1.《肖申克的救贖》經典語錄
《肖申克的救贖》經典語錄有以下這些:
1、Hope is a dangerous thing.——希望是件危險的事。
2、You know some birds are not meant to be caged,their feather are just too bright.
你知道,有些鳥是注定不會關在牢籠里的,它的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
3、These walls are * you hate them,then you get used to them;Enough time passes,gets so you depend on *'s institutionalized.
這些墻很有趣,剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
4、Every one is their God,if you give up on yourself,who else will save you?Every one is busy,some are busy livig,some are busy dying,and you, who are busy chasing fame and fortune,who are busy with daily necessities,try to stop to think a second:if your brain has been institutionalized?Where is your God?
每個人都是自己的上帝,如果你自己都放棄自己了,還有誰會救你?每個人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追逐名利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦,是不是已經被體制化了?你的上帝在哪里?
5、What upset you will be talked about by you with smile one day
讓你難過的事情,有一天,你一定會笑著說出來。
6、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
生命可以歸結為一種簡單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。
7、In our hearts, there is a place that cannot be locked. That place is called hope.
在我們心里,有一塊地方是無法鎖住的,那塊地方叫做希望。
8、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓你自由。
擴展資料
《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)取自斯蒂芬·金《不同的季節》中收錄的《麗塔·海華絲及蕭山克監獄的救贖》而改編成的《肖申克的救贖》劇本,并由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演,上映于1994年9月23日。
影片中涵蓋全片的主題是“希望”,全片透過監獄這一強制剝奪自由、高度強調紀律的特殊背景來展現作為個體的人對“時間流逝、環境改造”的恐懼。影片的結局有《基督山伯爵》式的復仇宣泄。
影片獲獎記錄:
1995年提名奧斯卡(美國電影學院獎)最佳影片、最佳改編劇本、最佳音響、最佳攝影等;
1995年提名金球獎(Golden Globe)最佳男主角、最佳編劇;
1995年報知映畫賞最佳外語片;
1996年日本學院獎Best Foreign Film。
2.肖申克的救贖中的好句好段
《肖申克的救贖》經典臺詞: Some birds don't mean to be caged. Their feathers are just too bright. 有些鳥兒是關不住的, 因為他們的每一片羽毛都沾著自由的光輝. Hope is good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是件美麗的東西,也許是最好的東西。
美好的東西永遠不會消逝的。 Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐懼讓你淪為囚犯。
希望讓你重獲自由。 It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 堅強的人只能救贖自己, 偉大的人才能拯救他人。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我發現自己是如此的激動,以至于不能靜靜地坐下來思考。 我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。
我希望跨越千山萬水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍:我希望…… 在肖申克漫長的監禁生涯中,真正囚禁的并不是監獄的高墻,而是被肖申克漸漸打磨、鍛造得失去了自我的內心,失去了正常人對生命本質的欲求,即那些真正支持人們渡過困境的情感支柱,比如說對生活的熱情、夢想以及希望。在無數的時間中,正如瑞德所說的,你沒有事情也得找事情干,安迪也是這樣,他選擇重新收集石頭,當然是小規模的收集,石英、云母、沙質花崗巖……瑞德是監獄中那種有特殊手法弄到東西的人,為他提供小錘子和磨石布。
在一個下午,當瑞德拿著他的一小塊石雕時,也安靜下來,也許他想到了什么,你是不會在運動場上尋找石英的,它應該是屬于跳躍著的小溪的東西,被流水洗刷得光潔,被陽光染上了異樣的光澤,也許這便是在灰墻中久違了的東西,希望和自由,也正是始終裝在安迪心中的東西,他的信仰。 瑞德說:監獄是怪地方,起先你恨它,然后習慣它,更久后,你不能沒有它,這就叫體制化。
當長久地嗅不到陽光的味道,當時光和生命已經不再有價值的時候,便無所謂希望和失望,在大多數人中,他們只是無精打采地在場地上消磨時間,在一日將盡時,垮著肩膀,拖著沉重的腳步,回到牢房去面對另一個無盡的夜,這便是坐牢的心態。不同的只是安迪,他似乎披有一層隱形外衣,抬頭挺胸,腳步輕快,隨意地接著石子,走得優雅而愜意,就像在公園里散步,陽光中揚起腳邊的陣陣灰塵,就好像,好像一個自由人。
對坐牢的人而言,時間是緩慢的,有時你甚至認為時間停擺了,但時間還是一點一滴地漸漸流逝,瑞德和他的朋友們曾給安迪一張海報作為一周年紀念,而下一次時間的概念已是19年之后。此間安迪不可能永遠只是一個普通的囚犯,一個偶然的機會,他開始用自己豐富的金融知識幫助獄卒“合法”地逃稅,代價是請他的同事一人三瓶啤酒,當時的情景怪異極了,我相信瑞德也有同樣的感覺,突然之間,就變成安迪占上風了,獄卒哈力腰間插著槍,手上拿著警棍,后面站著老友史特馬,還有整個監獄的管理當局在背后撐腰,但是突然之間,在亮麗的金色陽光下,這一切都不算什么,也許在囚車載著瑞德和他的朋友們穿過肖申克的大門,走出囚車踏上運動場以來,他們還不曾有過這種感覺,這種自由人的平等和驕傲。
瑞德說:“于是呢,在完工前一天,49年春的公差犯人,在早上十點坐成一堆,喝著冰涼的啤酒。肖申克歷來最狠的獄官請客,這王八蛋還裝大方呢。
陽光灑肩頭,仿佛自由人,像在修繕自家屋頂,我們像是造物之主般自在。安迪呢,他窩在陰涼下,臉上掛著奇異微笑,看著我們喝他的酒。
你可說,他想拍獄方馬屁,或想博取囚犯友誼,但我認為他只想重溫自由,即使只一剎那。”這一刻他帶來的恣意和溫暖,也在許多年后仍被無論是否見證這一刻的人所銘記在心,而真正在多年后能享受這份自由的人,也許只有安迪,也許當他在這一刻,就想到了自己在西部開著跑車的樣子,并且從未忘記過。
