1.概括河中石獸的意思150字
概括河中石獸100字:
滄州的南面有一座寺廟的兩個石獸一起沉沒于河中了。僧人們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找石獸,到底沒能找到。順流而下去找,也沒找到。一位講學家在寺廟里教書,聽說了這件事笑著說:“石頭的特點又硬又重,河沙的特點是又松又輕,(石獸)埋沒在沙上,越沉越深罷了。順流而下尋找石獸,難道不荒唐嗎?“一個老河兵聽了這話又笑著說:“凡是落入河中的石頭,應當從上游尋找它們。是因為石頭的特點又硬又重,河沙的特點是又松又輕,水不能沖走石頭,水流的反沖力讓石頭反而逆流而上了。”結果,果然找到了。
延伸:
《河中石獸》選自清代大學士紀昀的《閱微草堂筆記》,文章主要內容是河里掉了石獸,因為水的沖擊力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。文章意思就是要具體考慮問題,不能想當然(或:遇事不能主觀推論)。
2.概括河中石獸的意思150字
概括河中石獸100字:滄州的南面有一座寺廟的兩個石獸一起沉沒于河中了。
僧人們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找石獸,到底沒能找到。順流而下去找,也沒找到。
一位講學家在寺廟里教書,聽說了這件事笑著說:“石頭的特點又硬又重,河沙的特點是又松又輕,(石獸)埋沒在沙上,越沉越深罷了。順流而下尋找石獸,難道不荒唐嗎?“一個老河兵聽了這話又笑著說:“凡是落入河中的石頭,應當從上游尋找它們。
是因為石頭的特點又硬又重,河沙的特點是又松又輕,水不能沖走石頭,水流的反沖力讓石頭反而逆流而上了。”結果,果然找到了。
延伸:《河中石獸》選自清代大學士紀昀的《閱微草堂筆記》,文章主要內容是河里掉了石獸,因為水的沖擊力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。文章意思就是要具體考慮問題,不能想當然(或:遇事不能主觀推論)。
3.文言文河中石獸的翻譯 簡短一些 大概100字左右 不要太長了
文言文河中石獸的翻譯:滄州南部有一座寺廟靠近河岸,佛寺的外門倒塌在河中,門前兩只石獸一起沉入河中。
寺僧們尋找多年未果,后面在聽取經驗豐富的老河兵的話,石頭經河水多次沖刷,多次向前翻轉,不停地轉動,石獸反而逆流而上,寺僧們最后在上流找到了石獸。《河中石獸》是清代文學家紀昀創作的一篇文言小說。
此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達了作者對學者之類一知半解而又自以為是之人的嘲諷,亦告訴了人物認識事物需要全面深入地調查探究這一道理。擴展資料:創作背景:紀昀晚年,也即乾隆五十四年(1789)到嘉慶三年(1798)期間,開始收集民間狐鬼神怪故事,包括不少關于考據的文字,整理并寫成了《閱微草堂筆記》,此文即是其中的一篇。
作者簡介:紀昀(1724-1805),字曉嵐,一字春帆,晚號石云,道號觀弈道人,直隸獻縣(今河北滄州市)人。清代政治家、文學家,乾隆年間官員。
歷官左都御史,兵部、禮部尚書、協辦大學士加太子太保管國子監事致仕,曾任《四庫全書》總纂修官。紀昀學宗漢儒,博覽群書,工詩及駢文,尤長于考證訓詁。
任官50余年,年輕時才華橫溢、血氣方剛,晚年的內心世界卻日益封閉。其《閱微草堂筆記》正是這一心境的產物。
他的詩文,經后人搜集編為《紀文達公遺集》。
4.河中石獸原文及翻譯簡短
滄州南部有一座寺廟靠近河岸,佛寺的外門倒塌在河中,門前兩只石獸一起沉入河中。過了十多年,寺僧們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩只石獸,到底沒能找到。寺僧們認為石獸順流而下了,于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,向下游尋找了十多里,沒找到它們的蹤跡。
一位講學家在寺廟里設館教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能探求事物的道理,這石獸不是木片,怎么能被洪水帶走呢?
