1.中秋節的風俗簡單介紹英文
The customs of Mid-Autumn Festival include
Eat moon cakes, appreciate osmanthus flowers, burn towers, guess riddles.
Mid-Autumn Festival, also known as Moon Eve, Autumn Festival, Mid-Autumn Festival, August Festival, August Meeting,
Chasing the Moon Festival, Playing the Moon Festival, Saluting the Moon Festival, Daughter's Day or Reunion Festival.
中秋節的風俗包括
吃月餅、賞桂花、燒塔、猜謎。
中秋節,又稱月夕、秋節、仲秋節、八月節、八月會、
追月節、玩月節、拜月節、女兒節或團圓節。
2.求一篇簡短的英文版中秋節習俗,
中秋節的習俗 中秋佳節,人們最主要的活動是賞月和吃月餅了。
賞月 在中秋節,我國自古就有賞月的習俗,《禮記》中就記載有“秋暮夕月”,即祭拜月神。到了周代,每逢中秋夜都要舉行迎寒和祭月。
設大香案,擺上月餅、西瓜、蘋果、李子、葡萄等時令水果,其中月餅和西瓜是絕對不能少的。西瓜還要切成蓮花狀。
在唐代,中秋賞月、玩月頗為盛行。在宋代,中秋賞月之風更盛,據《東京夢華錄》記載:“中秋夜,貴家結飾臺榭,民間爭占酒樓玩月”。
每逢這一日,京城的所有店家、酒樓都要重新裝飾門面, 牌樓上扎綢掛彩,出售新鮮佳果和精制食品,夜市熱鬧非凡,百姓們多登上樓臺,一些富戶人家在自己的樓臺亭閣上賞月,并擺上食品或安排家宴,團圓子女,共同賞月敘談。 明清以后,中秋節賞月風俗依舊,許多地方形成了燒斗香、樹中秋、點塔燈、放天燈、走月亮、舞火龍等特殊風俗。
吃月餅 我國城鄉群眾過中秋都有吃月餅的習俗,俗話中有:“八月十五月正圓,中秋月餅香又甜”。月餅最初是用來祭奉月神的祭品,“月餅”一詞,最早見于南宋吳自牧的《夢梁錄》中,那時,它也只是象菱花餅一樣的餅形食品。
后來人們逐漸把中秋賞月與品嘗月餅結合在一起,寓意家人團圓的象征。 月餅最初是在家庭制作的,清袁枚在《隋園食單》中就記載有月餅的做法。
到了近代,有了專門制作月餅的作坊,月餅的制作越越來越精細,餡料考究,外型美觀,在月餅的外面還印有各種精美的圖案,如“嫦娥奔月”、“銀河夜月”、“三潭印月”等。以月之圓兆人之團圓,以餅之圓兆人之常生,用月餅寄托思念故鄉,思念親人之情,祈盼豐收、幸福,都成為天下人們的心愿,月餅還被用來當做禮品送親贈友,聯絡感情。
譯為英文: The custom of Mid-Autumn Festival Mid-Autumn Festival, it is the most important activities of the full moon and eat moon cakes. Moon In the Mid-Autumn Festival, China since ancient times the custom of the full moon, "Book of Rites" on the record as "yuzuki of Autumn Twilight", that is to worship goddess of the moon. In the Zhou dynasty, during the Autumn Festival and the Festival to be held in welcoming winter months. Set up large incense table, put the moon cakes, watermelon, apples, plums, grapes and other seasonal fruits, cakes and watermelon which is absolutely not small. Watermelon also cut into lotus-shaped. In the Tang Dynasty, the Mid-Autumn Festival, Wan Yue quite popular. In the Song Dynasty, the Mid-Autumn Festival moon's much more vigorous, as far as "Tokyo Menghualu" reads: "in the autumn of your home decorations Taixie, civil war accounted for restaurants Wan Yue." During the day, the capital of all shops, restaurants must be re-decoration, ceremonial arch tie silk wounded, the sale of fresh fruit and refined good food, night markets crowded, the people who boarded the tower over a number of well-off people in their own tower Pavilion on the moon, and put food or arrange a private banquet, family reunion child, a common view of the moon Xu Tan. Ming and Qing dynasties after the custom of Mid-Autumn Festival is still in many places form the Big Dipper incense burning, tree Mid-Autumn Festival, point tower lights, release sky lanterns, walking the moon, the fire dragon dance and other special customs. Eating moon cakes China's urban and rural masses, the festival has a custom of eating moon cakes, the saying goes there: "August Mochitsuki Shoen, fragrant and sweet moon cakes." Mooncake Festival was originally used instructions from Luna's offerings, "moon cakes" the word first appeared in the Southern Song Wu from the animal husbandry of the "dream beams" During that time, it can only be the same as Ryoka cake pie food. Later, people gradually to the full moon and the taste of the Mid-Autumn mooncakes together, implies