安迪開始幫助典獄長洗黑錢,并因此得到了更為寬厚的待遇,他甚至不厭其煩地給州政府寫信,并在幾年后得到了回應---州政府向肖申克捐贈了圖書、唱機、甚至史無前例的監獄圖書基金—每年500美金。在唱片中包括《費加羅的婚禮》。
他不顧一切地把獄卒鎖在了廁所里,在監獄的喇叭里放出了也許是肖申克的第一支歌曲,鏡頭緩緩劃過正在廣場上放風的犯人們和獄警們,所有人被這恍如隔世的聲音震撼了——一絲來自俗世的氣息帶著自由的感覺,我想,到今天他們也始終不明白,這兩個意大利女人在唱什么,事實上,他們也不必去明白。有些東西不說更好。
我想,那是非筆墨可形容的美境。然而卻令你如此心傷。
那聲音飛揚,高遠入云,超過任何在禁錮中的囚犯們所夢,仿佛一只美麗的小鳥,飛入這灰色的鳥籠,讓那些圍墻消失,令鐵窗中的所有犯人,感到一刻的自由,哪怕只是剎那的停留,哪怕只如一個。
3.肖申克的救贖里的經典句子
為你奉上中英文對照版,請你參考: 1、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 強者救贖自己,圣人普度他人。
2、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。 3、I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我發現自己是如此的激動,以至于不能靜靜地坐下來思考。
我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍:我希望…… 4、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓你自由。
5、Prison life consists of routine, and then more routine. 監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。 6、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized. 監獄里的高墻實在是很有趣。
剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。
7、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 生命可以歸結為一種簡單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。 8、I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend. 我不得不提醒自己,有些鳥是不能關在籠子里的,他們的羽毛太漂亮了,當他們飛走的時候…你會覺得把他們關起來是種罪惡,(經典語錄 mitted that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a ****. 我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚, 這不是因為我在這里 (監獄),也不是討好你們(假釋官)。
回首曾經走過的彎路,我多么想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什么,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。
那個年輕人早已淹沒在歲月的長河里,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒有什么可說的了。
10、Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. 希望是件危險的事。希望能叫人發瘋 11、I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don't want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 到今天我還不知道那兩個意大利娘們在唱些什么,其實,我也不想知道。
有些東西還是不說為妙。我想她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。
告訴你吧,這些聲音直插云霄,飛得比任何一個人敢想的夢還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些墻壁消失得無影無蹤。
就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。 12、Here's where it makes the most sense. You need it so you don't forget. Forget that there are palace in the world that aren't made out of stone That there's a---there's a---there's something inside that's yours, that they can't touch. 這就是意義所在。
你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。
忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。 13、That's the beauty of music. They can't take that away from you. 這就是音樂的美麗。
他們無法把這種美麗從你那里奪去。
4.《肖申克的救贖》經典臺詞有哪些
人生在世總要做點事,使生活充實且有意義,不然就像是等死,盼死,忙著死。
聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。
記住,瑞德,希望是件美麗的東西,也許是最好的東西。美好的東西是永遠不會死的。
這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石 頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。
這就是音樂的美麗,他們無法把這種美麗從你那里奪去。
恐懼讓你淪為囚犯,希望讓你重獲自由 .
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人.
5.電影《肖申克的救贖》中的經典臺詞
最低0.27元開通文庫會員,查看完整內容> 原發布者:mcfreeman123 肖申克的救贖經典臺詞英語版1、:.生命可以歸結為一種簡單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。
2、.Firstyouhatethem,*timepassed,*`sinstitutionalized.監獄里的高墻實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。
這就是體制化。3、.Hopecansetyoufree...譯文:懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。
強者自救,圣者渡人。4、.Truthis,Idon'twanttoknow..I',itcan"texpressedinwords,.Itellyou,.,,。
6.求《肖申克的救贖》的經典臺詞
* takes a strong man to save himself, and a great man to save another.強者救贖自己,圣人普度他人* is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。
