1.崔顥《長干行》詩二首的賞析
《長干行》,一作《長干曲》,六朝樂府“雜曲歌辭”調名,《樂府余聲》云:“都邑三十四曲中有《長干行》。”
原為長江下游一帶流行的民歌,內容多抒唱青年男女的生活和愛情。如唐代詩人崔顥、崔國輔等都寫過《長干曲》。
長干,即長干里,古金陵(今南京)里巷名。江東稱山岡之間空地為干。
《輿地紀勝》:“長干是秣陵縣東里巷名,江東謂山隴之間曰干,金陵五里有山岡,期間平地民庶雜居,有大長干、小長干、東長干,并是地名。”行:歌行,古詩的一種體裁。
樂府古辭《長干曲》只五言四句,寫的是一名少女駕舟采菱遇潮的情況,崔顥的《長干曲》、崔國輔的《小長干曲》也只五言四句,也是長江中下游青年男女的生活寫照,內容單薄。 李白的這首《長干行》,擴展為三十句,篇幅加長,內容豐富。
詩人通過一個居住在長干里的商婦的自述,用纏綿婉轉的筆調,抒寫了她對遠出經商丈夫的真摯的愛和深深的思念之情,成功地塑造了一個感情豐富真摯的少婦形象,表現了詩人的獨創精神。 全詩用第一人稱的口吻,并運用年齡記敘和四季相思的民歌手法,巧妙地把女主人公的生活場景有機地串聯在一起,形成了一個完整的藝術整體。
詩的開頭六句是寫少婦回憶與丈夫孩提時“青梅竹馬,兩小無猜”的情景,他們之間有著親密無間的友誼,為讀者塑出了一幅天真無邪、活潑可愛的少年兒童形象。“十四為君婦”四句,細膩地刻劃出初婚時的羞澀,展現了新婚夫婦的甜蜜醉人。
雖然她們過去是“青梅竹馬”,終日相聚的小伙伴,但真正結成夫婦之后,由于環境的不同,這就難免使她害羞而難以為情。這里詩人通過真實細致的勾畫,一個羞澀天真的少婦形象生動地展現在我們面前。
“十五始展眉”四句,寫的是婚后的熱戀和恩愛,山盟海誓,如膠似漆。詩人仔細挑選了兩個典故,言簡意賅地表達出沉浸在愛情的甜蜜中的小夫妻的幸福心態。
“十六君遠行”四句,寫的是遙思丈夫遠行經商,并為之擔心受怕,纏綿悱惻,深沉無限。少婦萬萬沒想到,幸福的日子只過了一年,十六歲的時候,丈夫就為生計所迫,遠離家鄉,沿江直上,去了天下最危險的 “瞿塘滟滪堆”。
就在去年,她還慶幸自己“豈上望夫臺”,但是沒想到,現在她也加入了這一不幸的行列。詩歌接下來的節奏明顯加快了,從五月說到八月,顯示了女主人公在家里度日如年的不安心情。
“門前遲行跡”八句,通過節序變換和不同景物的描寫,展示了少婦對丈夫的深情思念,以及在相思中為青春消逝而憂傷的感情活動,觸景生情,凄婉動人。最后四句,寫寄語親人,望其早歸。
“相迎不道遠”,把思念之情更推進一步。全詩風格纏綿悱惻,婉轉深沉;人物形象鮮明可感,聲情搖曳,柔和流麗;詩的情調爽朗明快,真摯動人;語言坦白,音節和諧;是一篇藝術上很成功的佳作。
這首詩,在描述女子情感脈絡上是非常細密柔婉的,有如山澗幽林中的清泉涓涓流淌而又回環曲折,給讀者留下不盡的情韻。 全篇通過人物的獨白,以景物為襯托,描述了幼小相處、結婚、遠別等幾個生活階段,把敘事、寫景、抒情巧妙地融為一體。
有些詩句后來演化成為民間常用的成語,如“青梅竹馬”、“兩小無猜”等。《唐宋詩醇》云:“兒女子情事,直從胸臆間流出,縈迂回折,一往情深。
嘗爰司空圖所云'道不自器,與之圓方,為深得委曲之妙,此篇庶幾近之。”妾發初覆額(1), 折花門前劇(2)。
郎騎竹馬來(3), 繞床弄青梅(4)。同居長干里(5), 兩小無嫌猜(6)。
十四為君婦(7), 羞顏未嘗開(8)。低頭向暗壁, 千喚不一回(9)。
十五始展眉(10), 愿同塵與灰(11)。常存抱柱信(12), 豈上望夫臺(13)。
十六君遠行, 瞿塘滟滪堆(14)。五月不可觸(15), 猿聲天上哀(16)。
門前遲行跡(17), 一一生綠苔(18)。苔深不能掃, 落葉秋風早(19)。
八月蝴蝶黃(20), 雙飛西園草。感此傷妾心(21), 坐愁紅顏老(22)。
早晚下三巴(23) 預將書報家(24)。相迎不道遠(25), 直至長風沙(26)。
