1.<<野天鵝>>的英文故事梗概
The Wild Swans(野天鵝) Long ago and far away there lived a King. He was very proud of his eleven sons and one daughter. All of his children were good, kind and wise, even young Eliza who was still only a baby. The Queen had sadly died and after a while, feeling that his children needed a mother, the King married again. His new Queen was very jealous of the eleven princes and Eliza, and life for them soon changed. Eliza was sent to the country to be brought up on a farm. The Queen turned the King from his sons, by telling lies to him about them. Soon the King cared nothing for his sons. The Queen was delighted. "Go, you big ugly birds," she cried to them one day, casting a spell on them. But the worst she could do was to turn them into swans with golden crowns on their heads. Away they flew. They flew over the cottage where Eliza lived, but no-one saw them. Eliza lived happily at the farm, but she missed her brothers. When she was fifteen, she returned to the palace. The Queen was furious at how pretty Eliza had become, and would dearly have liked to turn her into a swan like her brothers. Instead she bathed Eliza and put three toads in to change her looks. The toads were instantly turned to poppies by Eliza's innocence and goodness. The Queen then used walnut juice to darken Eliza's skin, and matted her hair with fat. "This will make the King reject you," said the Queen, and the King did turn from Eliza. He did not know that this messy girl brought before him was his daughter. Eliza was very upset and decided to run away to look for her brothers. She went over the fields and through the forests. She came at last to a stream and saw her own reflection. "No wonder my father did not know me," she said, and she jumped in to wash herself. Moments later the real Eliza emerged, with clean golden hair and fair skin. For many days she walked, looking for her brothers. One day she met an old woman. She had a basket of fruit and shared some with Eliza. "Have you seen eleven princes riding through the forest?" asked Eliza. "I haven't, my dear," said the old woman. " But yesterday I did see eleven swans riding down the stream. Each had a golden crown on his head." She showed Eliza the river. Eliza followed the river to the shore, and stood watching the waves. As the sun set, the swans turned into eleven princes with golden crowns on their heads. "My brothers!" cried Eliza, and she ran to greet them. They were delighted to see their younger sister, now grown into a lovely girl. They soon realised that it was because of the wicked Queen that they were rejected. "We are swans during the day," said the eldest. "But when the sun goes down, we regain our human form. We therefore have to be over land when the sun sets or we will be doomed." "We will take you with us when we leave tomorrow," said the youngest. "Tonight we must weave a net to carry you." All night the brothers and sister wove a net. In the morning as Eliza slept, eleven swans flew up into the air, carrying the net. The youngest shaded Eliza's face from the sun with his wing. On the other side of the sea was a beautiful land. The brothers flew hard to reach it in daylight. "Here is your new home," they said as they landed. Eliza had a dream that night. A fairy came to her and said, "There is a way to save your brothers, but it means hardship and pain for you. There are stinging nettles around the cave. Gather them, although they will sting, and trample them with your feet. With the flax, weave and make up eleven mail shirts for your brothers. But you must never speak, from the moment you start until you finish, even if it takes years, or your brothers will die." Eliza awoke with a nettle stinging her hand. Her brothers had already left as it was broad daylight, so Eliza began her work. When they returned and saw her poor blistered hands, and she would not say a word, they realised that she was working for them. Two more days and the first shirt was finished. A day later, she was at her work, when the royal huntsmen came to the forest. She ran to her cave in fright, but the dogs followed her. The King was amongst the huntsmen and fell in love with Eliza when he saw her. "I'll take you to the palace, where you may make your home," he told Eliza. Eliza was beautifully dressed, and the King chose to make her his Queen, but she would not smile or say a word. "My present to you," he said, taking her to a small chamber, "is a room like your cave, with all your familiar things around you." There Eliza saw the prepared nettles and the completed shirt and she was happy. Night after 。