3.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.我發現自己是如此的激動,以至于不能靜靜地坐下來思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。
我希望跨越千山萬水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍:我希望……* can hold you prisoner. Hope can set you free.懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓你自由。* life consists of routine, and then more routine.監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。
* walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.監獄里的高墻實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。
這就是體制化。7.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生命可以歸結為一種簡單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。
8.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.我不得不提醒自己,有些鳥是不能關在籠子里的,他們的羽毛太漂亮了,當他們飛走的時候。你會覺得把他們關起來是種罪惡,但是,他們不在了你會感到寂寞,可是我只是想我的朋友了。
*'s not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a ****.我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚, 這不是因為我在這里 (監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多么想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什么,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。
可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河里,只留下一個老人孤獨地面對過去。
重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒有什么可說的了。* is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.希望是件危險的事。
希望能叫人發瘋11. I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don't want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.到今天我還不知道那兩個意大利娘們在唱些什么,其實,我也不想知道。有些東西還是不說為妙。
我想她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插云霄,飛得比任何一個人敢想的夢還要遙遠。
就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些墻壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。
12. Here's where it makes the most sense. You need it so you don't forget. Forget that there are palace in the world that aren't made out of stone That there's a---there's a---there's something inside that's yours, that they can't touch.這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。
忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。
13. That's the beauty of music. They can't take that away from you.這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那里奪去。
7.求《肖申克的救贖》中30個好句子
Red narrating: You could argue he'd done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while. 瑞德話外音:你會說他做這些是為了討好看守。
或者也許是為了同我們搞好關系。而我則認為他只是為了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。
Red narrating: I have to remind myself that some birds don't mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend. 瑞德話外音:我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的。他們的羽毛太鮮亮了。
當它們飛走的時候,你心底里知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。
我覺得我真是懷念我的朋友。 Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope. 瑞德話外音:我希望我能越過邊境,我希望太平洋同我夢想的一樣蔚藍,我希望再見我的 朋友,同他握手,我希望。
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由 It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人 Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve r dies! 記著,希望是件好東西,沒準兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!Read this it may help you back to the film: Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. 瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。
希望能叫人發瘋。 Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate'em, th en you get used to'em. Enough time passes, gets so you depend on them. 瑞德話外音:這些高墻還真是有點意思。
一開始你恨它,然后你對它就習慣了。等相當的 時間過去后,你還會依賴它。
Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don't want to know. Some things are better left uns aid.I'd like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 瑞德話外音:到今天我還不知道那兩個意大利娘們在唱些什么,其實,我也不想知道。有 些東西還是留著不說為妙。