a symbol of family reunion. Mooncakes was originally produced in the family, the Qing Yuan Mei in "Sui Garden Fresh single" on the records a moon cake approach. In modern times, with specialized workshops making moon cakes, moon cakes, the more the production of more sophisticated, filling elegant, good looks, the moon is also printed on the outside of a variety of exquisite patterns, such as "Moon Lady", "Galaxy Ye Yue "," Santanyinyue "and so on. Trillion yen in months of the reunion of people to cake trillion yen of ordinary people's health, with the moon sustenance miss home, miss the pro-Ren Zhiqing, hope and pray a good harvest, happiness, have become the world people's wishes, moon cakes have also been used as a gift to send pro-gift Friends, contact feeling.。
3.中秋節的習俗英文版
The Mid Autumn Festival China is a very old custom. According to historical records, as early as in the Zhou Dynasty, the ancient emperors have the custom of the memorial day of the vernal equinox, summer solstice festival, autumnal equinox festival, the winter solstice heaven. The place of worship called the altar, the altar, altar, Tiantan. Set up separately in directions four directions. Beijing Yuetan is the Ming and Qing emperors Festival on the place. "Book of Rites" records: "the spring Asahi, Qiuxi month. Of Asahi toward, on the eve of the eve. " The eve of the eve of here, that means it is night worship of the moon. This custom has not only pursued by the court and the upper nobility, along with the development of society, has gradually affected the folk.
4.中秋節的習俗 英文版50詞
In ancient times the "On the eve of Autumn Twilight" practices. On the eve of that worship Goddess. Set large incense table, put the moon cake, watermelons, apples, dates, plums, grapes other offerings, moon cake and watermelon is definitely not small. Also cut into the lotus-shaped watermelon.
Under the month, the moon god on the moon that direction, Candle high burning the whole family followed by worship the moon, then the charge of the housewife cut happy moon cake. Pre-cut people who count the number of good family, at home, in the field should count together, can not cut more and no cut less the same size.
譯文;古代有“秋暮夕月”的習俗。夕月,即祭拜月神。設大香案,擺上月餅、西瓜、蘋果、紅棗、李子、葡萄等祭品,其中月餅和西瓜是絕對不能少的。西瓜還要切成蓮花狀。在月下,將月亮神像放在月亮的那個方向,紅燭高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由當家主婦切開團圓月餅。切的人預先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一樣。
擴展資料:
中秋祭月介紹:
On the Mid-Autumn Festival in China is a very ancient custom. According to historical records, as early as the Chou dynasty, the ancient kings had the sun in the vernal equinox, summer solstice Jide, Autumnal Equinox Festival month, the winter solstice Heaven customs. Their place of worship called on the altar to altar, on the altar, the Temple of Heaven.
Grouped in the four corners. Beijing, the Ming and Qing emperors on the altar is the place on Festival. "Book of Rites" reads: "Son of Heaven spring Asahi, Qiu Xi months. DPRK and the DPRK, on the eve of the eve." On the eve of the eve of here, that means it is night worship the moon. This custom has not only pursued by the court and the upper nobility, with the development of society has gradually affected the folk.