2.野天鵝英語故事(20句以下,加翻譯)
Alisa was the princess, with 11 an elder brother, later stepmother use magic to destroying them. Alisa is a weak woman, but she is in her determination and perseverance to overcome much stronger than she, powerful queen and bishop, rescued she was the queen of the 11 brother magic into a swan. Her endure bad nettles sting, environment and powerful bishop framed up to her, for woven that 11 long sleeved armour, and restore human to her brothers. She suffered physical torture, but more mental pressure) : "her mouth is not to talk, because she uttered a word can make her brothers lost their lives." Because of this, she had to endure people took her as a witch and her burned to death penalty, and cannot defend, though she knew that they were innocent." Moved by her kindness and even mouse, they help collect the nettle for her; Thrush birds' habitat on the window bars, night sing the most beautiful song to her, she don't lose heart." She sat on the wagon, put on clothes, is going "the journey of death also don't interrupt her had already started the work." Her work was nearing completion at the last minute, her 11 brother is instant. They put on her knitting good armour, back to human form. Then she can talk. She spoke the truth, and achieved the understanding of the masses, but also defeated the powerful people slander for her, finally she won the happiness. She finally became the winner.艾麗莎原本是公主,上面有11個哥哥,后來繼母使用魔法來殘害他們。
艾麗莎是個柔弱的女子,但她要以她的決心和毅力來戰勝比她強大得多、有權有勢的王后和主教,救出她被王后的魔法變成了天鵝的那11位哥哥。她忍受蕁麻的刺痛、環境的惡劣和有權勢的主教對她的誣陷,爭取織成那11件長袖披甲,使她的哥哥們恢復人形。
她承受了肉體上的折磨,但精神上的壓力卻更難當:“她的嘴是不說話的,因為她說出一個字就可以使她的哥哥們喪失生命。”正因為如此,她只好忍受人們把她當作巫婆和把她燒死的懲罰,而不能辯護,雖然她“知道自己是無罪的。”
她的善良甚至感動了小耗子,它們幫助為她收集蕁麻;畫眉鳥也“棲在窗子的鐵欄桿上,整夜對她唱出最好聽的歌,使她不要失掉勇氣。”她坐上囚車,穿上喪服,正在走向“死亡的路途上也不中斷她已經開始了的工作。”
在最后一分鐘她的工作終于接近完成,她的11個哥哥也即時到來。他們穿上她織好的披甲,恢復了人形。
這時她可以講話了。她說出了真相,取得了群眾的理解,同時也擊敗了有權有勢的人對她的誹謗,最后她贏得了幸福。
她終于成了勝利者。
3.野天鵝 英文簡介50
The Wild Swans(野天鵝) Long ago and far away there lived a King. He was very proud of his eleven sons and one daughter. All of his children were good, kind and wise, even young Eliza who was still only a baby. The Queen had sadly died and after a while, feeling that his children needed a mother, the King married again. His new Queen was very jealous of the eleven princes and Eliza, and life for them soon changed. Eliza was sent to the country to be brought up on a farm. The Queen turned the King from his sons, by telling lies to him about them. Soon the King cared nothing for his sons. The Queen was delighted. "Go, you big ugly birds," she cried to them one day, casting a spell on them. But the worst she could do was to turn them into swans with golden crowns on their heads. Away they flew. They flew over the cottage where Eliza lived, but no-one saw them. Eliza lived happily at the farm, but she missed her brothers. When she was fifteen, she returned to the palace. The Queen was furious at how pretty Eliza had become, and would dearly have liked to turn her into a swan like her brothers. Instead she bathed Eliza and put three toads in to change her looks. The toads were instantly turned to poppies by Eliza's innocence and goodness. The Queen then used walnut juice to darken Eliza's skin, and matted her hair with fat. "This will make the King reject you," said the Queen, and the King did turn from Eliza. He did not know that this messy girl brought before him was his daughter. Eliza was very upset and decided to run away to look for her brothers. She went over the fields and through the forests. She came at last to a stream and saw her own reflection. "No wonder my father did not know me," she said, and she jumped in to wash herself. Moments later the real Eliza emerged, with clean golden hair and fair skin. For many days she walked, looking for her brothers. One day she met an old woman. She had a basket of fruit and shared some with Eliza. "Have