——————————————【注釋】(1)妾:謙詞,古代婦女自稱。初覆額:指幼小時頭發剛剛蓋住前額。
覆:遮蓋。(2)劇:玩耍,游戲。
(3)郎:對青年丈夫的稱呼。竹馬:兒童以竹竿當馬騎為游戲。
(4)床:指庭院中的井床,即打水井的轆轤架圍欄。一說“床”指坐具。
弄青梅:投擲青梅作游戲。弄:戲弄,玩著。
(5)同居:同住。長干里:里巷名,故址在今南京市秦淮河南,靠近長江。
(6)無嫌猜:沒有嫌疑猜忌之心。嫌猜:猜疑和顧忌。
(7)婦:妻子。(8)羞顏:臉上含羞。
未嘗開:沒有開顏笑過。(9)不一回:不一回頭。
(10)始展眉:意謂情感在眉宇間顯露出來。展眉:舒展眉頭,表示喜悅開顏。
(11)此句意謂愿和丈夫同生共死,象灰與塵一樣永遠結合在一起,不分離。(12)常存:始終懷著。
抱柱信:《莊子·盜跖》載:尾生與一女子約定在橋下相會,尾生先到,女子未來,忽然河水猛漲。尾生堅守信約,仍抱著橋柱繼續等候,結果被水淹死。
后世遂用這個典故作為守信的范例。(13)望夫臺:即望夫山。
關于望夫山、望夫石的傳說很多,內容也不一,但都是說丈夫在外。
2.長干曲四首的作品鑒賞
崔顥《長干曲四首》載于《全唐詩》卷一百三十。
下面是原中央大學教授沈熙乾先生對這組詩的賞析。這組詩的前兩首抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。
它不以任何色彩映襯,似墨筆畫;它不用任何妝飾烘托,是幅素描;它不憑任何布景借力,猶如一曲男女聲對唱;它截頭去尾,突出主干,又很象獨幕劇。題材是那樣的平凡,而表現手法卻是那樣的不平凡。
先看第一首的剪裁:一個住在橫塘的姑娘,在泛舟時聽到鄰船一個男子的話音,于是天真無邪地問一下:你是不是和我同鄉?-就是這樣一點兒簡單的情節,只用“妾住在橫塘”五字,就借女主角之口點明了說話者的性別與居處。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一個“君”字指出對方是男性。
那些題前的敘事,用這種一石兩卵的手法,就全部省略了。詩一開頭就單刀直入,讓女主角出口問人,現身紙上,而讀者也聞其聲如見其人,絕沒有茫無頭緒之感。
從文學描寫的技巧看,“聲態并作”,達到了“應有盡有,應無盡無”,既凝煉集中而又玲瓏剔透的藝術高度。不僅如此,在寥寥二十字中,詩人僅有口吻傳神,就把女主角的音容笑貌,寫得活靈活現。
他不象杜牧那樣寫明“娉娉裊裊十三余”,也不象李商隱那樣點出“十五泣春風,背面秋千下”。他只采用了問話之后,不待對方答復,就急于自報“妾住在橫塘”這樣的處理,自然地把女主角的年齡從嬌憨天真的語氣中反襯出來了。
在男主角并未開口,而這位小姑娘之所以有“或恐是同鄉”的想法,不正是因為聽到了對方帶有鄉音的片言只語嗎?這里詩人又省略了“因聞聲而相問”的關節,這是文字之外的描寫,所謂“不寫之寫”。這首詩還表現了女主角境遇與內心的孤寂。
單從她聞鄉音而急于“停船”相問,就可見她離鄉背井,水宿風行,孤零無伴,沒有一個可與共語之人。因此,他鄉聽得故鄉音,且將他鄉當故鄉,就這樣的喜出望外。
詩人不僅在紙上重現了女主角外露的聲音笑貌,而且深深開掘了她的個性和內心。詩的語言樸素自然,有如民歌。
民歌中本有男女對唱的傳統,在《樂府詩集》中就稱為“相和歌辭”。所以第一首女聲起唱之后,就是男主角的答唱了。
“家臨九江水”答復了“君家何處住”的問題;“來去九江側”說明自己也是風行水宿之人,不然就不會有這次的萍水相逢。這里初步點醒了兩人的共同點。
“同是長干人”落實了姑娘“或恐是同鄉”的想法,原來老家都是建康(今江蘇南京)長干里。一個“同”字把雙方的共同點又加深了一層。
這三句是男主角直線條的口吻。剩下最后一句,只有五個字,該如何著墨?如用“今日得相識”之類的幸運之辭作結束,未免失之平直。
詩人終于轉過筆來把原意一翻:與其說今日之幸而相識,倒不如追惜往日之未曾相識。“自小不相識”五字,表面惋惜當日之未能青梅竹馬、兩小無猜,實質更突出了今日之相逢恨晚。
