1.用簡短的英語講愚公移山的故事,要帶中文翻譯
愚公移山How Yu Gong Moved Away Two High Moun-There were two high mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were more than three hundred kilometers around and rose as high as 3,000 meters.在冀州的南面,河陽的北面,有兩座巍峨的大山,一座是太行山,一座是王屋山,方圓七百里,有萬丈高。
Just to the north of the mountains lived an old man called Yu Gong who was nearly ninety years old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he had to walk a long way around the mountains when they had something to do on the other side of the mountains.山的北邊住著年近九十歲的愚公,他的家門被山擋住,每次外出都要繞過大山,多走很多路,很不方便。One day, Yu Gong called all his family together to talk about how to move the two mountains to other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill, not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so much earth and stone?" 愚公把全家人召到一起商量要把兩座大山移走。
妻子說:"憑你的力量,連一座小山丘也移不走,何況這兩座大山呢?再說,你就是能移走,那土石往哪里放呢?""The Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone." Yu Gong * was decided. His children started to dig the mountains, led by the old man Yu Gong.愚公說:"渤海那么大,可以把土石扔到渤海里去。" 于是,愚公便帶領子孫們挖起山來。
A man named Zhi Sou saw them working and tried to stop them with a smile, "You are so silly! You're so old and weak that you can't even take away the grass and trees. How can you move the high mountains?" 河曲的智叟看見了,笑著阻止道:"你呀,真是太傻了!以你的殘年余力,連山上的一根草都動不了,更何況這一座大山呢?"You're wrong." Yu Gong said with a sigh. "Look, my sons can continue my work after my death. When my sons die, my grandchildren will continue. So generation after generation, there's no end. But the mountains can't grow higher. Don't you think I can move them away?" Seeing the old man so confident, Zhi Sou was tongue-tied."愚公嘆了口氣說道:"你錯了,你想想,我死了以后還有我的兒子,我的兒子又有兒子,子子孫孫沒有窮盡的呀!可是山上的土石不會增加,還怕挖不走嗎?" 看著愚公如此自信,智叟無法可說了。Later the Heaven God was reported the story of Yu Gong, and greatly moved by the old man's determination. He then ordered another god to come down and take the two high mountains away.后來,愚公移山的事被天上的玉皇大帝知道了。
玉帝被愚公堅忍不拔的精神所感動,便派大力神夸娥氏把兩座大山背走了。The story tells us that so long as one is determined and sticks to it long enough, anything can be done, no matter how difficult it is.這個故事告訴我們:只要有決心,有毅力,再難的事情也能辦成。
2.愚公移山的英語翻譯短的
w 你好,安娜,在我今天的語文課堂上,我們讀了一篇叫愚公移山的著名的故事。
a 故事是怎么開始的?
w 好的,在很久很久以前,有一個老人,在他家旁邊由兩座大山,山又高又大的,他要花很長時間才可以繞過山到山的對面去。
a 接著發生什么事情?
w 好的,老人家告訴他的家人,說他們應該一起幫助他把山移走。
a 嗯嗯,但是一個老人家甚至不能移走一棵小樹。
w 是的,他的妻子也是這么說的
a 那么他們怎么把山上的土跟石頭搬走呢?
w 愚公說可以把它們放進海里,因為海能裝一切的東西。因此他們第二天就開始挖掘了!!
這是翻譯,望滿意,完全人工的翻譯!!
3.簡短一點的愚公移山英語作文
愚公家門前有兩座大山擋著路,他決心把山平掉,另一個“聰明”的智叟笑他太傻, 認為不能。愚公說:“我死了有兒子,兒子死了還有孫子,子子孫孫無窮無盡的,又何必擔心挖不平呢?”后因感動天帝,所以天帝命夸娥氏的兩個兒子搬走兩座山。比喻無論遇到什么困難,只要有毅力就可以成功。
譯:The foolish old man in front of the house there are two mountains in the way, he decided to send the Shan Ping away, another "smart" wise old man laughed at him stupid, don't think. The old man said: "I'm dead son, son and grandson, generation after generation of descendants of the inexhaustible, why bother dug injustice?" After moved heaven, so the two son of emperor life boast e's move the two mountains. Analogy no matter what difficulties, as long as perseverance will succeed.
