1.橋下一家人內容簡介
《橋下一家人》美國作家納塔莉·薩維奇·卡爾森創作于1958年的兒童小說,講述了一個流浪家庭的圣誕故事,流浪漢阿曼德,橫跨塞納河的大橋底下便是他的棲身之所。
一天傍晚,當他返回住處時,發現自己的地盤兒居然被三個陌生的小孩子和一只小狗給占了。于是故事情節展開,阿曼德從開始反感孩子們再到喜歡上他們,并和孩子們的相處中找到了家的感覺等一系列故事情節展開了人物情感上的描寫,最終他與孩子們的媽媽一起共同支撐起一個真正屬于他們自己的家為結局,感人又溫馨。
這本書榮獲了1959年紐伯瑞兒童文學獎銀獎。《橋下一家人》是美國作家納塔莉創作于1958年的兒童小說,講述了一個流浪家庭的圣誕故事。
在法國巴黎的某個橋下,住著一個上了年紀的流浪漢,名叫阿曼德。他不喜歡工作,更受不了孩子。
不過深知他的吉普賽女人米勒里卻說,他討厭孩子只是因為害怕一顆善良的心被機靈的小家伙們偷走。 臨近圣誕節,當阿曼德結束了一天愜意的徜徉,回到他慣常居住的那個橋下,他發現自己的“家”來了三個不速之客。
這是三個孩子,女孩蘇西、伊夫琳和男孩保羅,還有他們的小狗喬喬。就在那個一直屬于他的地盤兒上,他們搭了一個帳篷,蜷縮在一床破爛的被子里。
一開始,阿曼德非常惱怒,他要趕走這幫小家伙。可當他得知這三個可憐的孩子無家可歸,媽媽為了不讓慈善機構把他們一家人拆散,不得不讓孩子們臨時躲避在這里,老人的心軟了。
阿曼德準備去尋找另一座橋,搭建自己的新窩。可蘇西婉留了他,她用一塊煙煤在水泥地上畫了一個長長的長方形,在下面還畫了一個小正方形,長方形是阿曼德的房間,正方形是一個窗戶,把頭伸到窗外,正好看到那條河。
孩子們偷走了阿曼德的心。他留下來,成了他們的“爺爺”,阿曼德帶孩子們在巴黎游逛,拜訪“圣誕老人”,在街頭唱歌乞討。
不過下班回來的媽媽很不高興,她是位很有自尊心的女人,雖然只是做著收入微薄的洗衣工,但她不愿意自己的孩子像流浪兒那樣靠乞討過活。阿曼德負氣離開了這個臨時的家。
圣誕前的那一天,阿曼德放心不下,回到熟悉的橋下,他得知慈善機構的人已經發現了那流浪的一家,他們準備收容幾個孩子,甚至準備送媽媽去監獄。阿曼德趕緊將這家人帶到吉普賽營地,避過這一劫。
平安夜,他們來到專門為流浪漢準備的免費圣誕晚會,飽飽地吃上一頓,在塞納河邊集體做彌撒、許愿。三個孩子渴望圣誕老人送給他們一間房子,他們太需要一個家了。
圣誕節到了,孩子們并沒有如愿以償地得到房子;吉普賽人害怕警察來找麻煩,慌慌張張地搬走了。“一家人”再次陷入無家可歸的困境。
看著幾個可愛的孩子,阿曼德終于無法忍受下去,他做出一個十分困難的決定:去找一份工作,幫助媽媽為孩子們建立一個真正的家。就在新年到來的前兩天,他們終于如愿以償。
2.橋下一家人的主要內容
《橋下一家人》美國作家納塔莉·薩維奇·卡爾森創作于1958年的兒童小說,講述了一個流浪家庭的圣誕故事,流浪漢阿曼德,橫跨塞納河的大橋底下便是他的棲身之所。一天傍晚,當他返回住處時,發現自己的地盤兒居然被三個陌生的小孩子和一只小狗給占了。于是故事情節展開,阿曼德從開始反感孩子們再到喜歡上他們,并和孩子們的相處中找到了家的感覺等一系列故事情節展開了人物情感上的描寫,最終他與孩子們的媽媽一起共同支撐起一個真正屬于他們自己的家為結局,感人又溫馨。這本書榮獲了1959年紐伯瑞兒童文學獎銀獎。