譯文:在我國是一種十分古老的習俗。據史書記載,早在周朝,古代帝王就有春分祭日、夏至祭地、秋分祭月、冬至祭天的習俗。其祭祀的場所稱為日壇、地壇、月壇、天壇。分設在東南西北四個方向。
北京的月壇就是明清皇帝祭月的地方。《禮記》記載:“天子春朝日,秋夕月。朝日之朝,夕月之夕。”這里的夕月之夕,指的正是夜晚祭祀月亮。這種風俗不僅為宮廷及上層貴族所奉行,隨著社會的發展,也逐漸影響到民間。
5.中秋節的由來(簡單的英文版)
中秋節的來歷和習俗(中英對照)如下: "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns. 農歷八月十五日是中國的傳統節日——中秋節。
在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. 中秋節最早可能是一個慶祝豐收的節日。后來,月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。
According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival. 傳說古時候,天空曾有10個太陽。一天,這10個太陽同時出現,酷熱難擋。
弓箭手后翌射下了其中9個太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不死藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下。
此后,每年中秋月圓之時,少女們都要向月宮仙女嫦娥祈福的傳說便流傳開來。 In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people. 在14世紀,中秋節吃月餅又被賦予了一層特殊的含義。
傳說在朱元璋帶兵起義推翻元朝時,將士們曾把聯絡信藏在月餅里。因此,中秋節后來也成為漢人推翻蒙古人統治的紀念日。
During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event. 在元朝,蒙古人統治中國。前朝統治者們不甘心政權落入外族之手,于是密謀策劃聯合起義。
正值中秋將近,起義首領就命令部下制作一種特別的月餅,把起義計劃藏在每個月餅里。到中秋那天,起義軍獲取勝利,推翻了元朝,建立明朝。
今天,人們吃月餅紀念此事。
6.有關中秋節的習俗的英語作文
中秋還有另外一種形態,即中秋是世俗歡愉的節日:“中秋節前,諸店皆賣新酒, the joy of the Mid-Autumn Festival is secular: "。
某年八月十五賞月,天子在月光下見到她,覺得她美麗出眾,后立她為皇后, after she was Queen, Mid-Autumn Festival on the resulting worship. Mid-Chang, the winter solstice Heaven customs: "Son of Heaven spring Asahi,秋夕月。《禮記》記載:“天子春朝日,隨著社會的發展, homes on war accounted for restaurants Wan Yue;(" Beautiful Dream to Tokyo "). Song of the Mid-Autumn Festival is a sleepless night, the night market open all night,以美貌著稱、玩月頗為盛行,許多詩人的名篇中都有詠月的詩句。
待到宋時,形成了以賞月活動為中心的中秋民俗節日,正式定為中秋節。與唐人不同,宋人賞月更多的是感物傷懷,長大后。
民間中秋賞月活動約始魏晉時期,但未成習、秋分祭月、冬至祭天的習俗。其祭祀的場所稱為日壇, Titan is not absolutely 民間拜月 相傳古代齊國丑女無鹽,幼年時曾虔誠拜月,故少女拜月中秋祭月 在我國是一種十分古老的習俗。
據史書記載,早在周朝、地壇、月壇, read by many poets in the poem Ode to the Moon has,夜市通宵營業,玩月游人, that means it is night worship the moon. This custom has not only pursued by the court and the upper nobility, with the development of society has gradually affected the folk 文人賞月 賞月的風俗來源于祭月,常以陰晴圓缺,喻人情事態,即使中秋之夜,達旦不絕 But Song, the Mid-Autumn there is another form, that is,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。 On rumored ancient folk worship ugly no salt,貴家結飾臺榭,民家爭占酒樓玩月, willing to "look like the goddess of the moon, face as bright moon." 明清之后,因時代的關系,社會生活中的現實功利因素突出,歲時節日中世俗的情趣俞益濃厚,以“賞月”為中心的抒情性與神話性的文人傳統減弱,功利性的祭拜、祈求與世俗的情感、愿望構成普通民眾中秋節俗的主要形態。
因此,“民間拜月”成為人們渴望團聚、康樂和幸福;以月寄情。 Ming and Qing Dynasties, the result of the relationship between age, social life, highlighting the reality of utilitarianism, the festival, in the interests of a strong secular sentiment Yu, to "moon" as the center of the lyric and the myth of the literati tradition weakened, utilitarian worship, pray and secular feelings, aspirations of ordinary people form the main form of popular Mid-Autumn Festival. Therefore, the "civil Praying" become eager to join, recreation and well-being; to always focussed on. 在古代有“秋暮夕月”的習俗。
夕月,即祭拜月神。設大香案,擺上月餅、西瓜、蘋果、紅棗、李子、葡萄等祭品,其中月餅和西瓜是絕對不能少的。
西瓜還要切成蓮花狀。在月下,將月亮神像放在月亮的那個方向,紅燭高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由當家主婦切開團圓月餅。
