1.最簡單的英語小故事,加中文翻譯
One day,a little monkey is playing by the well. 一天,有只小猴子在井邊玩兒。
He looks in the well and shouts : 它往井里一瞧,高喊道: “Oh!My god!The moon has fallen into the well!” “噢!我的天!月亮掉到井里頭啦!” An older monkeys runs over, takes a look,and says, 一只大猴子跑來一看,說, “Goodness me!The moon is really in the water!” “糟啦!月亮掉在井里頭啦!” And olderly monkey comes over. 老猴子也跑過來。 He is very surprised as well and cries out: 他也非常驚奇,喊道: “The moon is in the well.” “糟了,月亮掉在井里頭了!” A group of monkeys run over to the well . 一群猴子跑到井邊來, They look at the moon in the well and shout: 他們看到井里的月亮,喊道: “The moon did fall into the well!Come on!Let'get it out!” “月亮掉在井里頭啦!快來!讓我們把它撈起來!” Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch . 然后,老猴子倒掛在大樹上, And he pulls the next monkey's feet with his hands. 拉住大猴子的腳, All the other monkeys follow his suit, 其他的猴子一個個跟著, And they join each other one by one down to the moon in the well. 它們一只連著一只直到井里。
Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky, 正好他們摸到月亮的時候,老猴子抬頭發現月亮掛在天上呢 He yells excitedly “Don't be so foolish!The moon is still in the sky!” 它興奮地大叫:“別蠢了!月亮還好好地掛在天上呢!”。
2.簡短的英語小故事和翻譯(注意是故事,要有情節和內容,但要簡短,
Where is the egg?
Teacher:Can you make a sentence with the word "egg"?
Student:Yes.I ate a piece of cake yesterday.
Teacher:Then where is the “egg"?
Student:In the cake,Sir.
雞蛋在哪里?
老師:你能用“雞蛋”一詞造句嗎?
學生:可以。我昨天吃了一塊蛋糕。
老師:“雞蛋”在哪?
學生:在蛋糕里,先生
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【譯文】 一個人正朝著一個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的一邊他發現一箱好蘋果,他說:“我不打算吃那些蘋果,因為富人會給我更多的食物,他會給我很好吃的東西。”然后他拿起蘋果,一把扔到土里去。 他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會兒,然后他說:“今天我去不了富人家了,因為我不能渡過河。” 他開始回家,那天他沒有吃東西。他就開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把它們從塵土中翻出來吃了。 不要把好東西扔掉,換個時候你會覺得它們大有用處。
3.適合做英語口語考試的簡短故事有沒
Asking for trouble
It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.'
'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?'
'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.'
'Your what?' he called.
'My key,' I shouted.
Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
4.我想要一個簡短的英語小故事加翻譯
China dog refuses to leave dead owner's graveside中國忠犬拒絕離開已故主人墓旁People living in a Chinese village have been so moved by a dog that has been guarding the grave of its deceased owner they plan to build a kennel for him.在中國的一個鄉村,一只長守已故主人墓旁的忠犬感動了這里的村民。
村民們打算為它建一間狗舍。The yellow dog belonged to Lao Pan, a single man who died earlier this month aged 68.這只小黃狗是68歲的老單身漢老潘養的,他在這個月早些時候離開了人世。
After his room in Panjiatun village near Qingdao city, Shandong Province, was cleared his dog disappeared.老潘居住在山東青島附近的潘家屯村。在他死后,人們幫他清理了屋子,之后,這只狗就不見了。
But villagers later found the dog by the grave of its owner. Reports say that for seven days, the dog stayed there, refusing to leave.但村民們后來在老潘的墓旁發現了這只狗。有報道說,這只狗已經守在這里7天沒吃東西,它拒絕離開。
Seeing that the dog was going without food, the locals tried to take it back to the village and gave it some buns.看著這只狗會沒有東西吃,當地人設法將它帶回了村子,并給了它一些吃的。The dog took the buns and returned to the graveyard.這只狗吃過東西后,又回到了墓地。
Now the villagers are taking food and water to the dog regularly and plan to put up a kennel for it near its owner's grave.現在,村民們定期給狗帶去食物和水,并計劃在它主人的墓旁建一個狗舍。The story is reminiscent of Edinburgh's Greyfriar Bobby, a Skye terrier who, history recalls, spent 14 years at his master's grave in the 19th century.這個故事讓人們回想起19世紀的英國愛丁堡忠犬巴比,這只狗在主人的墓地守候了14年,度過了自己的余生。
He is now immortalised with a bronze statue in the city and has his own website.現在,愛丁堡市為這只狗做了銅質雕塑,并為他建立了專門的網站。Bobby belonged to John Gray, who worked for Edinburgh City Police. He was two when Gray died of tuberculosis in 1858 and was buried in Greyfriars Kirkyard.巴比屬于愛丁堡警局的警員John Gray。