4.簡短一點的愚公移山英語作文
愚公家門前有兩座大山擋著路,他決心把山平掉,另一個“聰明”的智叟笑他太傻, 認為不能。
愚公說:“我死了有兒子,兒子死了還有孫子,子子孫孫無窮無盡的,又何必擔心挖不平呢?”后因感動天帝,所以天帝命夸娥氏的兩個兒子搬走兩座山。比喻無論遇到什么困難,只要有毅力就可以成功。
譯:The foolish old man in front of the house there are two mountains in the way, he decided to send the Shan Ping away, another "smart" wise old man laughed at him stupid, don't think. The old man said: "I'm dead son, son and grandson, generation after generation of descendants of the inexhaustible, why bother dug injustice?" After moved heaven, so the two son of emperor life boast e's move the two mountains. Analogy no matter what difficulties, as long as perseverance will succeed。.。
5.愚公移山英文版超短50
愚公移山 Mr. Fool Wants to Move the Mountain There were two high mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were very high. 冀州以南衡陽以北有兩座大山,一座叫太行山另一座叫王屋山,兩座山都 很高。
Just to the north of the mountains lived an old man called Mr. Fool who was nearly 90 years old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he had to walk a long way around the mountains whenever they had something to do on the other side of the mountains. 就在山的北面住著一位Fool先生,老人差不多九十歲了。因為門前有這兩座山,他們全家人有事出門的時候只能繞出很遠的路。
One day, Mr. Fool called all his family together to talk about how to move the two mountains to other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill, not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so much earth and stone?" 有一天,Fool先生召集全家人開會討論如何把兩座大山移走,他的妻子說,你這樣的老人一座小山都很難移走,更何況這么兩座大山呢?即使你能,你要把這些土和石頭都運到哪兒去呢?"The Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone," Mr. Fool said. Fool先生說:“渤海足夠大能把土和石頭裝下。” So it was decided. His children started to dig the mountains, led by the old man Mr. Fool. 所以就決定了,他們的孩子們開始在老人的領導下移山。
A man named Smart saw them working and tried to stop them, saying, "You are so silly! You're so old and weak that you can't even take away the grass and trees. How can you move the high mountains?" 有一位Smart先生看到他們移山試圖阻止他們說道:你太傻了,你這么老。身體又這么弱,甚至不能挪動草和樹,又怎么能移開這么大座山呢?"You're wrong," Mr. Fool said with a sigh. "Look, my sons can continue my work after my death. When my sons die, my grandchildren will continue. So generations after generations, there's no end. But the mountains can't grow higher. Do you still say I can't move them away?" FOOL先生說:你錯了,看,我死后我的兒子可以繼續移。
我的兒子死后,我的孫子死后,我的重孫子可以繼續移山,所以一代一代接下去,一定可以把山移走的,但是山是不變大的,你仍然認為我不能成功移山嗎?Later the Heaven God, upon learning of Mr. Fool's story, was greatly moved. He then ordered another god to come down and take the two high mountains away. 后來,老天爺聽到了FOOL先生的話,被深深地感動了,他就命令一個神仙下凡把兩座山移走了。The story tells us that so long as one is determined and sticks to it long enough, anything can be done, no matter how difficult it is.故事告訴我們只要下定決心并且堅持不懈,什么難事都能取得成功。
6.英語翻譯愚公移山簡略一點