《橋下一家人》是美國作家納塔莉創作于1958年的兒童小說,講述了一個流浪家庭的圣誕故事。 在法國巴黎的某個橋下,住著一個上了年紀的流浪漢,名叫阿曼德。他不喜歡工作,更受不了孩子。不過深知他的吉普賽女人米勒里卻說,他討厭孩子只是因為害怕一顆善良的心被機靈的小家伙們偷走。 臨近圣誕節,當阿曼德結束了一天愜意的徜徉,回到他慣常居住的那個橋下,他發現自己的“家”來了三個不速之客。這是三個孩子,女孩蘇西、伊夫琳和男孩保羅,還有他們的小狗喬喬。就在那個一直屬于他的地盤兒上,他們搭了一個帳篷,蜷縮在一床破爛的被子里。 一開始,阿曼德非常惱怒,他要趕走這幫小家伙。可當他得知這三個可憐的孩子無家可歸,媽媽為了不讓慈善機構把他們一家人拆散,不得不讓孩子們臨時躲避在這里,老人的心軟了。阿曼德準備去尋找另一座橋,搭建自己的新窩。可蘇西婉留了他,她用一塊煙煤在水泥地上畫了一個長長的長方形,在下面還畫了一個小正方形,長方形是阿曼德的房間,正方形是一個窗戶,把頭伸到窗外,正好看到那條河。 孩子們偷走了阿曼德的心。他留下來,成了他們的“爺爺”,阿曼德帶孩子們在巴黎游逛,拜訪“圣誕老人”,在街頭唱歌乞討。不過下班回來的媽媽很不高興,她是位很有自尊心的女人,雖然只是做著收入微薄的洗衣工,但她不愿意自己的孩子像流浪兒那樣靠乞討過活。阿曼德負氣離開了這個臨時的家。 圣誕前的那一天,阿曼德放心不下,回到熟悉的橋下,他得知慈善機構的人已經發現了那流浪的一家,他們準備收容幾個孩子,甚至準備送媽媽去監獄。阿曼德趕緊將這家人帶到吉普賽營地,避過這一劫。平安夜,他們來到專門為流浪漢準備的免費圣誕晚會,飽飽地吃上一頓,在塞納河邊集體做彌撒、許愿。三個孩子渴望圣誕老人送給他們一間房子,他們太需要一個家了。 圣誕節到了,孩子們并沒有如愿以償地得到房子;吉普賽人害怕警察來找麻煩,慌慌張張地搬走了。“一家人”再次陷入無家可歸的困境。 看著幾個可愛的孩子,阿曼德終于無法忍受下去,他做出一個十分困難的決定:去找一份工作,幫助媽媽為孩子們建立一個真正的家。就在新年到來的前兩天,他們終于如愿以償。
3.橋下一家人內容簡介
《橋下一家人》是美國作家納塔莉創作于1958年的兒童小說,講述了一個流浪家庭的圣誕故事。
在法國巴黎的某個橋下,住著一個上了年紀的流浪漢,名叫阿曼德。他不喜歡工作,更受不了孩子。
不過深知他的吉普賽女人米勒里卻說,他討厭孩子只是因為害怕一顆善良的心被機靈的小家伙們偷走。臨近圣誕節,當阿曼德結束了一天愜意的徜徉,回到他慣常居住的那個橋下,他發現自己的“家”來了三個不速之客。
這是三個孩子,女孩蘇西、伊夫琳和男孩保羅,還有他們的小狗喬喬。就在那個一直屬于他的地盤兒上,他們搭了一個帳篷,蜷縮在一床破爛的被子里。
一開始,阿曼德非常惱怒,他要趕走這幫小家伙。可當他得知這三個可憐的孩子無家可歸,媽媽為了不讓慈善機構把他們一家人拆散,不得不讓孩子們臨時躲避在這里,老人的心軟了。