是石頭的特點應該是又硬又重,河沙的特點是又松又輕,石獸埋沒在沙里,越沉越深罷了。順流而下尋找它們,不是很荒唐嗎?”大家都很信服,認為這是正確的言論。
一位老河兵聽說了之后,又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應當在上游尋找它。因為石頭的特點是又硬又重,河沙的特點是又松又輕,水不能沖走石頭。
但河水撞擊石頭返回的沖擊力,一定會將石頭底下迎著水流的地方沖刷成為坑洞,越沖越深,當坑洞延伸到石頭底部的一半時,石頭必定傾倒在坑洞里。
照這樣多次沖刷,石頭又會多次向前翻轉,不停地轉動,石獸反而逆流而上了。到下游尋找石獸,本來就荒唐了;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”
寺僧們依照老河兵的話去做,果然在幾里外的上流找到了石獸。既然這樣,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的情況太多了,怎么能根據某個道理就主觀判斷呢?
【作品出處】《閱微草堂筆記》
【創作年代】清代
【作者】紀昀
擴展資料:
文學賞析
這篇文章用簡練的語言講述了一則非常有教育意義的寓言故事,歌頌了富有實踐經驗的老河兵,嘲笑了和尚的愚笨,諷刺了儒道學的自以為高明。對于人們的思維和認識具有較大的啟發和指導意義。
此文的故事,情節雖然簡單,但其中所蘊含的哲理,卻是耐人尋味的。它說明天下的事物雖有其共同規律,但更有其殊性。
而事物的特殊性,又是和它所處的環境、條件是密不可分的,因此它更是發展變化的。現實中的許多生活經驗,其實都能證明這一點。這也就是這篇文章的現實意義之所在。
參考資料來源:百度百科-河中石獸
5.河中石獸翻譯100字
滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底。經歷十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到,以為它們順流而下了。搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有痕跡。
一個講學者在寺廟里教書,聽了笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的特點又硬又重,沙的特點又松又輕,埋在沙里,越沉越深。沿著河邊尋找它們,不也是瘋狂的嗎?”大家信服它是正確的言論。
一個老河兵聽了這話,又笑著說:“凡河中落入石頭,應當從上游尋找它們。石頭的特點又硬又重,沙的特點又松又輕,水沖不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子形成坑穴。越沖越深,到一半的地步,石頭必定倒在坑穴里。像這樣沖擊,石頭再轉移。不停地轉移,于是反而逆流而上了。到下游尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”
按照他的話,果然在幾里外尋到了石獸。那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,難道可以根據一個方面的道理就主觀判斷嗎?
6.文言文河中石獸的翻譯 簡單一些的 不能超過100字 不要復制別人的
滄州南一寺廟靠近河岸,大門塌于河中,兩個石獸沉入河底。十多年后,和尚募錢重修寺廟,在河中尋找二石獸,終沒找到,以為它們順流而下了。搖了幾只小船,拉著鐵耙,尋了十多里,沒有痕跡。
一學者在寺廟教書,嘲笑說:“你們不能推究事物的道理。這不是木片,怎能被水帶走呢?石頭又硬又重,沙又松又輕,埋在沙里,越沉越深。沿河邊尋找它們,不荒唐嗎?”大家信它是正確的言論。
一老河兵聽了這話,笑說:''河中落入石頭,應從上游尋找它們。石頭又硬又重,沙又松又輕,水沖不走石頭,它的反作用力,定在石下迎擊石前的沙子形成坑。越沖越深,到一半的地步,石頭必倒在坑中。像這樣沖擊,石頭轉移。不停地轉移,于是反而逆流而上了。到下游尋石,固荒唐;在原地尋找,不更荒唐嗎?”
按他的話,果然尋到了。天下的事,知其一不知其二的例子很多,難道能根據一方面的道理就判斷嗎?
7.由河中石獸想到了什么小作文,150字左右
河中石獸講的是一個寺廟的山門的兩個石獸被洪水沖到河里了,寺院的和尚在河里尋找石獸。
怎么也找不到。方丈說,可能被沖到下游了,到下游找。
一教書先生說,石獸那么重,應該在原地沉到泥沙里了。有一個老船工卻說,石獸可能跑到河水上游了。
因為河水不斷沖刷石獸下的泥沙,泥沙沖走了,石獸就往上游走點。這樣不斷沖刷,就不斷地往上游走。
所以石獸就跑到上游去了。后來果然在上游找到了石獸。
這個故事有點離奇,但卻教給我們一個道理:凡事不要空想,要勤于觀察思考,要聯系實際,才能知道事情的真實情況。
轉載請注明出處華閱文章網 » 河中石獸縮寫簡短版150字(概括河中石獸的意思150字)