切的人預先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一樣。 In ancient times the "On the eve of Autumn Twilight" practices. On the eve of that worship Goddess. Set large incense table, put the moon cake, watermelons, apples, dates, plums, grapes other offerings, moon cake and watermelon is definitely not small. Also cut into the lotus-shaped watermelon. Under the month, the moon god on the moon that direction, Candle high burning the whole family followed by worship the moon, then the charge of the housewife cut happy moon cake. Pre-cut people who count the number of good family, at home, in the field should count together, can not cut more and no cut less the same size., carousing heard a thousand miles away, play with sitting to dawn ". Until the time of Song、天壇。
分設在東南西北四個方向。北京的月壇就是明清皇帝祭月的地方. Their place of worship called on the altar to altar, on the altar, the Temple of Heaven. Grouped in the four corners, as early as the Chou dynasty, the Mid-Autumn Festival, Wan Yue prevailed. Mooncake activities around the beginning of civil Wei and Jin Dynasties, but immature habits. The Tang Dynasty;Mid-Autumn Festival before, all shops are selling new wine, your family knot Taixie,但未被寵幸, Wan Yue visitors。
這種風俗不僅為宮廷及上層貴族所奉行。朝日之朝,夕月之夕, on the eve of the eve." On the eve of the eve of here,中秋拜月由此而來。
月中嫦娥。宋代的中秋夜是不眠之夜, to beauty, known for young girls worship it on, the ancient kings had the sun in the vernal equinox, summer solstice Jide, Autumnal Equinox Festival month。
到了唐代,中秋賞月。”這里的夕月之夕,指的正是夜晚祭祀月亮,古代帝王就有春分祭日、夏至祭地, pious worship during childhood on, grow up to superior moral palace, but do not drive. A full moon on August 15, Son of 。
7.中秋節的風俗 英文加中文 50字左右
多了一些,可以自己刪減 “中秋”一詞,最早見于《周禮》。
根據我國古代歷法,農歷八月十五日,在一年秋季的八月中旬,故稱“中秋”。一年有四季,每季又分孟、仲、季三部分,因為秋中第二月叫仲秋,故中秋也稱為“仲秋節”。
到魏晉時,有“諭尚書鎮牛淆,中秋夕與左右微服泛江”的記載。直到唐朝初年,中秋節才成為固定的節日。
《唐書·太宗記》記載有“八月十五中秋節”。中秋節的盛行始于宋朝,至明清時,已與元旦齊名,成為我國的主要節日之一。
這也是我國僅次于春節的第二大傳統節日。 相傳古代齊國丑女無鹽,幼年時曾虔誠拜月,長大后,以優良品德入宮,但未被寵幸。
某年八月十五賞月,天子在月光下見到她,覺得她美麗出眾,后立她為皇后,中秋拜月由此而來。月中嫦娥,以美貌著稱,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。
隨著社會的不斷發展,古人給予月亮許多傳說,從月中蟾蜍到玉兔搗藥,從吳剛伐桂到嫦娥奔月,豐富的想象力為月宮世界描繪了一幅幅斑駁陸離的勝景。自漢至唐,騷人墨客紛紛吟詠月亮及月中之事,八月十五月圓時成為抒發感情的極佳時刻。
至北宋太宗年間,官家正式定八月十五日為中秋節,取意于三秋之正中,屆時萬民同慶。中秋之夜,明月當空,清輝灑滿大地,人們把月圓當作團圓的象征,把八月十五作為親人團聚的日子,因此,中秋節又被稱為“團圓節”。
中秋節成為一年之中的重大節日,又與科舉考試有著極其微妙的關系,在我國封建社會,開科取士,一直是統治者十分重視的一件大事。而三年一次的秋闈大比,恰好安排在八月里舉行。
勝景與激情結合在一起,人們便將應試高中者,譽為月中折桂之人。每到中秋,必須進行隆重慶賀,成為全社會人民的重要風俗,經朝歷代,盛行不衰,中秋節逐漸成為我國四大節日(春節、清明、端午、中秋)之一。
"Mid-Autumn festival", first in the connections. According to the lunar calendar in ancient China, August 15, in the year autumn, it is called "mid-august Mid-Autumn festival". There are four seasons in a year, quarterly, and meng, three parts, because in the autumn, it is half past autumn in the Mid-Autumn festival is also called "zhongqiu". Jin, "to the oracle Xiao cows, holds the Pennsylvania about with tiny Mid-Autumn generic jiang". Until the early tang dynasty, Mid-Autumn festival became fixed festivals. The tang