阿曼德準備去尋找另一座橋,搭建自己的新窩。可蘇西婉留了他,她用一塊煙煤在水泥地上畫了一個長長的長方形,在下面還畫了一個小正方形,長方形是阿曼德的房間,正方形是一個窗戶,把頭伸到窗外,正好看到那條河。
孩子們偷走了阿曼德的心。他留下來,成了他們的“爺爺”,阿曼德帶孩子們在巴黎游逛,拜訪“圣誕老人”,在街頭唱歌乞討。
不過下班回來的媽媽很不高興,她是位很有自尊心的女人,雖然只是做著收入微薄的洗衣工,但她不愿意自己的孩子像流浪兒那樣靠乞討過活。阿曼德負氣離開了這個臨時的家。
圣誕前的那一天,阿曼德放心不下,回到熟悉的橋下,他得知慈善機構的人已經發現了那流浪的一家,他們準備收容幾個孩子,甚至準備送媽媽去監獄。阿曼德趕緊將這家人帶到吉普賽營地,避過這一劫。
平安夜,他們來到專門為流浪漢準備的免費圣誕晚會,飽飽地吃上一頓,在塞納河邊集體做彌撒、許愿。三個孩子渴望圣誕老人送給他們一間房子,他們太需要一個家了。
圣誕節到了,孩子們并沒有如愿以償地得到房子;吉普賽人害怕警察來找麻煩,慌慌張張地搬走了。“一家人”再次陷入無家可歸的困境。
看著幾個可愛的孩子,阿曼德終于無法忍受下去,他做出一個十分困難的決定:去找一份工作,幫助媽媽為孩子們建立一個真正的家。就在新年到來的前兩天,他們終于如愿以償。
擴展資料 橋下一家人好詞1、小心翼翼:翼翼:嚴肅謹慎。本是嚴肅恭敬的意思。
現形容謹慎小心,一點不敢疏忽。2、不屑一顧:不屑:不值得,不愿意;顧:看。
認為不值得一看。形容極端輕視。
3、垂涎欲滴:涎:口水。饞得連口水都要滴下來了。
形容十分貪婪的樣子。4、奇形怪狀:不同一般的,奇奇怪怪的形狀。
5、自言自語:自己一個人低聲嘀咕。6、一本正經:原指一部合乎道德規范的經典。
后用以形容態度莊重嚴肅,鄭重其事。有時含諷刺意味。
7、飽經風霜:飽:充分;經:經歷;風霜:比喻艱難困苦。形容經歷過長期的艱難困苦的生活和斗爭。
8、熙熙攘攘:熙熙:和樂的樣子;攘攘:紛亂的樣子。形容人來人往,非常熱鬧擁擠。
9、絡繹不絕:形容行人車馬來來往往,接連不斷。10、燈火通明:描述燈光火光將黑夜變得非常明亮。
11、流光溢彩:光彩閃爍流動,形容色彩明麗,非常好看。12、富麗堂皇:富麗:華麗;堂皇:盛大,雄偉。
形容房屋宏偉豪華。也形容詩文詞藻華麗。
13、躡手躡腳:形容放輕腳步走的樣子。也形容偷偷摸摸、鬼鬼祟祟的樣子。
14、無精打采:采:興致。形容精神不振,提不起勁頭。
15、風度翩翩:風度:風采氣度,指美好的舉止姿態;翩翩:文雅的樣子。舉止文雅優美。
16、瑟瑟發抖:表面意思一般指因寒冷或害怕而不停地哆嗦,發抖。瑟瑟:形容顫抖。
17、衣衫襤褸:襤褸:破爛。衣服破破爛爛。
18、號啕大哭:號啕:大哭聲。放聲大哭。
19、參差不齊:參差:長短、高低不齊。形容水平不一或很不整齊。
20、七零八落:形容零散稀疏的樣子。特指原來又多又整齊的東西現在零散了。
21、不同尋常:不同于平常的事物。22、愁眉不展:展:舒展。
由于憂愁而雙眉緊鎖。形容心事重重的樣子。
23、含糊其詞:含糊:不明確,不清晰。詞:話語。
故意把話說得模棱兩可,不清楚,不明確。24、惴惴不安:惴:憂愁、恐懼。
