1.天竺寺八月十五夜桂子 翻譯
全詩天竺寺八月十五日夜桂子【唐】皮日休玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。 至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。(《全唐詩》)皮日休(生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。)字逸少,襄陽人。詩人與陸龜蒙齊名,有《皮子文
藪》。這首絕句描狀桂花,那珊珊而落的桂花,本潔如玉,映于月光更顯晶瑩,拾起花猶帶露更覺滋潤,想來當是嫦娥撒于人間。全詩詠物以虛現實,空靈含蘊,以中秋一事出中秋佳節玩月之全情,有以小見大之妙。 釋義桂花姍姍落下,好像是從月亮上掉下來似的, 拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、新鮮。我到現在也不明白吳剛為什么跟桂花樹過不去。 這桂花大概是月宮的嫦娥撒下來的吧!
2.《天竺寺八月十五日夜桂子》的譯文
玉顆珊珊下月輪,-桂花從天而降,好象是月上掉下來似的,
殿前拾得露華新。-拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、新鮮。
至今不會天中事,-我到現在也不明白吳剛為什么要跟桂花樹過不去,
應是嫦娥擲與人。-這桂花大概是嫦娥撒下來的吧
天竺寺八月十五日夜桂子
皮日休
玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。
至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。
(《全唐詩》)
皮日休(約833--?), 字逸少,襄陽人。詩與陸龜蒙齊名,有《皮子文藪》。這首絕句描狀桂花,那珊珊而落的桂花,本潔如玉,映于月光更顯晶瑩,拾起花猶帶露更覺滋潤,想來當是嫦娥撒于人間。全詩詠物以虛現實,空靈含蘊,以中秋一事出中秋佳節玩月之全情,有以小見大之妙。
!
3.皮日休 《天竺寺八月十五日夜桂子》 譯文
天竺寺八月十五日夜桂子
天竺寺八月十五日夜桂子
皮日休
玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。
至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。
(《全唐詩》)
皮日休(約833--?), 字逸少,襄陽人。詩與陸龜蒙齊名,有《皮子文藪》。這首絕句描狀桂花,那珊珊而落的桂花,本潔如玉,映于月光更顯晶瑩,拾起花猶帶露更覺滋潤,想來當是嫦娥撒于人間。全詩詠物以虛現實,空靈含蘊,以中秋一事出中秋佳節玩月之全情,有以小見大之妙。
古詩今譯 :
桂花從天而降,好像是月上掉下來似的, -拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、新鮮。我到現在也不明白吳剛為什么要跟桂花樹過不去, 這桂花大概是嫦娥撒下來的吧!
4.《元日》、《天竺寺八月十五夜桂子》的翻譯,譯文
元日 王安石
爆竹聲中一歲除,東風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,爭插新桃換舊符。
在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時,又有和暖的春風鋪面而來,好不愜意!天剛亮時,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。
天竺寺八月十五日夜桂子 皮日休
玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。
至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。
桂花從天而降,好像是月上掉下來似的, -拾起殿前的桂花,桂花本來就潔白如玉,在月光的照耀下更顯得晶瑩。我到現在也不明白吳剛為什么要跟桂花樹過不去, 這桂花大概是嫦娥撒下來的吧!
5.天竺寺八月十五夜桂子 翻譯
翻譯:零落的桂花瓣,如同一顆顆玉珠從月亮下邊撒落下來。
我走到大殿前撿起它們,發現花瓣上邊還有星星點點剛凝結起來的露水。我還不知道天上到底發生了什么事。
這些桂花和桂花上的雨露,應該是廣寒宮里的嫦娥撒落下來送給我們的吧!原詩:天竺寺八月十五夜桂子唐 皮日休玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。
出自:唐 皮日休《天竺寺八月十五夜桂子》擴展資料主題思想:此詩并不如其它描寫中秋詩作一般凄涼,凋零,或是惆悵、哀綿。詩人前一年高中進士,此時正在東游之中,也正是詩人意氣風發之時,全詩便理所當然的輕松,毫無憂愁。
詩中的一大部分是詩人的聯想,并不是真實的,但是通過詩人這些美好的幻想,進而抒發出自己的情感,讓整首詩也變得輕松愉快起來。詩人成就:皮日休的遣作有《皮子文藪》,內收其文200篇,詩1卷。
他與陸龜蒙并稱“皮陸”,有唱和集《松陵集》。他的詩文多抨擊時弊、同情人民疾苦之作,反映了晚唐的社會現實,暴露了統治階級的腐朽,反映了人民所受的剝削和壓迫。
有學者認為皮日休是“一位憂國憂民的知識分子”,“是一位善于思考的思想家”。魯迅評價皮日休“是一塌糊涂的泥塘里的光輝的鋒芒”(魯迅《小品文的危機》)。
現存皮日休詩文均作于他參加黃巢起義軍以前,《憂賦》、《河橋賦》、《霍山賦》、《桃花賦》、《九諷》、《十原》、《鹿門隱書》等,為有所為而作。
轉載請注明出處華閱文章網 » 天竺寺八月十五日夜桂子月翻譯簡短