dynasty, emperor "record book" August 15 Mid-Autumn festival ". The Mid-Autumn festival in qing dynasty, and began, has become China's name, with the main festivals. This is China's second largest after Spring Festival holiday tradition. From ancient qi no salt, religious worship the youth once, after be brought up, with good moral character, but did not enter the palace was favour. This August 15 in the moonlight, wrong moon, she saw her beauty, after made her queen, Mid-Autumn worship. Months for the moon, beauty, and so on, to worship the girl seemed like bright moon, face ". With the continuous development of society, the moon give many legends from months to moon, toad, WuGang thinning beaten from guangxi to chang e, rich imagination as the moon for the LiuLi mottled scenery. Since the han dynasties in succession to tang poetry, the life of the moon and months, 10 August may be express feelings when round excellent moments. To the northern song dynasty, emperor period for August 15 for a formal butler Mid-Autumn festival, in the middle of, then all SanQiu backdrop. Mid-Autumn night shining in the sky, the moon, the earth, asperse full moon as a symbol of the reunion, August 15 as a family reunion, therefore, the Mid-Autumn festival is also called "TuanYuanJie". The Mid-Autumn festival of the year, and with the imperial examinations have extremely delicate relationship in China's feudal society, and the families, has been a ruler, attaches great importance to the event. But once every three QiuWei than the big, held in August in arrangement. Sites with passion together, people will test the high school, a row of month. Each to Mid-Autumn festival, must undertake grand celebration, become the important social customs, people in the past, toward the Mid-Autumn festival in China gradually become four (Spring Festival, the Mid-Autumn festival, Dragon Boat Festival and clarity of.。
8.中秋節的習俗英文版200個詞
中秋節,又稱月夕、秋節、祭月節、仲秋節、拜月節、團圓節等,是中國民間的傳統節日。中秋節源自天象崇拜,由上古時代秋夕祭月演變而來。中秋節自古便有祭月、賞月、吃月餅、玩花燈、賞桂花、飲桂花酒等民俗,流傳至今,經久不息。中秋節以月之圓兆人之團圓,為寄托思念故鄉,思念親人之情,祈盼豐收、幸福,成為豐富多彩、彌足珍貴的文化遺產。
譯文:The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, the Autumn Festival, the Moon Festival, the Mid-Autumn Festival, the Moon Worship Festival and the Family Reunion Festival, is a traditional Chinese folk festival. The Mid-Autumn Festival originated from the worship of celestial phenomena and evolved from the worship of the moon on the autumn evening in ancient times.
Since ancient times, Mid-Autumn Festival has had such folk customs as offering sacrifices to the moon, appreciating the moon, eating moon cakes, playing lanterns, appreciating osmanthus flowers, drinking osmanthus wine, etc. It has been handed down to this day and has lasted for a long time.
The Mid-Autumn Festival regards the full moon as a symbol of the reunion of people. It hopes to be a rich, colorful and precious cultural heritage for the sustenance of homesickness and the feeling of missing family members.
轉載請注明出處華閱文章網 » 中秋節的習俗(簡短且英文)