1.《世說新語》中簡短古文
1、孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者曰:“冀罪止于身,二兒可得全不?”兒徐進曰:“大人豈見覆巢之下,復有完卵乎?”尋亦收至。--南朝·宋·劉義慶《世說新語·言語(第二)》。
解釋:
孔融被收押,朝廷內外群臣們都很惶恐。當時孔融大兒子九歲,小兒子八歲,他們兩個如故在外面玩耍,絲毫沒有理會官兵。孔融對著使者說:“戴罪在身的是我,我的兩個兒子能不能放過?”兒子說:“大人知不知道把一個鳥巢打翻,還有完整的蛋嗎?”過了不久,他兩個兒子也被害了。
2、陳元方子長文有英才,與季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決,咨于太丘,太丘曰“元方難為兄,季方難為弟”。--南朝·宋·劉義慶《世說新語·德行》。
解釋:
東漢時,潁川郡名士陳實(陳寔)擔任太丘縣長,他的兩個兒子陳紀(字元方)、陳諶(字季方)都功業有成,尊長愛幼,德行甚佳。陳紀的兒子陳群(字長文),陳諶的兒子陳忠(字孝先)爭論各自父親的功德,不可開交,找祖父陳實評理。陳實認為元方和季方都是好樣的,感嘆說:“元方難為兄,季方難為弟!”
擴展資料:
世說新語的主要內容:
《世說新語》又稱《世說》《世說新書》,卷帙門類亦有不同。因為漢代劉向曾經著《世說》(原書亡佚),后人將此書與劉向所著相別,取又名《世說新書》,大約宋代以后才改稱。
《世說新語》依內容可分為“德行”“言語”“政事”“文學”“方正”等三十六類(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長短不一,有的數行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的訴求及特性。
其內容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出于傳聞,不盡符合史實。此書中相當多的篇幅雜采眾書而成。如《規箴》《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,采自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自于前人的記載。
參考資料來源:搜狗百科-世說新語
2.世說新語短文4篇(要短,要有名字)
1陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。
為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:「群情欲府君先入廨。
」陳曰:「武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!」 2周子居常云:「吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣。
」 3郭林宗至汝南,造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛;詣黃叔度,乃彌日信宿。人問其故,林宗曰:「叔度汪汪如萬頃之陂,澄之不清,擾之不濁,其器深廣,難測量也。
」 4李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任。后進之士,有升其堂者,皆以為登龍門。
5李元禮嘗嘆荀淑、鍾皓曰:「荀君清識難尚,鍾君至德可師。」 6陳太丘詣荀朗陵,貧儉無仆役,乃使元方將車,季方持杖后從,長文尚小,載著車中。
既至,荀使叔慈應門,慈明行酒,余六龍下食,文若亦小,坐著膝前。于時太史奏:「真人東行。
」 7客有問陳季方:「足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?」季方曰:「吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深?不知有功德與無也。
」 8陳元方子長文,有英才,與季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決。咨于太丘,太丘曰:「元方難為兄,季方難為弟。