you seen eleven princes riding through the forest?" asked Eliza. "I haven't, my dear," said the old woman. " But yesterday I did see eleven swans riding down the stream. Each had a golden crown on his head." She showed Eliza the river. Eliza followed the river to the shore, and stood watching the waves. As the sun set, the swans turned into eleven princes with golden crowns on their heads. "My brothers!" cried Eliza, and she ran to greet them. They were delighted to see their younger sister, now grown into a lovely girl. They soon realised that it was because of the wicked Queen that they were rejected. "We are swans during the day," said the eldest. "But when the sun goes down, we regain our human form. We therefore have to be over land when the sun sets or we will be doomed." "We will take you with us when we leave tomorrow," said the youngest. "Tonight we must weave a net to carry you." All night the brothers and sister wove a net. In the morning as Eliza slept, eleven swans flew up into the air, carrying the net. The youngest shaded Eliza's face from the sun with his wing. On the other side of the sea was a beautiful land. The brothers flew hard to reach it in daylight. "Here is your new home," they said as they landed. Eliza had a dream that night. A fairy came to her and said, "There is a way to save your brothers, but it means hardship and pain for you. There are stinging nettles around the cave. Gather them, although they will sting, and trample them with your feet. With the flax, weave and make up eleven mail shirts for your brothers. But you must never speak, from the moment you start until you finish, even if it takes years, or your brothers will die." Eliza awoke with a nettle stinging her hand. Her brothers had already left as it was broad daylight, so Eliza began her work. When they returned and saw her poor blistered hands, and she would not say a word, they realised that she was working for them. Two more days and the first shirt was finished. A day later, she was at her work, when the royal huntsmen came to the forest. She ran to her cave in fright, but the dogs followed her. The King was amongst the huntsmen and fell in love with Eliza when he saw her. "I'll take you to the palace, where you may make your home," he told Eliza. Eliza was beautifully dressed, and the King chose to make her his Queen, but she would not smile or say a word. "My present to you," he said, taking her to a small chamber, "is a room like your cave, with all your familiar things around you." There Eliza saw the prepared nettles and the completed shirt and she was happy. Night after 。
4.野天鵝 英文簡介50
The Wild Swans(野天鵝) Long ago and far away there lived a King. He was very proud of his eleven sons and one daughter. All of his children were good, kind and wise, even young Eliza who was still only a baby. The Queen had sadly died and after a while, feeling that his children needed a mother, the King married again. His new Queen was very jealous of the eleven princes and Eliza, and life for them soon changed. Eliza was sent to the country to be brought up on a farm. The Queen turned the King from his sons, by telling lies to him about them. Soon the King cared nothing for his sons. The Queen was delighted. "Go, you big ugly birds," she cried to them one day, casting a spell on them. But the worst she could do was to turn them into swans with golden crowns on their heads. Away they flew. They flew over the cottage where Eliza lived, but no-one saw them. Eliza lived happily at the farm, but she missed her brothers. When she was fifteen, she returned to the palace. The Queen was furious at how pretty Eliza had become, and would dearly have liked to turn her into a swan like her brothers. Instead she bathed Eliza and put three toads in to change her looks. The toads were instantly turned to poppies by Eliza's innocence and goodness. The Queen then used walnut juice to darken Eliza's skin, and matted her hair with fat. "This will make the King reject you," said the Queen, and the King did turn from Eliza. He did not know that this messy girl brought before him was his daughter. Eliza was very upset and decided to run away to look for her brothers. She went over the fields and through the