當Gray因肺結核于1858年去世時,巴比才兩歲。The dog apparently spent the rest of his life sitting on his master's grave, cared for by well-wishers.這只狗就坐在主人的墓旁度過了自己的余生。
Several books and films have been based on his story.有一些書或電影就是根據這只狗的故事改編的。
5.求簡單英語小故事 帶漢語翻譯 越多越好
【1.】The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young." 【1.譯文】 老貓 一位老婦有只貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。
一天,老貓發現一只老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。
于是,老婦很生氣,因為老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:“不要打你的老仆人,我已經為你服務了很多年,而且還愿意為你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這么無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。”
【2.】A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time. 【2.譯文】 一個人正朝著一個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的一邊他發現一箱好蘋果,他說:“我不打算吃那些蘋果,因為富人會給我更多的食物,他會給我很好吃的東西。”然后他拿起蘋果,一把扔到土里去。
他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會兒,然后他說:“今天我去不了富人家了,因為我不能渡過河。” 他開始回家,那天他沒有吃東西。
他就開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把它們從塵土中翻出來吃了。 【3.】The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 【3.譯文】 城里老鼠和鄉下老鼠 從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。
一只老鼠居住在鄉村,另一只住在城里。很多年以后,鄉下老鼠碰到城里老鼠,它說:“你一定要來我鄉下的家看看。”
于是,城里老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家里。
它把所有最精美食物都找出來給城里老鼠。城里老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你為什么住在田野的地洞里呢?你應該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳肴,你應該到我城里的家看看。”
鄉下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。
可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來:“快跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。 過了一會兒,他們出來了。
當他們出來時,鄉下老鼠說:“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。”
【4.】Drunk One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there a。
6.需要3片簡短的帶翻譯的英語小故事
After burying his mother nine months earlier, a client of the local mortuary finally had enough money to purchase the expensive coffin he'd originally wanted。 So we exhumed the body and transferred his deceased mother into the new steel casket。 “What's so special about this coffin?” I asked the funeral director。 He replied, “It has a lifetime warranty。”
在將母親下葬9個月后,當地殯儀館的一個客戶終于攢夠了錢去買那副他早就相中的價值不菲的棺材了。他把母親的棺材挖了出來,將尸體轉移到了那副新的鋼制棺材中。“這副棺材有什么特別?”,我問葬禮的承辦人。他回答說,“這種棺材終生保修。
7.幫忙翻譯一段簡單的英語故事
It was the first snow of winter — an exciting day for every child but not for most teachers. Up until now, I had been old enough to dress myself, but today would need some help. Miss Finlayson, my kindergarten teacher, had been through brst snow days many times, but I think she may still remember this one.這是冬天里的第一場雪,它令每一個孩子都興奮異常,但是對于大多數老師而言,卻并不是這樣。
現在,我已經能夠獨立的自己穿衣服了,但是今天我需要一點幫助,我們的幼兒園老師Finlayson女士曾多次冒著大雪天趕來,我覺得今天她依然會如期而至。 I managed to get into my wool snow trousers. But I struggled won my jacket because it didn't fit well. It was a hand-mc-down from my brother, and if made me wonder why I had to wear his ugly clothes, At least my hat and scarf were mine, and they were quite pretty. Finally it was time to have Miss Finlayson help me with my boots(靴子).我順利的穿上了我的羊毛棉褲,但是卻費了很大力氣去穿我那并不合身的夾克,它是哥哥留給我的,如果去想為什么我非得穿他留下來的并不好看的衣服這樣讓我惱火的問題,至少那漂亮的圍巾和帽子還是我自己的。
In her calm, motherly voice she said, “By the end of winter, you will all be able to put on your own boots.” I didn't realize at the at the time that this was more a statement of hope than of confidence(信心).她用平靜,慈母般語氣對我們說:到這個冬天結束,你就都能夠自己穿上你的靴子了。我當時并沒有意識到她的話不僅是在給我信心,更是在給我希望 I handed her my boots and stuck out my foot. Like most children, I expected grown-ups to do all the work. After much pushing, she managed to get first one into place and then, with a sigh, worked the second one on too.我像大部分孩子一樣把靴子交到她手中然后伸出了我的腳,我期待著長大,那時我將自己完成一切。