」 9荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去!」巨伯曰:「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?」巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以吾身代友人命。」賊相謂曰:「吾輩無義之人,而入有義之國。
」遂班軍而還,郡并獲全。 10華歆遇子弟甚整,雖閑室之內,嚴若朝典。
陳元方兄弟恣柔愛之道,而二門之里,兩不失雍熙之軌焉。 11管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。
又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐,曰:「子非吾友也!」 12王朗每以識度推華歆。歆蠟日,嘗集子侄燕飲,王亦學之。
有人向張華說此事,張曰:「王之學華,皆是形骸之外,去之所以更遠。」 13華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。
朗曰:「幸尚寬,何為不可?」后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:「本所以疑,正為此耳。
既已納其自托,寧可以急相棄邪?」遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。
14王祥事后母朱夫人甚謹。家有一李樹,結子殊好,母恒使守之。
時風雨忽至,祥抱樹而泣。祥嘗在別床眠,母自往暗斫之。
值祥私起,空斫得被。既還,知母憾之不已,因跪前請死。
母于是感悟,愛之如己子。 15晉文王稱阮嗣宗至慎,每與之言,言皆玄遠,未嘗臧否人物。
16王戎云:「與嵇康居二十年,未嘗見其喜慍之色。」 17王戎、和嶠同時遭大喪,具以孝稱。
王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:「卿數省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。
」仲雄曰:「和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。
陛下不應憂嶠,而應憂戎。」 18梁王、趙王,國之近屬,貴重當時。
裴令公歲請二國租錢數百萬,以恤中表之貧者。或譏之曰:「何以乞物行惠?」裴曰:「損有余,補不足,天之道也。
」 19王戎云:「太保居在正始中,不在能言之流。及與之言,理中清遠,將無以德掩其言。
」 20王安豐遭艱,至性過人。裴令往吊之,曰:「若使一慟果能傷人,浚沖必不免滅性之譏。
」。
3.列舉十則《世說新語》短小精煉的文章
《世說新語》中較為短小的文章如下:1.《仲舉禮賢》(原文)陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志.為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之.主薄白:“群情欲府君先入廨.”陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖.吾之禮賢,有何不可?” (譯)陳蕃的言行成為當時讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向.擔任豫章太守時,一到南昌就問徐稚住哪里,要去探望他.主薄說:“大家伙兒的意思,是請太守您先到官府去.”陳蕃說:“從前周武王乘車到賢人商容家,到當地后連座位也沒坐熱就去了,我要去拜訪一下賢人,有什么不應該呢?”2.《鄙吝復生》(原文)周子居常云:“吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣!” (譯)周乘經常說:“我只要一段時間見不到黃憲,粗俗貪婪的念頭就又萌生了.”3. 《萬頃之陂》(原文)郭林宗至汝南,造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛;詣黃叔度,乃彌日信宿.