forests. She came at last to a stream and saw her own reflection. "No wonder my father did not know me," she said, and she jumped in to wash herself. Moments later the real Eliza emerged, with clean golden hair and fair skin. For many days she walked, looking for her brothers. One day she met an old woman. She had a basket of fruit and shared some with Eliza. "Have you seen eleven princes riding through the forest?" asked Eliza. "I haven't, my dear," said the old woman. " But yesterday I did see eleven swans riding down the stream. Each had a golden crown on his head." She showed Eliza the river. Eliza followed the river to the shore, and stood watching the waves. As the sun set, the swans turned into eleven princes with golden crowns on their heads. "My brothers!" cried Eliza, and she ran to greet them. They were delighted to see their younger sister, now grown into a lovely girl. They soon realised that it was because of the wicked Queen that they were rejected. "We are swans during the day," said the eldest. "But when the sun goes down, we regain our human form. We therefore have to be over land when the sun sets or we will be doomed." "We will take you with us when we leave tomorrow," said the youngest. "Tonight we must weave a net to carry you." All night the brothers and sister wove a net. In the morning as Eliza slept, eleven swans flew up into the air, carrying the net. The youngest shaded Eliza's face from the sun with his wing. On the other side of the sea was a beautiful land. The brothers flew hard to reach it in daylight. "Here is your new home," they said as they landed. Eliza had a dream that night. A fairy came to her and said, "There is a way to save your brothers, but it means hardship and pain for you. There are stinging nettles around the cave. Gather them, although they will sting, and trample them with your feet. With the flax, weave and make up eleven mail shirts for your brothers. But you must never speak, from the moment you start until you finish, even if it takes years, or your brothers will die." Eliza awoke with a nettle stinging her hand. Her brothers had already left as it was broad daylight, so Eliza began her work. When they returned and saw her poor blistered hands, and she would not say a word, they realised that she was working for them. Two more days and the first shirt was finished. A day later, she was at her work, when the royal huntsmen came to the forest. She ran to her cave in fright, but the dogs followed her. The King was amongst the huntsmen and fell in love with Eliza when he saw her. "I'll take you to the palace, where you may make your home," he told Eliza. Eliza was beautifully dressed, and the King chose to make her his Queen, but she would not smile or say a word. "My present to you," he said, taking her to a small chamber, "is a room like your cave, with all your familiar things around you." There Eliza saw the prepared nettles and the completed shirt and she was happy. Night after night the young Que。
5.安徒生童話中的 野天鵝 的英文版,謝謝
漢斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen,1805年4月2日—1875年8月4日),通稱安徒生,丹麥19世紀著名童話作家,世界文學童話創始人,生于丹麥菲英島歐登塞的貧民區。
他沒有受過正規教育,一生主要靠稿費維持生活。安徒生因為其童話作品而聞名于世,其中最著名的童話故事包括《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《丑小鴨》等。
他的作品被翻譯為150多種語言,成千上萬冊童話書在全球陸續發行出版。他的童話故事還激發了大量電影,舞臺劇,芭蕾舞劇以及電影動畫的創作。
1875年8月4日病逝。
6.安徒生童話英文版一個故事 短一些
Teapot Once upon a time, there was a proud teapot. It was proud of its porcelain, its long mouth and its big handle. There's something in front and behind it! There's a spout in front and a handle behind. It's always talking about these things. But it doesn't talk about its cover. The lid was broken long ago and nailed later; so it has a shortcoming, and people don't like to talk about their own shortcomings - of course, other people talk about it. Cups, butter cans and sugar bowls - the whole set of tea utensils - all remember the weaknesses of the teapot lid. It's more time to talk about it than about the perfect handle and the beautiful spout. The teapot knows this."I know them!" It said to itself, "I also know my shortcomings, and I admit them. This is enough to show my modesty and * all have shortcomings; but we also have advantages. The cup has a handle and the sugar