她把鞋使勁一提給我穿上一只后嘆了一口氣,把另一只也給我穿上了。 I announced, “They're on the wrong feet.”我說:你把他們穿錯腳了She struggled to get the boots off and went through the joyless task of putting them on again.她費力的把靴子脫下來又給我穿上,把這毫無樂趣的工作又做了一遍。
“They're my brother's boots, you know, ” I said. “I hate them”. 他們是兄弟靴,我說, 但我很他們Somehow, from long years of practice, she managed to act as though I wasn't an annoying(煩人的) little girl, She struggle with me, she asked, “Now, where are your mittens(連指手套)?”不管怎么樣,多年來已經習慣了我的她對待我并不像是對著一個惱人的小姑娘,她問:現在,你的連指手套在哪? I looked into her eyes and said, “I didn't want to lose them, so I hid them in the toes of my boots. 我看著她的眼睛說:我不想把它們丟了,所以我把它們藏在我靴子尖里了。
8.簡單的英文故事(無對話)
The Thirsty Pigeon口渴的鴿子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個水瓶,以為是真的。
他立刻呼呼地猛飛過 去,不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。 這是說,有些人想急于得到所需的東西,一時沖動,草率從事,就會身遭不幸。
The Raven and the Swan烏鴉和天鵝 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。
于是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物饑餓而死。
這故事是說,人的本性不會隨著生活方式的改變而改變。 The Goat and the Goatherd 山羊與牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent." Do not attempt to hide things which cannot be hid. 很多山羊被牧羊人趕到羊圈里。
有一只山羊不知在吃什么好東西,單獨落在后面。牧羊 人拿起一塊石頭扔了過去,正巧打斷了山羊的一只角。
牧羊人嚇得請求山羊不要告訴主人, 山羊說:“即使我不說,又怎能隱瞞下去呢?我的角已斷了,這是十分明顯的事實。” 這故事說明,明顯的罪狀是無法隱瞞的。
The Miser守財奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it." 有個守財奴變賣了他所有的家產,換回了金塊,并秘密地埋在一個地方。他每天走去看 看他的寶藏。
有個在附近放羊的牧人留心觀察,知道了真情,趁他走后,挖出金塊拿走了。 守財奴再來時,發現洞中的金塊沒有了,便捶胸痛哭。
有個人見他如此悲痛,問明原因后, 說道:“喂,朋友,別再難過了,那塊金子雖是你買來的,但并不是你真正擁有的。去拿一 塊石頭來,代替金塊放在洞里,只要你心里想著那是塊金子,你就會很高興。
這樣與你擁有 真正的金塊效果沒什么不同。依我之見,你擁有那金塊時,也從沒用過。”
這故事說明,一切財物如不使用等于沒有。 The Wolf and the Lamb 狼與小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河邊喝水,狼見到后,便想找一個名正言順的借口吃掉他。
于是他跑到上游,惡狠狠地說小羊把河水攪渾濁了,使他喝不到清水。小羊回答說,他僅僅站在河邊喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水攪渾。
狼見此計不成,又說道:“我父親去年被。
9.要做英文report,需要簡短的,感人的故事,帶翻譯~
A girl and a boy were on a motorcycle, speeding through the night.
一天夜里,男孩騎摩托車帶著女孩超速行駛
they loved each other a lot..
他們彼此深愛著對方
girl:" Slow down a little.. I'm scared.."
女孩:“慢一點。我怕。”
boy: "no, it's so fun.."
男孩:“不,這樣很有趣。.”
girl: "please。 it's so scary.."
女孩:“求求你。這樣太嚇人了。”
boy: "then say that you love me.."
男孩:“好吧,那你說你愛我。”
girl: "fine..i love you..can you slow down now?"
女孩:“好。.我愛你。你現在可以慢下來了嗎?”
boy: "give me a big hug.."
男孩:“緊緊抱我一下。”
the girl gave him a big hug.
女孩緊緊擁抱了他一下
girl: "now can you slow down?"
女孩:“現在你可以慢下來了吧?”
boy: "can you take off my helmet and put it on? it's uncomfortable and? It's bothering me while i drive."
男孩:“你可以脫下我的頭盔并自己戴上嗎?它讓我感到不舒服,還干擾我駕車。”
the next day, there was a story in the newspaper. a motorcycle had crashed into a building because its brakes were broken.
第二天,報紙報道:一輛摩托車因為剎車失靈而撞毀在一幢建筑物上
there were two people on the motorcycle, of which one died, and the other had survived。
車上有兩個人,一個死亡,一個幸存。
the guy knew that the brakes were broken. he didn\'t want to let the girl know, because he knew that the girl would have gotten scared.
駕車的男孩知道剎車失靈,但他沒有讓女孩知道,因為那樣會讓女孩感到害怕。
instead, he was told the last time that she loved him, got a hug from her,put his helmet on her so that she can live, and die himself。
相反,他讓女孩最后一次說她愛他,最后一次擁抱他,并讓她戴上自己的頭盔,結果,女孩活著,他自己死了。
once in awhile, right in the middle of an ordinary life, love gives us a fairy tale。
就在一會的時間里,就在平常的生活里,愛向我們展示了一個神話。
10.誰可以給一個,短一點的英語小故事,適合六年級的,要快,最好翻
The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【譯文】
老貓
一位老婦有只貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。一天,老貓發現一只老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。
于是,老婦很生氣,因為老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:“不要打你的老仆人,我已經為你服務了很多年,而且還愿意為你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這么無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。”
轉載請注明出處華閱文章網 » 簡短的英文故事適合口譯