人問其故,林宗曰:“叔度汪汪如萬頃之陂,澄之不清,擾之不濁,其器深廣,難測量也.” (譯)郭泰到了汝南,拜訪袁閬,車子沒有停上行駛,馬沒有解下軛頭就告辭了;到黃憲那里,卻住了整整兩天.有人問他原因,郭泰說:“黃憲先生猶如一萬頃廣闊的湖水,澄不清,攪不濁,他的氣度很寬廣,實在讓人難測呀.”4. 《身登龍門》(原文)李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任.后進之士有升其堂者,皆以為登龍門.(譯)李膺風度高雅,品德高尚,自視甚高.想要把弘揚儒教,確定天下是非當做自己的重任.后輩的讀書人到了李膺家,受到他的接待,就認為自己登龍門了.5. 《李膺贊賢》(原文)李膺嘗嘆荀淑、鐘浩曰:“荀君清識難尚,鐘君至德可師.” (譯)李膺曾經贊揚荀淑、鐘浩二人說:“荀淑見識卓越,別人很難超過.鐘浩道德高尚,足以為人師表.”6. 《真人東行》(原文)陳太丘詣荀朗陵,貧儉無仆役,乃使元方將車,季方持杖后從,長文尚小,載著車中.既至,荀使叔慈應門,慈明行酒,余六龍下食,文若亦小,坐著膝前.于時,太史奏:“真人東行.” (譯)陳寔去拜訪荀淑,因為家里窮,雇不起仆人,就讓大兒子陳紀趕著車,二兒子陳諶手持節杖在后面跟著,孫子陳群年歲還小,也坐在車里.到了荀淑那里,荀淑讓三兒子荀靖到門口迎接,六兒子荀爽敬酒,其余六個兒子上菜,孫子荀彧還小,就坐在爺爺膝前.當時太史就向皇帝上奏說:“道德高尚的人已經向東去了.”7. 《泰山桂樹》(原文)客有問陳季方:“足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤.當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!” (譯)有客人問陳諶:“您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?”陳諶回答說:“我爸爸就像生在泰山角落的桂樹,上有萬仞高峰,下有萬丈深淵;上承甘露浸濕,下被淵泉滋潤.這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所以我不知道我爸爸有什么功德.”8. 《難兄難弟》(原文)陳元方子長文,有英才.與季方子孝先各論其父功德,爭之不能決,咨于太丘.太丘曰:“元方難為兄,季方難為弟.” (譯)陳紀的兒子陳群才華出眾,他和叔叔陳諶的兒子陳忠各自評論自己父親的功德,一時爭執不下,就到爺爺陳寔那里問訊,請求公斷.陳寔說:“陳紀是哥哥,但難說勝過弟弟;陳諶是弟弟,也難說不如哥哥.”9. 《舍生取義》(原文)荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂巨伯:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委去,寧以我身代友人命.”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國.”遂班軍而還,一郡并獲全.(譯)荀巨伯遠道去探望生病的友人,卻遇上胡人攻打這里.朋友對荀巨伯說:“我今天可能沒救了,你快點離開吧!”荀巨伯說:“我遠道來看望你,你卻讓我離開,這種棄義求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!”胡人攻進城內,對荀巨伯說:“大軍來到,全城的人都跑光了,你是什么人?”荀巨伯答道:“我朋友有病,我不忍丟下他一個人.我愿用我的生命換取他的生命.”胡人聽罷互相說道:“我們這些無義之人,攻進的是有道之國啊.”于是就撤兵離去了.這座城池得以保全.10. 《不失雍熙》(原文)華歆遇子弟甚整,雖閑室之內,嚴若朝典;陳元方兄弟恣柔愛之道,而二門之里,兩不失雍熙之軌焉.(譯)華歆和晚輩相處很嚴肅.即使在家中,也儀態莊重,猶如朝見皇帝那樣講求規矩.陳紀兄弟卻極隨和,兩家之間并沒有因性格不同而失和.《世說新語》是南朝宋出版的圖書,由劉義慶組織一批文人編寫,又名《世說》。
[1] 其內容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。《世說新語》是中國魏晉南北朝時期“筆記小說”的代表作,是我國最早的一部文言志人小說集。
它原本有八卷,被遺失后只有3卷。
4.《世說新語》中簡短古文