bowl has a lid. I have both, and there's one thing they don't have. I have a spout; it makes me queen on the tea table. Sugar bowls and butter cans were appointed as sweet servants, and I was the appointee, the master of all. I spread happiness among thirsty people. Inside my body, Chinese tea leaves emit fragrance in that tasteless boiling * is what the teapot said in its fearless youth. It stood on the tea table with a table cloth, and a very white hand uncovered its lid. But this very white and tender hand is very clumsy. The teapot fell down, the spout of the teapot broke, the handle broke, and the lid of the teapot need not be talked about any more, because much has been said about him. The teapot lay unconscious on the ground; the boiling water flowed all over the place. It was a serious blow to it, and the worst thing was that everyone laughed at it. People just laughed at it, not at the clumsy hand."I will never forget this experience!" The teapot later inspected his lifelong career. "People call me a sick man and put me in a corner, and one day they give me to a woman who begs for leftovers.I've fallen into poverty; I don't say a word inside or outside. But just then, my life began to improve. It's a blessing in disguise. I've got earth in my body; for a teapot, it's totally equivalent to burial. But a flower root was buried in the soil. I don't know who put it in or who brought it. However, since it was put in, it compensated for the loss of Chinese tea and boiled water, and also as a reward for the interruption of the handle and spout. The roots of flowers lie in the earth, in my body, and become my heart, a living heart - something I have never had before. I now have life, strength and spirit. The pulse jumped up, the roots sprouted, and they had thoughts and * blossoms into flowers. I see it, I support it, I forget myself in its beauty. Forget yourself for others - it's a happy thing! It did not thank me; it did not think of me; it was admired and praised by people. I'm very happy; it must be so happy, too. One day I heard someone say that it should have a better pot to match it. So people beat me around the waist; I was really in pain at that time! But the flowers moved into a better * for me? I was thrown into the yard. I lay there like a pile of fragments - but my memory is still there and I can't forget * a series of good deeds, the teapot was thrown into the yard. I lay there like a pile of fragments - but my memory is still there and I can't forget it. But what's the use of this "solitary admiration"?中文版:茶壺 從前有一個驕傲的茶壺,它對它的瓷感到驕傲,對它的長嘴感到驕傲,對它的那個大把手也感到驕傲。
它的前面和后邊都有點什么東西!前面是一個壺嘴,后面是一個把手,它老是談著這些東西。可是它不談它的蓋子。
原來蓋子早就打碎了,是后來釘好的;所以它算是有一個缺點,而人們是不喜歡談自己的缺點的——當然別的人會談的。杯子、奶油罐和糖缽——這整套吃茶的用具——都把茶壺蓋的弱點記得清清楚楚。
談它的時候比談那個完好的把手和漂亮的壺嘴的時候多。茶壺知道這一點。
我知道它們!它自己在心里說,“我也知道我的缺點,而且我也承認。這足以表現我的謙虛,我的樸素。
我們大家都有缺點;但是我們也有優點。杯子有一個把手,糖缽有一個蓋子。
我兩樣都有,而且還有他們所沒有的一件東西。我有一個壺嘴;這使我成為茶桌上的皇后。
糖缽和奶油罐受到任命,成為甜味的仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散給那些干渴的人群。
在我的身體里面,中國的茶葉在那毫無味道的開水中放出香氣。” 這番話是茶壺在它大無畏的青年時代說的。
它立在鋪好臺布的茶桌上,一只非常白嫩的手揭開它的蓋子。不過這只非常白嫩的手是很笨的,茶壺落下去了,壺嘴跌斷了,把手斷裂了,那個壺蓋也不必再談,因為關于他的話已經講得不少了。
茶壺躺在地上昏過去了;。
7.安徒生童話中的 野天鵝 的英文版,謝謝
漢斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen,1805年4月2日—1875年8月4日),通稱安徒生,丹麥19世紀著名童話作家,世界文學童話創始人,生于丹麥菲英島歐登塞的貧民區。
他沒有受過正規教育,一生主要靠稿費維持生活。安徒生因為其童話作品而聞名于世,其中最著名的童話故事包括《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《丑小鴨》等。
他的作品被翻譯為150多種語言,成千上萬冊童話書在全球陸續發行出版。他的童話故事還激發了大量電影,舞臺劇,芭蕾舞劇以及電影動畫的創作。
1875年8月4日病逝。
8.五年級英語作文野天鵝
A new queen a king married a bad heart, the new queen took the princess to Alisha sent to the countryside, and she then the princes become swans. Alisha hope can help brother break the curse; one day sleep, beautiful angel told her to go to the churchyard acquisition nettle, then Alisha first blouse didn't finish, was a handsome young king back to the castle. Although the king and Alisha married, but the Secretary thinks that Alisha is a witch, and later the king's people also sentenced Alisha must be burned at the stake. When the executioner held Alisha embarked on the scaffold, she quickly put eleven blouse thrown into swans fabric. The eldest brother took the whole thing to explain that. The king and Alisha finally and reconciliation.
