1.十篇簡短的英語小故事
A smiling boy arrived home from a dental visit,"Hey mom,the dentist says I have no cavities. " His mom stared at him wide-eyed and quite surprised,"It's impossible --you never brush your teeth after cleaning the chocolate box before you go to bed! Then the boy opened his mouth --he had not a tooth left! 英文笑話:我沒有蛀牙/No Cavities 小男孩兒看完牙醫,面帶微笑地回到家:“嘿,媽媽,牙醫說,我一顆蛀牙也沒有。”
媽媽驚訝地瞪大眼睛:“不可能——你每回上床睡覺前都把巧克力盒子里的糖一下子吃完,而且從來不刷牙!” 這時,男孩兒張開了嘴巴——他的牙全被拔光了。?。
2.簡單的6個英語故事(帶翻譯)
* Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young." 【譯文】 老貓 一位老婦有只貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。
一天,老貓發現一只老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。
于是,老婦很生氣,因為老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:“不要打你的老仆人,我已經為你服務了很多年,而且還愿意為你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這么無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。”
* Raven and the Swan烏鴉和天鵝 A raven saw a swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. 烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。
于是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物饑餓而死。
*g the cat(系鈴于貓) Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food. One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy. Some said this, and some said that. At last a young mouse got up, and said that he had a good idea. "We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away." Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke. 從前,一所房子里面有一只大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。 一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們共同的敵人。
會上大家各有各的主張,最后,一只小老鼠站出來說他有一個好主意。 “我們可以在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那么如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。”
大家都贊同這個建議,這時一只聰明的老耗子站出來說:“這的確是個絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。* Goat and the Goatherd 山羊與牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent." Do not attempt to hide things which cannot be hid. 很多山羊被牧羊人趕到羊圈里。
有一只山羊不知在吃什么好東西,單獨落在后面。牧羊 人拿起一塊石頭扔了過去,正巧打斷了山羊的一只角。
牧羊人嚇得請求山羊不要告訴主人, 山羊說:“即使我不說,又怎能隱瞞下去呢?我的角已斷了,這是十分明顯的事實。” * ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驢子聽見蚱蜢唱歌,被美妙動聽的歌聲所打動,自己也想能發出同樣悅耳動聽的聲音,便 羨慕地問他們吃些什么,才能發出如此美妙的聲音來。
蚱蜢答道:“吃露水。”驢子便也只吃露水,沒多久就餓死了。
* Lion and the Mouse 獅子與報恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his 。
3.英語短篇小故事故事
第一篇: The wolf and the sheep A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair. He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream. "If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food." "Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food." 狼和羊 ●狼被狗所咬,傷勢很嚴重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出覓食。
●他感到又餓又渴,這時,他看見一只羊,便請求他到附近的小河里為他取一點水來。 ●“你給我一點水解渴”,他說,“我就能自己去尋找食物了。”
●“是呀”,羊回答說,“如果我給你送水喝,那么我就會成為你的食物。” 寓意: 謊言是經不起推敲的,它很容易被人們識破。
第二篇: 狐貍和葡萄 One hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy. "I'm just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes. He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes. The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up. He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.” ●一個炎熱的夏日,狐貍走過一個果園,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。 ●狐貍想:“我正口渴呢。”
于是他后退了幾步,向前一沖,跳起來,卻無法夠到葡萄。 ●狐貍后退又試。
一次,兩次,三次,但是都沒有得到葡萄。 ●狐貍試了一次又一次,都沒有成功。
最后,他決定放棄,他昂起頭,邊走邊說:“葡萄還沒有成熟,我敢肯定它是酸的。” 寓意: 在經歷了許多嘗試而不能獲得成功的時候,有些人往往故意輕視成功,以此來尋求心理安慰。
第三篇 The crow and the pitcher A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher. But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water. When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in. Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water. 口渴的烏鴉 ●一只烏鴉口渴了,到處找水喝。終于,他找到了一個大水罐。
●然而,水罐里面的水并不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒有成功。 ●就在他想放棄的時候,他突然想到一個主意。
烏鴉叼來了一塊小石子投到水罐里,接著又叼了一塊又一塊石頭放進去。 ●漸漸地,水面升高了。
烏鴉高興地喝到了水。 寓意: 有些東西雖然看起來微不足道,但如果積少成多,便會帶來很大變化。
第四篇:青蛙和井 ●兩只青蛙住在沼澤里。在一個炎熱的夏季,沼澤干涸了,因此他們不得不離開去尋找新的濕地。
●他們很快發現一口深井。 ●其中一只向下看了看對另一只說:“這是個涼爽的好地方,就住這里吧。”
●而另一只較明智,它說:“別著急,朋友,如果這口井也干了的話,我們怎么出來呢?” 寓意: 凡事應該首先考慮周到,然后再付諸行動。 第五篇: The cage bird and the bat A bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep. One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night. The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his * then I have never sung by day.” The bat replied, "But it is useless to do this now that you have become a prisoner." Then he flew away. 金絲雀與蝙蝠 ●掛在窗口籠里的金絲雀,經常在鳥兒睡著的夜里歌唱。
●一天晚上,蝙蝠來了,飛過來問她為什么白天安靜無聲,夜里卻要歌唱。 ●金絲雀回答說:“去年我在白天唱歌時,捕鳥人聽到我的歌聲抓住了我。
從此,我再也不在白天唱歌了。” ●蝙蝠說:“你現在才懂得謹慎已沒用了,你若在變為囚徒之前就懂得,那該多好呀!”說完就飛走了。
寓意: 我們應該在危險發生之前就提高警覺,因為危險一旦發生,我們再怎樣小心也沒有用了。
4.幾個簡短的英語小故事
1.A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小羅伯特向媽媽要兩分錢。
“昨天給你的錢干什么了?”