(一)晉文王功德盛大,坐席嚴敬,擬于王者①。
唯阮籍在坐,箕踞嘯歌,酣放自若。 【注釋】①晉文王:司馬昭,封為晉公,后又封為晉王,死后謚為文王。
阮籍在世時,他只是晉公。坐席:座位,這里指滿座的人。
【譯文】晉文王功勞很大,恩德深厚,座上客人在他面前都很嚴肅莊重,把他比擬為王。只有阮籍在座上,伸開兩腿坐著,嘯詠歌唱。
痛飲放縱,不改常態。 (二)王戎弱冠詣阮籍,時劉公榮在坐,阮謂王曰:“偶有二斗美酒,當與君共飲,彼公榮者無預焉。”
二人交觴酬酢,公榮遂不得一杯①;而言語談戲,三人無異。或有問之者,阮答曰;“勝公榮者,不得不與飲酒;不如公榮者,不可不與飲酒;唯公榮可不與飲酒②。”
【注釋】①交觴:互相敬酒。觴,酒杯。
酬酢:賓主互相敬酒。②“勝公榮”句:是借用劉公榮的話開玩笑。
【譯文】王戎青年時代去拜訪阮籍,這時劉公榮也在座,阮籍對王戎說:“碰巧有兩斗好酒,該和您一起喝,那個公榮不要參加進來。”兩人頻頻舉杯,互相敬酒,劉公榮始終得不到一杯;可是三個人言談耍笑,和平常一樣。
有人問阮籍為什么這樣做,阮籍回答說:“勝過公榮的人,我不能不和他一起喝酒;比不上公榮的人,又不可不和他一起喝酒;只有公榮這個人,可以不和他一起喝酒。”三)鐘士季精有才理,先不識穗康①;鐘要于時賢俊之士,俱往尋康。
康方大樹下鍛,向子期為佐鼓排②。康揚槌不輟,傍若無人,移時不交一言。
鐘起去,康曰:“何所聞而來?何所見而去?”鐘曰:“聞所聞而來,見所見而去。” 【注釋】①鐘士季:即鐘會,因訪問嵇康受到冷遇,懷恨在心,后借故在司馬昭前誣陷嵇康,嵇康終于被殺害。
②排:風箱。 【譯文】鐘士季有精深的才思,先前不認識嵇康;他邀請當時一些才德出眾人士一起去尋訪嵇康。
碰上嵇康正在大樹下打鐵,向子期打下手拉風箱。嵇康繼續揮動鐵槌,沒有停下,旁若無人,過了好一會也不和鐘士季說一句話。
鐘士季起身要走,嵇康才問他:“聽到了什么才來的?看到了什么才走的?”鐘士季說:“聽到了所聽到的才來,看到了所看到的才走。”。
5.列舉十則《世說新語》短小精煉的文章
《世說新語》中較為短小的文章如下:1.《仲舉禮賢》(原文)陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志.為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之.主薄白:“群情欲府君先入廨.”陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖.吾之禮賢,有何不可?”(譯)陳蕃的言行成為當時讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的志向.擔任豫章太守時,一到南昌就問徐稚住哪里,要去探望他.主薄說:“大家伙兒的意思,是請太守您先到官府去.”陳蕃說:“從前周武王乘車到賢人商容家,到當地后連座位也沒坐熱就去了,我要去拜訪一下賢人,有什么不應該呢?”2.《鄙吝復生》(原文)周子居常云:“吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣!”(譯)周乘經常說:“我只要一段時間見不到黃憲,粗俗貪婪的念頭就又萌生了.”3. 《萬頃之陂》(原文)郭林宗至汝南,造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛;詣黃叔度,乃彌日信宿.人問其故,林宗曰:“叔度汪汪如萬頃之陂,澄之不清,擾之不濁,其器深廣,難測量也.”(譯)郭泰到了汝南,拜訪袁閬,車子沒有停上行駛,馬沒有解下軛頭就告辭了;到黃憲那里,卻住了整整兩天.有人問他原因,郭泰說:“黃憲先生猶如一萬頃廣闊的湖水,澄不清,攪不濁,他的氣度很寬廣,實在讓人難測呀.”4. 《身登龍門》(原文)李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任.后進之士有升其堂者,皆以為登龍門.(譯)李膺風度高雅,品德高尚,自視甚高.想要把弘揚儒教,確定天下是非當做自己的重任.后輩的讀書人到了李膺家,受到他的接待,就認為自己登龍門了.5. 《李膺贊賢》(原文)李膺嘗嘆荀淑、鐘浩曰:“荀君清識難尚,鐘君至德可師.”(譯)李膺曾經贊揚荀淑、鐘浩二人說:“荀淑見識卓越,別人很難超過.鐘浩道德高尚,足以為人師表.”6. 