Mr. Fool Wants to Move the Mountain There were two high mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were very high. Just to the north of the mountains lived an old man called Mr. Fool who was nearly 90 years old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he had to walk a long way around the mountains whenever they had something to do on the other side of the mountains. One day, Mr. Fool called all his family together to talk about how to move the two mountains to other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill, not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so much earth and stone?" "The Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone," Mr. Fool said. So it was decided. His children started to dig the mountains, led by the old man Mr. Fool. A man named Smart saw them working and tried to stop them, saying, "You are so silly! You're so old and weak that you can't even take away the grass and trees. How can you move the high mountains?" "You're wrong," Mr. Fool said with a sigh. "Look, my sons can continue my work after my death. When my sons die, my grandchildren will continue. So generations after generations, there's no end. But the mountains can't grow higher. Do you still say I can't move them away?" Later the Heaven God, upon learning of Mr. Fool's story, was greatly moved. He then ordered another god to come down and take the two high mountains away. The story tells us that so long as one is determined and sticks to it long enough,anything can be done, no matter how difficult it is. 愚yú公gōng移yí山shān有yǒu一yī名míng老lǎo人rén名míng叫jiào愚yú公gōng,快kuài九jiǔ十shí歲suì了le。
他tā家jiā的de門mén口kǒu有yǒu兩liǎng座zuò大dà山shān,一yī座zuò叫jiào太行山tàihángshān,一yī座zuò叫jiào王wáng屋wū山shān,人rén們men進jìn進jìn出chū出chū非fēicháng不bù方fāng便biàn。 一yì天tiān,愚yú公gōng召zhào集jí全quán家jiā人rén說shuō:“這zhè兩liǎng座zuò大dà山shān,擋dǎng住zhù了le咱zán們men家jiā的de門mén口kǒu,咱zán們men出chū門mén要yào走zǒu許xǔ多duō冤yuān枉wǎng路lù。
咱zán們men不bù如rú全quán家jiā出chū力lì ,移yí走zǒu這zhè兩liǎng座zuò大dà山shān,大dà家jiā看kàn怎zěn么me樣yàng?” 愚yú公gōng的de兒ér子zǐ、孫sūn子zi們men一yī聽tīng,都dōu說shuō:“你nǐ說shuō得dé對duì,咱zán們men明míng天tiān開kāi始shǐ動dòng手shǒu吧ba。!”可kě是shì,愚yú公gōng的de妻qī子zi覺jué得de搬bān走zǒu兩liǎng座zuò大dà山shān太tài難nán了le,提tí出chū反fǎn對duì意yì見jiàn說shuō:“咱zán們men既jì然rán已yǐ經jīng在zài這zhè里lǐ生shēng活huó了le許xǔ多duō年nián,為wèi什shén么me不bù能néng這zhè樣yàng繼jì續xù生shēng活huó下xià去qù呢ne?況kuàng且qiě,這zhè么me大dà的de兩liǎng座zuò山shān,即jí使shǐ可kě以yǐ一yì點diǎn點diǎn移yí走zǒu,哪nǎ里li又yòu放fàng得dé下xià這zhè么me多duō石shí頭tou和hé泥ní土tǔ?” 愚yú公gōng妻qī子zi的de話huà立lì刻kè引yǐn起qǐ大dà家jiā的de議yì論lùn,這zhè確què實shí是shì一yī個gè問wèn題tí。
最zuì后hòu他tā們men一yí致zhì決jué定dìng:把bǎ山shān上shàng的de石shí頭tou和hé泥ní土tǔ,運yùn送sòng到dào海hǎi里lǐ去qù。 第dì二èr天tiān,愚yú公gōng帶dài著zhe一yì家jiā人rén開kāi始shǐ搬bān山shān了le。
他tā 的de鄰lín居jū是shì一yī位wèi寡guǎ婦fù,她tā有yǒu一yī個gè兒ér子zǐ ,才cái七qī 八bā歲suì ,聽tīng說shuō要yào搬bān山shān ,也yě高gāo高gāo興xìng興xìng地dì 來lái幫bāng忙máng 。但dàn 愚yú公gōng一yì 家jiā搬bān山shān的de工gōng具jù只zhǐ有yǒu鋤chú頭tou和hé背bèi簍lǒu ,而ér 大dà山shān與yǔ大dà海hǎi之zhī間jiān相xiāng距jù遙yáo 遠yuǎn ,一yí 個gè人rén一yì天tiān往wǎng返fǎn不bù了liǎo兩liǎng趟tàng 。