形容因害怕或擔心而不安。25、人心惶惶:惶惶:也作“皇皇”,驚惶不安的樣子。
人們心中驚惶不安。參考資料來源:百度百科-橋下一家人。
4.橋下一家人的內容簡介
《橋下一家人》是美國作家納塔莉創作于1958年的兒童小說,講述了一個流浪家庭的圣誕故事。
在法國巴黎的某個橋下,住著一個上了年紀的流浪漢,名叫阿曼德。他不喜歡工作,更受不了孩子。
不過深知他的吉普賽女人米勒里卻說,他討厭孩子只是因為害怕一顆善良的心被機靈的小家伙們偷走。臨近圣誕節,當阿曼德結束了一天愜意的徜徉,回到他慣常居住的那個橋下,他發現自己的“家”來了三個不速之客。
這是三個孩子,女孩蘇西、伊夫琳和男孩保羅,還有他們的小狗喬喬。就在那個一直屬于他的地盤兒上,他們搭了一個帳篷,蜷縮在一床破爛的被子里。
一開始,阿曼德非常惱怒,他要趕走這幫小家伙。可當他得知這三個可憐的孩子無家可歸,媽媽為了不讓慈善機構把他們一家人拆散,不得不讓孩子們臨時躲避在這里,老人的心軟了。
阿曼德準備去尋找另一座橋,搭建自己的新窩。可蘇西婉留了他,她用一塊煙煤在水泥地上畫了一個長長的長方形,在下面還畫了一個小正方形,長方形是阿曼德的房間,正方形是一個窗戶,把頭伸到窗外,正好看到那條河。
孩子們偷走了阿曼德的心。他留下來,成了他們的“爺爺”,阿曼德帶孩子們在巴黎游逛,拜訪“圣誕老人”,在街頭唱歌乞討。
不過下班回來的媽媽很不高興,她是位很有自尊心的女人,雖然只是做著收入微薄的洗衣工,但她不愿意自己的孩子像流浪兒那樣靠乞討過活。阿曼德負氣離開了這個臨時的家。
圣誕前的那一天,阿曼德放心不下,回到熟悉的橋下,他得知慈善機構的人已經發現了那流浪的一家,他們準備收容幾個孩子,甚至準備送媽媽去監獄。阿曼德趕緊將這家人帶到吉普賽營地,避過這一劫。
平安夜,他們來到專門為流浪漢準備的免費圣誕晚會,飽飽地吃上一頓,在塞納河邊集體做彌撒、許愿。三個孩子渴望圣誕老人送給他們一間房子,他們太需要一個家了。
圣誕節到了,孩子們并沒有如愿以償地得到房子;吉普賽人害怕警察來找麻煩,慌慌張張地搬走了。“一家人”再次陷入無家可歸的困境。
看著幾個可愛的孩子,阿曼德終于無法忍受下去,他做出一個十分困難的決定:去找一份工作,幫助媽媽為孩子們建立一個真正的家。就在新年到來的前兩天,他們終于如愿以償。
5.橋下一家人的主要內容
《橋下一家人》美國作家納塔莉·薩維奇·卡爾森創作于1958年的兒童小說,講述了一個流浪家庭的圣誕故事,流浪漢阿曼德,橫跨塞納河的大橋底下便是他的棲身之所。
一天傍晚,當他返回住處時,發現自己的地盤兒居然被三個陌生的小孩子和一只小狗給占了。于是故事情節展開,阿曼德從開始反感孩子們再到喜歡上他們,并和孩子們的相處中找到了家的感覺等一系列故事情節展開了人物情感上的描寫,最終他與孩子們的媽媽一起共同支撐起一個真正屬于他們自己的家為結局,感人又溫馨。
這本書榮獲了1959年紐伯瑞兒童文學獎銀獎。《橋下一家人》是美國作家納塔莉創作于1958年的兒童小說,講述了一個流浪家庭的圣誕故事。
在法國巴黎的某個橋下,住著一個上了年紀的流浪漢,名叫阿曼德。他不喜歡工作,更受不了孩子。
