的禮物,頑皮的孩子卻要給教訓幾棍子。意大利的圣誕老人叫La Befana ;法國的圣誕老人叫Father Christmas或Pere Noel ;瑞士的圣誕老人叫Christkindl或Christ Child;斯勘的納維亞地區的圣誕人叫julenisse 或 juletomte ;而英國的圣誕老人和法國一樣也叫Father Christmas(圣誕之父),他的形象比其它圣誕老人更莊嚴,更清瘦一些。
北美的圣誕老人便是乘著馴鹿拉的雪橇來給孩子們送禮物的。圣誕襪的傳說很久很久以前有一個心地善良的貴族,他的妻子因病去逝,拋下他和他的三個女兒。
這個貴族嘗試了不少發明,都失敗了,但也因此耗盡了錢財,所以他們不得不搬到一家農舍里生活,他的女兒們也只得親自燒煮、縫紉和打掃。 一晃幾年過去,女兒們陸續到了出嫁的年齡,父親卻變得更加沮喪,因為他沒錢給女兒們買嫁妝。
一天晚上,女兒們洗完衣服后將長統襪掛在壁爐前烘干。圣人Nicholas知道了她們父親的境況后,就在那天晚上,來到她們的家門前。
他從窗口看到一家人都已睡著了,同時也注意到了女孩們的長統襪。隨即,他從口袋里掏出三小包黃金從煙囪上一個個投下去,剛好掉在女孩們的長統襪里。
第二天早上,女兒們醒來發現她們的長統襪里裝滿了金子,足夠供她們買嫁妝了。這個貴族也因此能親眼看到他的女兒們結婚,從此便過上了幸福快樂的生活。
后來,世界各地的孩子們都繼承了懸掛圣誕襪的傳統。有些國家的孩子則有其它類似的風俗,如在法國,孩子們將鞋子放在壁爐旁等等。
4.一些簡單的圣誕節用語,比如說圣誕節,圣誕老人等.謝謝了
Wishing you peace, joy and happiness throughout Christmas and the coming year.
在圣誕和新年來臨之際,祝福你平安、快樂、幸福!
Warm greetings and best wishes for Christmas and the New Year!
致以熱烈的祝賀和良好的祝福,圣誕快樂,新年快樂。
It seems that Christmas time is here once again, and it is time again to bring in the New Year. We wish the merriest of Christmases to you and your loved ones, and we wish you happiness and prosperity in the year ahead.
圣誕節轉眼又到,又該迎接新的一年了。我們向你及你的親人們致以最美好的圣誕祝福,愿你在新的一年里事業興旺,幸福美滿!
May Christmas and the New Year be filled with happiness for you.
愿你圣誕和新年幸福無盡。
With good wishes for a brilliant and happy Christmas season. Hope things are going all right with you.
在這輝煌快樂的圣誕佳節,獻上一切美好的祝福!祝一切順心如意!
5.圣誕節的英語小對話
Merry Christmas! 圣誕節快樂 Part 1 The History of Christmas 圣誕節的來歷 Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. No one knows the exact date of Christ's birth, but most Christians observe Christmas on December 25. On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and Christmas trees. The word Christmas comes from Cristes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ. The story of Christmas comes chiefly from the Gospels of Saint Luke and Saint Matthew in the New Testament. The history of Christmas dates back over 4000 years. Many of our Christmas traditions were celebrated centuries before the Christ child was born. The 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carnivals(parades) with floats, carolers who sing while going from house to house, the holiday feasts, and the church processions can all be traced back to the early Mesopotamians. Many of these traditions began with the Mesopotamian celebration of New Years. The Mesopotamians believed in many gods, and as their chief god-Marduk. Each year as winter arrived it was believed that Marduk would do battle with the monsters of chaos. To assist Marduk in his struggle the Mesopotamians held a festival for the New Year. This was Zagmuk, the New Year's festival that lasted for 12 days. The Persians and the Babylonians celebrated a similar festival called the Sacaea. Part of that celebration included the exchanging of places, the slaves would become the masters and the masters were to obey. The ancient Greeks held a festival similar to that of the Zagmuk/Sacaea festivals to assist their god Kronos who would battle the god Zeus and his Titans. The Roman's celebrated their god Saturn. Their festival was called Saturnalia which began the middle of December and ended January 1st. With cries of "Jo Saturnalia!" the celebration would include masquerades in the streets, big festive meals, visiting friends, and the exchange of good-luck gifts called Strenae (lucky fruits). The Romans decked their halls with garlands of laurel and green trees lit with candles. Again the masters and slaves would exchange places. "Jo Saturnalia!" was a fun and festive time for the Romans, but the Christians thought it an abomination to honor the pagan god. The early Christians wanted to keep the birthday of their Christ child a solemn and religious holiday, not one of cheer and merriment as was the pagan Saturnalia. Some legends claim that the Christian "Christmas" celebration was invented to compete against the pagan celebrations of December. The 25th was not only sacred to the Romans but also the Persians whose religion Mithraism was one of Christianity's main rivals at that time. The Church eventually was successful in taking the merriment, lights, and gifts from the Saturanilia festival and bringing them to the celebration of Christmas. The exact day of the Christ child's birth has never been pinpointed. Traditions say that it has been celebrated since the year 98 AD. In 137 AD the Bishop of Rome ordered the birthday of the Christ Child celebrated as a solemn feast. In 350 AD another Bishop of Rome, Julius I, choose December 25th as the observance of Christmas. The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee. The virgin's name was Mary was betrothed to Joseph. Before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Joseph her husband was minded to put her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take Mary as wife. And Mary will bring forth a Son, and he shall call his name, Jesus, for he will save his people from their sins. Before Jesus births, Joseph and Mary came to Quirnius was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city. Joseph also went up out of Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and of the lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. So it was that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn. And that, Christmas is the feast of the nativity of Jesus, is on 25th, December every year. But nobody knows the actual birthday of Jesus. And the 。
轉載請注明出處華閱文章網 » 和圣誕老人的簡短對話