一yí 個gè月yuè干gàn下xià來lái ,大dà山shān看kàn起qǐ 來lái跟gēn原yuán來lái 沒méi有yǒu兩liǎng樣yàng。 全國注冊建筑師、建造師考試 備考資料 歷年真題 考試心得 模擬試題 有yǒu一yī個gè老lǎo頭tóu叫jiào智zhì叟sǒu,為wéi人rén處chǔ事shì很hěn精jīng明míng。
他tā看kàn見jiàn愚yú公gōng一yì家jiā人rén搬bān 山shān ,覺jué得de十shí分fēn可kě笑xiào 。有yǒu一yī天tiān ,他tā 就jiù對duì愚yú公gōng說shuō :“你nǐ這zhè么me大dà歲suì數shu了le ,走zǒu路lù都dōu不bù方fāng便biàn ,怎zěn么me可kě能néng搬bān掉diào兩liǎng座zuò大dà山shān ?” 愚yú公gōng回huí答dá說shuō :“你nǐ名míng字zì叫jiào智zhì叟sǒu ,可kě我wǒ覺jué得de 你nǐ還hái不bù如rú小xiǎo孩hái聰cōng明míng 。
我wǒ雖suī然rán快kuài要yào死sǐ 了le ,但dàn是shì我wǒ還hái有yǒu兒ér 子zǐ ,我wǒ的de 兒ér。
7.哪位英語大神,能幫忙把“愚公移山”用簡潔的英語描述
Once upon a time,there was an old man. there were two high mountains near his home. They were so high that It took him a long time to walk to the other side. so he decided to move the * gong and his family began to move the mountains .They kept moving them day after day,year after year. Finally, a god was so moved that he sent two gods to take the mountains away.
祝你學習進步
8.求愚公移山的故事(英文)簡短
Old Man Yu Gong and the Mountains (英語簡易版)
Old man Yu Gong's house had two big mountains in front of it. It caused him great inconvenience. So one day he said to his family: "I have decided to move those mountains." His wife said: "This is impossible. We've lived with them a long time. Let's just put up with it."
But the old man convinced his children to help him.
The next day they started digging using hoes and baskets, and they hauled the dirt to the sea, far far away. Day in and day out they kept digging.
A wise old man, Zhi Sou, upon seeing this said to Yu Gong: "You are old; you are trying to do the impossible." Yu Gong replied: "Yes, I am old and I will soon be dead, but I have children, and when they die, their children will carry on, and the mountain will get smaller and smaller.”
And so Yu Gong and his family carried on, day after day, year after year, through summer and winter, until one day, God heard about it and was so moved by his determination that he sent his two sons to take the two mountains away.
The moral of the story is that with determination anything can be achieved.
9.求愚公移山英語簡要翻譯
Once upon a time,there was an old man called Yu * were two mountains near his * were so big that it took a long time to walk to the other * Yu Gong told his family that they should help him to move the mountains. They put the stones and earth from the mountain into hte sea because they think it's big enough to hold * day,a man saw Yu Gong and his * told Yu Gong that they could never do it because he was weak and * Yu Gong said that his family woulld move the mountains after he * family would grow,but the mountains could not get * Yu Gong and his family kept on digging the *y,a god was moved by Yu Gong,so he sent two gods to take the mountains away.
This story tells us that nothing is impossible if you work hard!
轉載請注明出處華閱文章網 » 愚公移山英語對話簡短