不過深知他的吉普賽女人米勒里卻說,他討厭孩子只是因為害怕一顆善良的心被機靈的小家伙們偷走。 臨近圣誕節,當阿曼德結束了一天愜意的徜徉,回到他慣常居住的那個橋下,他發現自己的“家”來了三個不速之客。
這是三個孩子,女孩蘇西、伊夫琳和男孩保羅,還有他們的小狗喬喬。就在那個一直屬于他的地盤兒上,他們搭了一個帳篷,蜷縮在一床破爛的被子里。
一開始,阿曼德非常惱怒,他要趕走這幫小家伙。可當他得知這三個可憐的孩子無家可歸,媽媽為了不讓慈善機構把他們一家人拆散,不得不讓孩子們臨時躲避在這里,老人的心軟了。
阿曼德準備去尋找另一座橋,搭建自己的新窩。可蘇西婉留了他,她用一塊煙煤在水泥地上畫了一個長長的長方形,在下面還畫了一個小正方形,長方形是阿曼德的房間,正方形是一個窗戶,把頭伸到窗外,正好看到那條河。
孩子們偷走了阿曼德的心。他留下來,成了他們的“爺爺”,阿曼德帶孩子們在巴黎游逛,拜訪“圣誕老人”,在街頭唱歌乞討。
不過下班回來的媽媽很不高興,她是位很有自尊心的女人,雖然只是做著收入微薄的洗衣工,但她不愿意自己的孩子像流浪兒那樣靠乞討過活。阿曼德負氣離開了這個臨時的家。
圣誕前的那一天,阿曼德放心不下,回到熟悉的橋下,他得知慈善機構的人已經發現了那流浪的一家,他們準備收容幾個孩子,甚至準備送媽媽去監獄。阿曼德趕緊將這家人帶到吉普賽營地,避過這一劫。
平安夜,他們來到專門為流浪漢準備的免費圣誕晚會,飽飽地吃上一頓,在塞納河邊集體做彌撒、許愿。三個孩子渴望圣誕老人送給他們一間房子,他們太需要一個家了。
圣誕節到了,孩子們并沒有如愿以償地得到房子;吉普賽人害怕警察來找麻煩,慌慌張張地搬走了。“一家人”再次陷入無家可歸的困境。
看著幾個可愛的孩子,阿曼德終于無法忍受下去,他做出一個十分困難的決定:去找一份工作,幫助媽媽為孩子們建立一個真正的家。就在新年到來的前兩天,他們終于如愿以償。
6.橋下一家人讀后感50字5篇
橋下一家人讀后感 1 “橋下寒冷的風,吹不散一家人溫暖的愛。”
這句溫馨的話,就像是沙漠中的一股清泉,滋潤了燥熱的干喉;又像冬日里的一束陽光,溫暖了心房。 含著感動的淚水、帶著欣喜的微笑,我讀完了美國作家納塔莉·薩維·卡爾森的《橋下一家人》,書中的一幕幕卻在腦海中揮之不去:阿曼德是生活在巴 黎的一位流浪漢,橫跨塞納河的大橋底下便是他的棲身之所。
一天傍晚,他發現自己的地盤被三個陌生的小孩子和一只小狗占了,于是他生氣地要把他們趕走。后 來,在與孩子們的接觸中,他逐漸改變了態度,還照顧他們,三個孩子也把他當做自己親愛的爺爺。
讀到這里,我深深地震撼了,四個素不相識的人建立了一個溫暖 的“家”,不是親人卻勝似親人。 掩卷沉思,什么是家?有人說,家是避風港,家是遮陽傘,家是成長的搖籃。
“臨行密密縫,意恐遲遲歸。”家是母親為遠方游子縫補的衣服;“烽火連 三月,家書抵萬金。”
家是硝煙彌漫中,杜甫筆下的一封家書;“風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。”家是納蘭性德帳篷外的低吟。