《真人東行》(原文)陳太丘詣荀朗陵,貧儉無仆役,乃使元方將車,季方持杖后從,長文尚小,載著車中.既至,荀使叔慈應門,慈明行酒,余六龍下食,文若亦小,坐著膝前.于時,太史奏:“真人東行.”(譯)陳寔去拜訪荀淑,因為家里窮,雇不起仆人,就讓大兒子陳紀趕著車,二兒子陳諶手持節杖在后面跟著,孫子陳群年歲還小,也坐在車里.到了荀淑那里,荀淑讓三兒子荀靖到門口迎接,六兒子荀爽敬酒,其余六個兒子上菜,孫子荀彧還小,就坐在爺爺膝前.當時太史就向皇帝上奏說:“道德高尚的人已經向東去了.”7. 《泰山桂樹》(原文)客有問陳季方:“足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤.當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!”(譯)有客人問陳諶:“您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?”陳諶回答說:“我爸爸就像生在泰山角落的桂樹,上有萬仞高峰,下有萬丈深淵;上承甘露浸濕,下被淵泉滋潤.這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所以我不知道我爸爸有什么功德.”8. 《難兄難弟》(原文)陳元方子長文,有英才.與季方子孝先各論其父功德,爭之不能決,咨于太丘.太丘曰:“元方難為兄,季方難為弟.”(譯)陳紀的兒子陳群才華出眾,他和叔叔陳諶的兒子陳忠各自評論自己父親的功德,一時爭執不下,就到爺爺陳寔那里問訊,請求公斷.陳寔說:“陳紀是哥哥,但難說勝過弟弟;陳諶是弟弟,也難說不如哥哥.”9. 《舍生取義》(原文)荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!”賊既至,謂巨伯:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委去,寧以我身代友人命.”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國.”遂班軍而還,一郡并獲全.(譯)荀巨伯遠道去探望生病的友人,卻遇上胡人攻打這里.朋友對荀巨伯說:“我今天可能沒救了,你快點離開吧!”荀巨伯說:“我遠道來看望你,你卻讓我離開,這種棄義求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!”胡人攻進城內,對荀巨伯說:“大軍來到,全城的人都跑光了,你是什么人?”荀巨伯答道:“我朋友有病,我不忍丟下他一個人.我愿用我的生命換取他的生命.”胡人聽罷互相說道:“我們這些無義之人,攻進的是有道之國啊.”于是就撤兵離去了.這座城池得以保全.10. 《不失雍熙》(原文)華歆遇子弟甚整,雖閑室之內,嚴若朝典;陳元方兄弟恣柔愛之道,而二門之里,兩不失雍熙之軌焉.(譯)華歆和晚輩相處很嚴肅.即使在家中,也儀態莊重,猶如朝見皇帝那樣講求規矩.陳紀兄弟卻極隨和,兩家之間并沒有因性格不同而失和.《世說新語》是南朝宋出版的圖書,由劉義慶組織一批文人編寫,又名《世說》。
[1] 其內容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。《世說新語》是中國魏晉南北朝時期“筆記小說”的代表作,是我國最早的一部文言志人小說集。
它原本有八卷,被遺失后只有3卷。
6.世說新語30則名篇原文
有《管中窺豹》、《孔融認親》、《詠雪》。
1、《管中窺豹》
東晉著名書法家王羲之的兒子王獻之,小的時候很聰明,長大后他也成為了一位著名的書法家,與父親并稱“二王”。但對樗蒲卻不精通。
一次,他看到幾個人正在玩樗蒲,就在一旁指手畫腳地說:“你要輸了。”那個人不高興地看了他一眼說:“這個小孩就像從管子里看豹。
只看見豹身上的一塊花斑,看不到全豹。”王獻之看到他們這樣說自己,不禁大憤,說道:“遠慚荀奉倩,近愧劉真長。”就甩開袖子走。
2、《孔融認親》
孔融十歲的時候,跟隨父親到洛陽。那時李元禮名氣很大,做司隸校尉。到他家去的人,都是些才智出眾的人、有清高稱譽的人以及自己的親戚才被通報。
孔融到了他家門前,對下邊的人說:“我是李府君的親戚。”已經通報上去,上前坐下來。李元禮問:“您和我有什么親戚關系?”