有一位國王娶了一個壞心的新王后,新王后把公主~艾莉莎送到鄉下,然后她再把王子們變成野天鵝。艾莉莎希望可以幫助哥哥們破解身上的魔咒;有一天睡夢中,美麗的天使告訴她要去教堂的墓地里采集蕁麻,然后艾莉莎第一件罩衫還沒織完,就被一位年輕英俊的國王帶回城堡。雖然國王和艾莉莎結婚了,但是大臣認為艾莉莎是女巫,后來國王的人民還宣判艾莉莎必須被處以火刑。當劊子手押著艾莉莎走上刑臺時,她迅速的把十一件罩衫扔到天鵝身上織。最年長的哥哥把整件事向大家解釋明白。國王和艾莉莎終於又重修舊好。
望采納 謝謝
9.誰有葉芝的《柯爾莊園的野天鵝〉英文版~~急需
The Wild Swans At Coole
by: William Butler Yeats
THE trees are in their autumn beauty,
The woodland paths are dry,
Under the October twilight the water
Mirrors a still sky;
Upon the brimming water among the stones
Are nine-and-fifty Swans.
The nineteenth autumn has come upon me
Since I first made my count;
I saw, before I had well finished,
All suddenly mount
And scatter wheeling in great broken rings
Upon their clamorous wings.
I have looked upon those brilliant creatures,
And now my heart is sore.
All's changed since I, hearing at twilight,
The first time on this shore,
The bell-beat of their wings above my head,
Trod with a lighter tread.
Unwearied still, lover by lover,
They paddle in the cold
Companionable streams or climb the air;
Their hearts have not grown old;
Passion or conquest, wander where they will,
Attend upon them still.
But now they drift on the still water,
Mysterious, beautiful;
Among what rushes will they build,
By what lake's edge or pool
Delight men's eyes when I awake some day
To find they have flown away?
10.野天鵝的故事梗概
有一位國王娶了一個壞心的新王后,新王后把公主~艾莉莎送到鄉下,然后她再把王子們變成野天鵝。
艾莉莎希望可以幫助哥哥們破解身上的魔咒;有一天睡夢中,美麗的天使告訴她要去教堂的墓地里采集蕁麻,然后艾莉莎第一件罩衫還沒織完,就被一位年輕英俊的國王帶回城堡。雖然國王和艾莉莎結婚了,但是大臣認為艾莉莎是女巫,后來國王的人民還宣判艾莉莎必須被處以火刑。
當劊子手押著艾莉莎走上刑臺時,她迅速的把十一件罩衫扔到天鵝身上織。最年長的哥哥把整件事向大家解釋明白。
國王和艾莉莎終於又重修舊好。
轉載請注明出處華閱文章網 » 野天鵝英文版故事簡短(的英文故事梗概)