我有一個溫馨的 家,冬日里,一家人圍坐在書桌旁讀書看報,濃濃的書香飄滿屋子;夕陽下,一家人散步在公園的小徑上,留下一串幸福的腳印;出門前,家人總會站在門口千叮嚀 萬囑咐:“路上小心,早點回來。” 在我心里,還有一個溫暖的小家——寢室,那是八個女孩子組成的“家”,雖然彼此不是親人,但家的溫暖時時將我們圍繞。
瞧,誰沒有了牙膏,立刻有 人遞過來一支嶄新的;誰在睡夢中踢掉了被子,準會有人悄悄幫忙蓋上;寒冬里,當你冷得瑟瑟發抖時,便會有人為你披上一件自己的大衣;每當病痛侵襲你時,總 會有人搶著送你去醫務室……是啊,家的概念已不僅僅是一座棲身的房子,無論身在何方,只要像阿曼德一樣在心中播下愛的種子,心中就會涌動一份家的溫暖。 家,在每個人的心里。
家,使阿曼德決心振作;家,使人在迷霧中找到方向;家,使我不論身在何處,只要心中充滿愛,都能找到一份溫暖。 2 讀《橋下一家人》的感想一個家庭,需要家人彼此的了解、溝通和扶持才能給人溫情、浪漫 與希望。
這個暑假,我要多讀有益的書。我來到新華書店,我買了這本書——《橋下一家人》。
這本書描述了貧窮與貧窮之間的愛與溫暖。故事中的主人公阿曼德是 一個流浪漢,他是受不了孩子的人,因為他“怕孩子會偷走他善良的心”,“怕一個家庭會拴住他的自由。”
然而,當他遇到三個孩子和他們的媽媽凱爾西特夫人組 成的一家后,他的思想逐漸發生了變化。凱爾西特夫人對“一家人”的看重給了貧窮中的孩子很大的信心。
這本書的故事雖然發生在冬天,但橋下那寒冷的風,卻吹不散一家人溫暖的愛。我喜歡這本書,因為他讓我懂得了許多知識。
在這里,我想要告訴一些窮困人家,告訴我:“無論貧窮困難多令人感到寒冷,但一家人的愛總會戰勝它的,和諧吧。
7.橋下一家人 的簡介和讀后感
阿曼德是巴黎街頭的流浪漢,他喜歡自由,不愿意被約束,尤其不喜歡小孩纏他。沒想到圣誕節前幾天,他到了塞納河的一座橋下準備過冬時,他的地盤竟然被剛失去爸爸的三姊弟占據了。三個孩子嘴巴很甜的喊阿曼德“爺爺”,阿曼德爺爺不由的就被他們賴上了,只好帶著他們到百貨公司向圣誕老公公許愿,又帶著他們四處賣唱,躲避社工人員,最后甚至決定放棄游民的生活,找了一份工作,讓孩子們能有一個固定的住所能正常上學……
橋下一家人作者簡介納塔莉·薩維奇·卡爾森,1906年生于美國弗吉尼亞州肯斯城。納塔莉的母親是法裔加拿大人,因此她創作的作品很多取材于童年時聽過的法國和加拿大的民間傳說。20世紀20年代,她在加利福尼亞州長灘市的《長灘晨星報》做記者。后來她嫁給了做船員的丈夫,在國內走訪了很多地方,直到后來定居在法國巴黎。1952年她出版了第一本書——《會說話的貓》,受到讀者和評論界的關注。其后,她在法國出版的一系列作品都非常成功,尤其是1958看出版的《橋下一家人》,這本書榮獲了1959年的紐伯瑞文學獎銀獎。自此她寫了一系列的反映法國孤兒和流浪兒生活狀態的佳作。而后納塔莉開始把目光投向了更為廣闊的社會問題,她這個時期的代表作是1965出版的《空寂的校園》。20世紀80年代,她開始為低年齡段的孩子創作充滿魔幻意味的圖畫書。橋下一家人編輯推薦
轉載請注明出處華閱文章網 » 橋下一家人主要內容簡短(橋下一家人內容簡介)