1.《夜上受降城聞笛》
夜上受降城聞笛①唐·李益回樂烽前沙似雪②, 受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管③, 一夜征人盡望鄉。譯文:回樂烽前沙白似雪,受降城外月光如霜。
不知何處吹起了蘆笛,征人整個夜里都在遙望家鄉。疑難點注釋:①李益(748—829),字君虞,涼州姑藏(今甘肅武威)人。
大歷四年(769)登進士第。早期詩風類“十才子”,以五律見長,《喜見外第又言別》是其代表作。
中期處軍旅中達二十六年之久,多寫邊塞題材,藝術成就臻于顛峰。受降城:在靈州(今寧夏回族自治區靈武縣西南)州治所在地回樂縣。
貞觀二十年,唐太宗曾經親臨靈州接受突厥一部的投降。故稱靈州為“受降城”。
②回樂烽:烽火臺名,當在回樂縣境內。 ③蘆管:即題中之“笛”。
賞析點撥:這是一首抒寫戍邊將士鄉情的詩作。這首詩最大的特點是蘊藉含蓄,將所要抒發的感情蘊涵在對景物和情態的描寫之中,詩的開頭兩句,寫登城時所見的月下景色。
遠望回樂烽前是一片沙地,在月光的映照下,沙子象積雪一樣潔白而帶有寒意。近看,但見高城之外,天上地下滿是皎潔、凄冷的月色,有如秋霜那樣令人望而生寒。
這如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發征人鄉思的典型環境。環境的描寫之中現出人物的感受。
在這萬籟俱寂的靜夜里,夜風送來了凄涼幽怨的蘆笛聲,更加喚起了征人望鄉之情。“一夜征人盡望鄉”,不說思鄉,不說盼歸,而是以人物的情態行為展現其心理,寫出了人物不盡的鄉愁。
2.誰有古詩《夜上受降城聞笛》的翻譯啊
《夜上受降城聞笛》
作者:李益
回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。
【注解】:
1、回樂峰:唐代有回樂縣,在寧夏回族自治區靈武縣西南。回樂峰即當地的山峰。
2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內蒙古自治區境內。
3、蘆管:笛子。
【韻譯】:
回樂峰前的沙地白得象雪,
受降城外的月色有如秋霜。
不知何處吹起凄涼的蘆管,
一夜間征人個個眺望故鄉。
【評析】:
詩意在抒寫邊防將士之鄉情。前二句寫月下邊塞的景色;三句寫聲音,聞見蘆管悲聲;四句寫心中感受,蘆笛能動征人回鄉之望。全詩把景色、聲音,感受融為一體,意境渾成。《唐詩紀事》說這首詩在當時便被度曲入畫。仔細體味全詩意境,確也是譜歌作畫的佳品。
3."春夜聞笛"與"夜上受降城聞笛"的翻譯與理解
1·原文;
(1)《夜上受降城聞笛》
回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。
(2)翻譯:回樂峰前的沙地白得象雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個個眺望故鄉。
(3)理解:這首詩表達了戍邊將士思鄉之情。
2·原文:
(1)《春夜聞笛》
寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿衣。 洞庭一夜無窮雁,不待天明盡北飛。
(2)翻譯:
在寒山吹著笛子呼喚春回大地,被謫遷的人彼此對望不禁淚濕衣。晚上洞庭湖畔停宿的無數大雁,還沒等到天亮就都急切地往北飛。
(3)理解:抒發了作者遭貶時的歸怨之情。
4."春夜聞笛"與"夜上受降城聞笛"的翻譯與理解
春夜聞笛 【原文】: 寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿衣。
洞庭一夜無窮雁,不待天明盡北飛。 【作者】:李益 唐 【作者小傳】: 李益(公元748-829年),字君虞,涼州姑臧(今甘肅武威)人。
廣德二年(764)隨家遷居洛陽。大歷四年(769)進士,授華州鄭縣(今陜西華縣)尉。
多次從軍邊塞出任幕僚,脫離軍府后漫游江淮,入長安歷任中書舍人、集賢殿學士、右散騎常侍等職,終于禮部尚書銜。中晚唐的重要詩人,尤以七言絕句和邊塞詩著稱。
有《李君虞詩集》。《唐才子傳》卷4有傳。
【背景】: 這首《春夜聞笛》是詩人謫遷江淮時的思歸之作。從李益今存詩作可知他曾到過揚州,渡過淮河,經過盱眙(今安徽鳳陽東)。
詩中“寒山”在今江蘇徐州市東南,是東晉以來淮泗流域戰略要地,屢為戰場。詩人自稱“遷客”,當是貶謫從軍南來。
詩旨主要不是寫士卒的鄉愁,而是發遷客的歸怨。 【賞析】: 這首詩是寫淮北初春之夜在軍中聞笛所引起的思歸之情。