孔融回答說:“從前我的祖先孔子曾經拜您的祖先老子為師,所以我和您是世代通好。”李元禮和他的那些賓客沒有不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙后來才到。
別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:“小的時候很聰明,長大了未必很有才華。”孔融聽后說:“我猜想您小的時候一定很聰明吧。”陳韙聽了恭敬而不安,手足無措。
3、《詠雪》
謝太傅在一個 冬雪紛飛的日子里,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談論詩文。不一會兒,雪下得大了。
太傅十分高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么?”他哥哥的長子謝朗說:“跟在空中撒鹽差不多可以相比。”
他另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借風而起。”謝太傅聽了開心的大笑起來。她(謝道韞)就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
擴展資料:
《世說新語》為南朝時期所作的文言志人小說集,坊間基本上認為由南朝宋臨川王劉義慶所撰寫,也有稱為由劉義慶所組織門客編寫。又名《世說》。其內容主要為記載東漢后期到魏晉間一些名士的言行與軼事。
《世說新語》為中國魏晉南北朝時期“筆記小說”的代表作,為我國最早的一部文言志人小說集。原本有八卷,被遺失后只有三卷。
《世說新語》又稱《世說》、《世說新書》,卷帙門類亦有不同。因為漢代劉向曾經著《世說》(原書亡佚),后人將此書與劉向所著相別,取又名《世說新書》,大約宋代以后才改稱。
參考資料來源:百度百科-世說新語
7.世說新語十則短又好的
賞譽第八之一、世之干將
(原文)陳仲舉嘗嘆曰:“若周子居者,真治國者器。譬諸寶劍,則世之干將。”
(譯)陳仲舉(陳蕃)曾感嘆道:“像周子居(周乘)這樣的人,的確是治國的人才。如果用寶劍來比喻,就是世上的干將。”
賞譽第八之二、勁松下風
(原文)世目李元禮“謖謖如勁松下風”。
(譯)世人品評李元禮(李鷹),清凜剛直,就像大風吹過勁松。
賞譽第八之四、云中白鶴
(原文)公孫度目邴原:“所謂云中白鶴,非燕雀之網所能羅也。”
(譯)公孫度品評邴原:“就像云中的白鶴,不是捉麻雀的那種網能捕到的。”
賞譽第八之七、后來領袖有裴秀
(原文)諺曰:“后來領袖有裴秀。”
(譯)當時流傳這樣一句話:“后輩的領袖將是裴秀。”
賞譽第八之十、璞玉渾金
(原文)王戎目山巨源:“如璞玉渾金,人皆欽其寶,莫知名其器。”
(譯)王戎品評山巨源(山濤):“就像未經雕琢的玉石,未經提煉的礦石,人們都喜愛它的珍貴,卻不能估量它的真實價值。”
賞譽第八之十二、萬物不能移
(原文)山公舉阮咸為吏部郎,目曰:“清真寡欲,萬物不能移也。”
(譯)山公(山濤)推舉阮咸為吏部郎,品評道:“清心寡欲,不為外物左右。”
賞譽第八之十三、清倫有鑒識
(原文)王戎目阮文業:“清倫有鑒識,漢元以來未有此人。”
(譯)王戎品評阮文業:“清純文雅,有人倫之鑒,自漢代以來,還從沒有這樣的人。”
賞譽第八之十四、武元夏目裴王
(原文)武元夏目裴、王曰:“戎尚約,楷清通。”
(譯)武元夏品評裴楷、王戎說:“王戎簡約,裴楷清明通達。”
賞譽第八之十五、棟梁之用
(原文)庾子嵩目和嶠:“森森如千丈松,雖磊砢有節目,施之大廈,有棟梁之用。”
(譯)庾子嵩(庾敳)品評和嶠:“像松柏一樣高高聳立,雖然有枝杈,可用來建高樓,可以做棟梁。”
賞譽第八之十六、風塵外物
(原文)王戎曰:“太尉神姿高徹,如瑤林瓊樹,自然是風塵外物。”
(譯)王戎說:“太尉(王衍)儀態高雅清醇,就像玉樹瓊林,天生就是超脫世俗的人物”
賞譽第八之十八、言談林藪
(原文)裴仆射,時人謂為“言談之林藪”。
(譯)對于裴仆射(裴頠),當時人們認為,他是清談人物的匯聚地。
賞譽第八之十九、未睹不鳴不躍者
(原文)張華見褚陶,語陸平原曰:“君兄弟龍躍云津,顧彥先鳳鳴朝陽。謂東南之寶已盡,不意復見褚生。”陸曰:“公未睹不鳴不躍者耳!”
(譯)張華見過褚陶后,對陸平原(陸機)說:“你們兄弟是龍躍天河,顧彥先(顧榮)是鳳鳴朝陽,我以為東南的人才就你們幾個人了,沒想到又見到了褚陶。”陸機說:“您是沒見到不鳴不躍的人罷了。”
轉載請注明出處華閱文章網 » 世說新語簡短章節(《世說新語》中簡短古文)