“我給了一個可憐的老太婆,”他回答說。 “你真是個好孩子,”媽媽驕傲地說。“再給你兩分錢。可你為什么對那位老太太那么感興趣呢?”
“她是個賣糖果的。”
* New Teacher
George comes from school on the first of September.
"George, how did you like your new teacher?" asked his mother.
"I didn't like her, Mother, because she said that three and three were six and then she said that two and four were six too。.."
新老師
9月1日, 喬治放學回到家里。
"喬治,你喜歡你們的新老師嗎?" 媽媽問。
"媽媽,我不喜歡,因為她說3加3得6, 可后來又說2加4也得6。"
3. The wolf and the hares
The wind is blowing . It is snowing . The wolf is coming and say : “ I'm a wolf , I'm hungry .” The wolf is going the hares. “ open the door .” The hare say: “ who is it ?” the wolf say : “it's me , Grandma .” “Grandma ? No, it's not Grandma .” The wolf comes to the hares' again , with a basket of bread. . “ open the door . I bring you bread” The hares say to their sister : “Ah! It's the wolf . we can't open the door .” The wolf is very angry . He is hitting at the door . “Open the door ! I want to come in !” The hares say : “ you are the wolf . we can't let you in !” the hares are very clever .
狼和野兔
天正刮著風下著雪。狼 出來了,他很餓。他來到了野兔家“開門”。野兔問:“是誰呀?”“是我,我是你的外婆。”“外婆?不,不是。”狼又拿來了甜品來了,“快開門,我帶來了面包。” 野兔對他的姐妹們說:“他是狼,我們不開門。”狼很生氣,他踢著門說:“快開門!我要進去!”野兔說:“你是狼,我們不讓你進來。”野兔真聰明。 他很餓。他來到了野兔家“開門”。野兔問:“是誰呀?”“是我,我是你的外婆。”“外婆?不,不是。”狼又拿來了甜品來了,“快開門,我帶來了面包。” 野兔對他的姐妹們說:“他是狼,我們不開門。”狼很生氣,他踢著門說:“快開門!我要進去!”野兔說:“你是狼,我們不讓你進來。”野兔真聰明。
個人以為已經非常非常簡單了~~
5.最簡單的英語小故事
A tiger is hungry. He sees a rabbit sleeping under a big tree.”What a fat rabbit! It must be yummy!” he walks to the rabbit. At that time, he sees a horse running across the forest. “it's bigger than the rabbit. Let me eat the horse first, then come to eat the rabbit.” The tiger thinks and runs after the horse. But the horse runs faster and faster. The tiger is too hungry. He can't catch it. When he comes back, the rabbit runs away!At last, the tiger has nothing to eat. He's cold and hungry!