前二句寫聞笛。此時,春方至,山未青,夜猶寒,而軍中有人吹笛,仿佛是那羌笛凄厲地呼喚春歸大地,風光恰似塞外。
這笛聲,這情景,激動士卒的鄉愁,更摧折著遷客,不禁悲傷流淚,渴望立即飛回北方中原的家鄉。于是,詩人想起那大雁北歸的傳說。
每年秋天,大雁從北方飛到湖南衡山回雁峰棲息過冬。來年春天便飛回北方。
后二句即用這個傳說。詩人十分理解大雁亟待春天一到就急切北飛的心情,也極其羨慕大雁只要等到春天便可北飛的自由,所以說“不待天明盡北飛”。
與大雁相比,遷客卻即使等到了春天,仍然不能北歸。顯然,這里蘊含著遺憾和怨望:遷客的春光——朝廷的恩赦,還沒有隨著大自然的春季一同來到。
詩人以恍惚北方邊塞情調,實寫南謫遷客的怨望,起興別致有味;又借大雁春來北飛,比托遷客欲歸不得,寄喻得體,手法委婉,頗有新意。而全詩構思巧妙,感情復雜,形象跳躍,針線致密。
題曰“春夜聞笛”,前二句卻似乎在寫春尚未歸,所以有人“吹笛喚春歸”,而遷客不勝其悲;后二句一轉,用回雁峰傳說,想象笛聲將春天喚來,一夜之間,大雁都北飛了。這一切都為笛聲所誘發,而春和夜是興寄所在,象征著政治上的冷落遭遇和深切希望。
在前、后二句之間,從眼前景物到想象傳說,從現實到希望,從寒山笛聲到遷客,到洞庭群雁夜飛,在這一系列具體形象的疊現之中,動人地表現出詩人復雜的思想感情。它以人喚春歸始,而以雁盡北飛結,人留雁歸,春到大地而不暖人間,有不盡的怨望,含難言的惆悵。
夜上受降城聞笛① 唐·李益 回樂烽前沙似雪②, 受降城外月如霜。 不知何處吹蘆管③, 一夜征人盡望鄉。
譯文: 回樂烽前沙白似雪,受降城外月光如霜。不知何處吹起了蘆笛,征人整個夜里都在遙望家鄉。
疑難點注釋:①李益(748—829),字君虞,涼州姑藏(今甘肅武威)人。大歷四年(769)登進士第。
早期詩風類“十才子”,以五律見長,《喜見外第又言別》是其代表作。中期處軍旅中達二十六年之久,多寫邊塞題材,藝術成就臻于顛峰。
受降城:在靈州(今寧夏回族自治區靈武縣西南)州治所在地回樂縣。貞觀二十年,唐太宗曾經親臨靈州接受突厥一部的投降。
故稱靈州為“受降城”。 ②回樂烽:烽火臺名,當在回樂縣境內。
③蘆管:即題中之“笛”。 賞析點撥: 這是一首抒寫戍邊將士鄉情的詩作。
這首詩最大的特點是蘊藉含蓄,將所要抒發的感情蘊涵在對景物和情態的描寫之中,詩的開頭兩句,寫登城時所見的月下景色。遠望回樂烽前是一片沙地,在月光的映照下,沙子象積雪一樣潔白而帶有寒意。
近看,但見高城之外,天上地下滿是皎潔、凄冷的月色,有如秋霜那樣令人望而生寒。這如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發征人鄉思的典型環境。
環境的描寫之中現出人物的感受。在這萬籟俱寂的靜夜里,夜風送來了凄涼幽怨的蘆笛聲,更加喚起了征人望鄉之情。
“一夜征人盡望鄉”,不說思鄉,不說盼歸,而是以人物的情態行為展現其心理,寫出了人物不盡的鄉愁。 從全詩來看,前兩句寫的是色,第三句寫的是聲;末句抒心中所感,寫的是情。
前三句都是為末句直接抒情作烘托、鋪墊。開頭由視覺形象引動綿綿鄉情,進而由聽覺形象把鄉思的暗流引向滔滔的感情的洪波。
前三句已經蓄勢有余,末句一般就用直抒寫出。李益卻獨辟蹊徑,讓滿孕之情在結尾處打個回旋,用擬想中的征人望鄉的鏡頭加以表現,使人感到句絕而意不絕,在夏然而止處仍然漾開一個又一個漣漪。
宋景元《輞師園唐詩箋》評道:“蘊藉宛轉,樂府絕唱。”由于這首詩的出色的藝術成就,因而被譜入弦管,天下傳唱,成為中唐絕句中出色的名篇之一。
5.夜上受降城聞笛的中心思想短一點
這是一首抒寫戍邊將士鄉情的詩作,從多角度描繪了戍邊將士(包括吹笛人)濃烈的鄉思和滿心的哀愁之情。
這首詩最大的特點是蘊藉含蓄,將所要抒發的感情蘊涵在對景物和情態的描寫之中。詩的開頭兩句,寫登城時所見的月下景色。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發征人鄉思的典型環境。環境的描寫之中現出人物的感受。
劉禹錫《和令孤相公言懷寄河中楊少尹》中提到李益,有“邊月空悲蘆管秋”句,即指此詩。可見此詩在當時已傳誦很廣。《唐詩紀事》說這首詩在當時便被度曲入畫。仔細體味全詩意境,的確也是譜歌作畫的佳品。因而被譜入弦管,天下傳唱,成為中唐絕句中出色的名篇之一。
原詩:
《夜上受降城聞笛》唐代:李益
回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。
釋義:
回樂峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色猶如秋霜。