我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言 語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插云霄,飛得比任何一個人敢想的夢 還要遙遠。
就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些墻壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。
經典的就這幾句,很多含義,不應求多,應求理解。 望采納。
8.肖申克的救贖 經典臺詞求
外面的改變令我難以想象,我童年時只見過一次汽車,但現在到處都是。
世界改變的直快,假釋官給我安排了中途宿舍,叫做“釀酒工人”和一份工作,在一家雜貨店里包裝食物。抄雖然很辛苦,但我很努百力工作。
我的手經常感到酸痛,我想店主不太喜歡我。工余,我到公園喂白鴿。
我一直希望 杰克會飛回來和我打招呼,但它從未來過。不管怎么說,我希望他會很好,還交了好朋友。
.晚上我不能入睡,經常做惡夢。醒來時感到恐懼,要想一會兒才知道自己在哪兒。
或許我應該用槍打劫,讓他們送我回家。我可以打死那個店主,當他是分紅。
但我已太老,干不了這事。我不喜歡這個地度方。
它令我太焦累,我決定。..離開希望他們不要再放像我那么老的人。
另外,跟希活說,上次的事很對不起,別放在心上。不再有痛苦的感覺了。
..順便說一句,那個老人叫Brooks。
9.肖申克的救贖經典臺詞
Red: I have to remind myself that some birds don't mean to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. Does rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.瑞德:我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的,他們的羽毛太鮮亮了。
當它們飛走的時候,你心底里知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。
我覺得我真是懷念我的朋友。 ---------------------------------------------------------------------------- Hope is good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies.希望是件美麗的東西,也許是最好的東西。
美好的東西永遠不會消逝的。---------------------------------------------------------------------------- Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐懼讓你淪為囚犯。
希望讓你重獲自由。---------------------------------------------------------------------------- Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。
強者自救,圣者渡人。---------------------------------------------------------------------------- I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dream. I hope … 我發現自己是如此的激動,以至于不能靜靜地坐下來思考。
我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望我能越過邊境,我希望再見到我的朋友,同他握手,我希望太平洋同我夢想的一樣蔚藍,我希望…… ---------------------------------------------------------------------------- I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。
---------------------------------------------------------------------------- These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalizing.這些高墻還真是有點意思。一開始你痛恨它,然后你對它就習慣了。
等相當的時間過去后,你就會依賴它。那就是體制化。
---------------------------------------------------------------------------- Red: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don't want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about some things so beautiful, it can't expressed in words, and it makes your heart ache because of it. I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as some beautiful birds had flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man at Shawshank felt free.瑞德:到今天我還不知道那兩個意大利女人在唱些什么,其實,我也不想知道。有些東西還是留著不說為妙。
我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插云霄,飛得比任何一個人敢想的夢還要遙遠。
就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些墻壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,肖申克監獄的每一個人都感到了自由。
---------------------------------------------------------------------------- Andy: Here's where it makes the most sense. You need it, so you don't forget. Forget that there are palace in the world that aren't made out of stone. That there's something inside that's yours, that they can't touch.安迪:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。
忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。
Andy: That's the beauty of music. They can't take that away from you.安迪:這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那里奪去。
轉載請注明出處華閱文章網 » 肖申克的救贖簡短語句