一只老虎餓了,他看見一只白兔睡在大樹下,“多么胖的兔子啊!一定美味!”他走向白兔,在這時候,他看見一匹馬在森林中跑步,“他比兔子大,讓我先吃馬,然后再來吃白兔。”老虎一邊思考一邊跑在馬后,但是馬越跑越快。老虎太餓了,他不能追上他,當他回來時,白兔跑了!最后,老虎什么也沒吃到。他很冷并且很餓。
6.短篇簡單的英語小故事
The Dog And The Shadow 狗和它的影子 A DOG, crossing a bridge over a stream with a piece of flesh in his mouth, saw his own shadow in the water, and took it for that of another Dog, with a piece of meat double his own in size. He therefore let go his own, and fiercely attacked the other Dog, to get his larger piece from him. He thus lost both: that which he grasped at in the water, because it was a shadow; and his own, because the stream swept it away. 一條狗嘴里叼塊肉,來到一座橋上.它看見水里有自己的影子, 以為是另一條嘴里也叼著一塊比自己那塊肉大一倍的狗.它忙丟下自己嘴里的那塊肉,猛力地攻擊水里的狗.試圖去搶它的肉.結果,它兩塊肉都得不到. 因為那只是一個影子,它自己的影子而已.真正的肉也被水沖走了. 自己翻譯一下,順便看看音標和字母對不對。
7.非常適合兒童的英語簡單的小故事大全
去百度文庫,查看完整內容>
內容來自用戶:虹橋電器
1/22
非常適合兒童的英語簡單的小故事大全(
共16篇)
目錄
英語故事:A French Traveler
英語故事:The Dog and His Shadow
英語故事:瘋狂的萬圣節
英語故事
少兒英語故事:金色的羊毛
英語故事《聰明的兔子》
英語故事:《烏鴉與狐貍》
英語故事:《狼來了》---伊索寓言
少兒英語故事—小金魚
少兒英語故事:點金術
英語故事:四只老鼠
少兒英語故事:牙齒仙女
英語故事:小馬過河
少兒英語故事:The Moon and The Well
英語故事:生金蛋的鵝
英語故事:井底之蛙
2/22
英語故事:A French Traveler
這位法國人說的英語實在不敢恭維;但他能利用極之有限的幾個單詞,解脫了
困境,其急智與機巧令人嘆服。
A Frenchman was once traveling inEngland. He could speak English quite
well but not perfectly. For one thing, his vocabulary was not large.
One day, he was having a meal in a small country hotel and wanted to order
some eggs. But he couldn't remember the word for eggs.
Suddenly, through the window, he saw a rooster walking in the yard. He
immediately asked the waiter what the bird was called in English.
The waiter told him that it was called a rooster.
The Frenchman then asked what the rooster's wife was called.
The waiter tol
8.簡單的英文小故事
My puppy Snowy
My parents bought me a puppy at a dog fair. I named him “Snowy,” because it is covered with white hair all over.
On the weekends, I would take him out for a walk from home to a pet shop. Snowy likes all kinds of dog cookies and toys. Some are made of cow bone, and Snowy likes to chew. It is a 30-minute walk from my house. My cousins like to play with Snowy too. We throw a ball, and Snowy will catch it and give back to us. At the end, all of us get very tired but very happy!
Snowy is getting bigger and bigger now. Sometimes he seems to be protecting me when we go out. He barks at strangers who get too close. Snowy is a good dog and I hope we can always be friends!
9.求3篇非常簡短的英文小故事
The Thirsty Pigeon口渴的鴿子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個水瓶,以為是真的。
他立刻呼呼地猛飛過 去,不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。 這是說,有些人想急于得到所需的東西,一時沖動,草率從事,就會身遭不幸。
The Raven and the Swan烏鴉和天鵝 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。
于是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物饑餓而死。
這故事是說,人的本性不會隨著生活方式的改變而改變。 The Goat and the Goatherd 山羊與牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent." Do not attempt to hide things which cannot be hid. 很多山羊被牧羊人趕到羊圈里。
有一只山羊不知在吃什么好東西,單獨落在后面。牧羊 人拿起一塊石頭扔了過去,正巧打斷了山羊的一只角。
牧羊人嚇得請求山羊不要告訴主人, 山羊說:“即使我不說,又怎能隱瞞下去呢?我的角已斷了,這是十分明顯的事實。” 這故事說明,明顯的罪狀是無法隱瞞的。
The Miser守財奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it." 有個守財奴變賣了他所有的家產,換回了金塊,并秘密地埋在一個地方。他每天走去看 看他的寶藏。
有個在附近放羊的牧人留心觀察,知道了真情,趁他走后,挖出金塊拿走了。 守財奴再來時,發現洞中的金塊沒有了,便捶胸痛哭。
有個人見他如此悲痛,問明原因后, 說道:“喂,朋友,別再難過了,那塊金子雖是你買來的,但并不是你真正擁有的。去拿一 塊石頭來,代替金塊放在洞里,只要你心里想著那是塊金子,你就會很高興。
這樣與你擁有 真正的金塊效果沒什么不同。依我之見,你擁有那金塊時,也從沒用過。”
這故事說明,一切財物如不使用等于沒有。 The Wolf and the Lamb 狼與小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河邊喝水,狼見到后,便想找一個名正言順的借口吃掉他。
于是他跑到上游,惡狠狠地說小羊把河水攪渾濁了,使他喝不到清水。小羊回答說,他僅僅站在河邊喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水攪渾。
狼見此計不成,又說道:“我父親去年被。
轉載請注明出處華閱文章網 » 簡短小故事的英文繪本