不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個個眺望故鄉。
作者簡介:
李益(748年—829年),唐代詩人。字君虞,隴西姑藏(今甘肅武威)人。大歷四年(769年)登進士第。建中四年(783年)登書判拔萃科。因仕途失意,客游燕趙。貞元十三年(797年)任幽州節度使劉濟從事。
擴展資料:
詩歌的前兩句描寫了一幅邊塞月夜的獨特景色.舉目遠眺,蜿蜒數十里的丘陵上聳立著座座高大的烽火臺,烽火臺下是一片無垠的沙漠,在月光的映照下如同積雪的荒原。近看,高城之外月光皎潔,如同深秋的寒霜。
沙漠并非雪原,詩人偏說它“似雪”,月光并非秋霜,詩人偏說它“如霜”。詩人如此運筆,是為了借這寒氣襲人的景物來渲染心境的愁慘凄涼。正是這似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜顯得格外空寂慘淡。也使詩人格外強烈地感受到置身邊塞絕域的孤獨,而生發出思鄉情愫。
如果說前兩句寫景,景中寓情,蓄而未發;那么后兩句則正面寫情。在萬籟俱寂中,夜風送來嗚嗚咽咽的蘆笛聲。這笛聲使詩人想到:是哪座烽火臺上的戍卒在借蘆笛聲傾訴那無盡的邊愁?那幽怨的笛聲又觸動了多少征人的思鄉愁?
在這漫長的邊塞之夜,他們一個個披衣而起,憂郁的目光掠過似雪的沙漠,如霜的月地,久久凝視著遠方······“不知何處”,寫出了詩人月夜聞笛時的迷惘心情,映襯出夜景的空寥寂寞。“一夜”和“盡望”又道出征人望鄉之情的深重和急切。
從全詩來看,前兩句寫的是色,第三句寫的是聲;末句抒心中所感,寫的是情。前三句都是為末句直接抒情作烘托、鋪墊。開頭由視覺形象引動綿綿鄉情,進而由聽覺形象把鄉思的暗流引向滔滔的感情的洪波。
前三句已經蓄勢有余,末句一般就用直抒寫出。李益卻蹊徑獨辟,讓滿孕之情在結尾處打個回旋,用擬想中的征人望鄉的鏡頭加以表現,使人感到句絕而意不絕,在戛然而止處仍然漾開一個又一個漣漪。
這首詩藝術上的成功,就在于把詩中的景色、聲音、感情三者融合為一體,將詩情、畫意與音樂美熔于一爐,組成了一個完整的藝術整體,意境渾成,簡潔空靈,而又具有含蘊不盡的特點。
詩的語言優美,節奏平緩,寓情于景,以景寫情,寫出了征人眼前之景,心中之情,感人肺腑。詩意婉曲深遠,讓人回味無窮。
參考資料來源:
百度百科——夜上受降城聞笛
6.《夜上受降城聞笛》的意思
譯文:回樂烽前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個個眺望故鄉。
《夜上受降城聞笛》-唐代:李益
回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。(回樂烽 一作:回樂峰)
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。
擴展資料
從全詩來看,前兩句寫的是色,第三句寫的是聲;末句抒心中所感,寫的是情。前三句都是為末句直接抒情作烘托、鋪墊。開頭由視覺形象引動綿綿鄉情,進而由聽覺形象把鄉思的暗流引向滔滔的感情的洪波。前三句已經蓄勢有余,末句一般就用直抒寫出。
李益卻蹊徑獨辟,讓滿孕之情在結尾處打個回旋,用擬想中的征人望鄉的鏡頭加以表現,使人感到句絕而意不絕,在戛然而止處仍然漾開一個又一個漣漪。
這首詩藝術上的成功,就在于把詩中的景色、聲音、感情三者融合為一體,將詩情、畫意與音樂美熔于一爐,組成了一個完整的藝術整體,意境渾成,簡潔空靈,而又具有含蘊不盡的特點。
7.請大家一起幫忙尋找<夜上受降城聞笛>的譯文
《夜上受降城聞笛》 作者:李益 回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。 【注解】: 1、回樂峰:唐代有回樂縣,在寧夏回族自治區靈武縣西南。
回樂峰即當地的山峰。 2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內蒙古自治區境內。
3、蘆管:笛子。 【韻譯】: 回樂峰前的沙地白得象雪, 受降城外的月色有如秋霜。
不知何處吹起凄涼的蘆管, 一夜間征人個個眺望故鄉。 【評析】: ??詩意在抒寫邊防將士之鄉情。
前二句寫月下邊塞的景色;三句寫聲音,聞見蘆管悲聲;四句寫心中感受,蘆笛能動征人回鄉之望。全詩把景色、聲音,感受融為一體,意境渾成。
《唐詩紀事》說這首詩在當時便被度曲入畫。仔細體味全詩意境,確也是譜歌作畫的佳品。
轉載請注明出處華閱文章網 » 夜上受降城聞笛譯簡短