越是對過去無窮惋惜,越是顯出此時此地萍水相逢的可珍可貴。這一筆的翻騰有何等撼人的藝術感染力!“長干曲”是南朝樂府中“雜曲古辭”的舊題。
崔顥這兩首詩繼承了前代民歌的遺風,但既不是艷麗而柔媚,又非浪漫而熱烈,卻以素樸真率見長,寫得干凈健康。女主角的抒懷只到“或恐是同鄉”為止,男主角的表情也只以“自小不相識”為限。
這樣的蘊藉無邪,是抒情詩中的上乘。 其一 《批點唐音》:蘊藉風流。
《唐詩歸》:鐘云:急口遙問語,覺一字未添。《唐詩選注》:玉遮曰:忽問“君家”,隨說自己,下“借問”、“恐是”俱足上二句意,情思無窮。
《姜齋詩話》:論畫者曰:“咫尺有萬里之勢。”一“勢”字宜著眼。
若不論勢,則縮萬里于咫尺,直是《廣輿記)前一天下圖耳。五言絕句,以此為落想第一義。
唯盛唐人能得其妙,如“君家何處住”云云,墨氣所射,四表無窮,無字處皆其意也。《增訂唐詩摘鈔》:次句不待答,亦不待問,而竟自述,想見情急。
《圍爐詩話》:絕無深意,而神采郁然。后人學之,即為兒童語矣。
《歷代詩法》:一問一答,婉款真樸,居然樂府古制。《詩法易簡錄》:此首作問詞,卻于第三句倒點出“問”字,第四句醒出所以問之故,用筆有法。
《唐詩真趣編》:望遠杳然,偶聞船上土音,遂直問之曰:“君家何處住耶?”問者急,答者緩,迫不及待,乃先自言曰:“妾住在橫塘也,聞君語音似橫塘,暫停借問,恐是同鄉亦未可知。”蓋惟同鄉知同鄉,我家在外之人或知其所在、知其所為耶?直述問語,不添一字,寫來絕癡絕真。
用筆之妙,如環無端,心事無一字道及,俱在人意想間遇之。 其二 《唐詩品匯》:只寫相問語,其情自見。
《批點唐音》:顥素善情詩,此篇亦足樂府體。《唐詩鏡》:宛是情語。
《唐詩歸》:潭云:“生小”字妙(末句下)。《唐詩選脈會通評林》:周敬口:此與前篇含情宛委,齒頰如畫。
楊慎曰:不驚不喜正自佳。《詩法易簡錄》:此首作答同。
二首問答,如《鄭風》之士女秉簡,而無贈芍相謔之事。沈歸愚云“不必作桑,濮看”,最得。
其三 《唐詩品匯》:劉云:其詩皆不用思致,而流麗暢情,固宜太白之所愛敬。《。
3.崔顥《長干行》翻譯或賞析
長干曲四首
唐代:崔顥
君家何處住?妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉。
家臨九江水,來去九江側。
同是長干人,自小不相識。
譯文:
你家住在什么地方,我家住在橫塘一帶。
停船我來打聽一下,或許我們還是同鄉。
我家就臨靠著九江,來去都在九江邊上。
我們同是長干的人,可我們從小不相識。
賞析:
這組詩以男女對話的形式,描寫了采蓮女子與青年男子相戀的過程:兩人偶然水上相逢,初不相識,女子卻找出話頭和對方攀談,終于并船而歸。詩中描繪船家少女的大膽和聰慧,憨厚如實的語言維妙維肖,非常可愛。這四首詩繼承了前代民歌的遺風,但既不是艷麗而柔媚,又非浪漫而熱烈,卻以素樸真率見長,寫得干凈健康。
作者:
崔顥,唐代詩人。汴州(今河南省開封市)人。開元十一年(723年)登進士第,官終尚書司勛員外郎。其早期詩作多寫閨情,流于浮艷輕薄。后歷邊塞,詩風大振,忽變常體,風骨凜然,尤其是邊塞詩慷慨豪邁,雄渾奔放。明人輯有《崔顥集》,《全唐詩》存其詩四十二首。
4.李白的長干行的全詩解釋
譯文:其一 我的頭發剛剛蓋過額頭,在門前折花做游戲。
你騎著竹馬過來,把弄著青梅,繞著床相互追逐。我們同在長干里居住,兩個人從小都沒什么猜忌。
十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。
十五歲才舒展眉頭,愿意永遠和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會走上望夫臺。
十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽滟滪堆。五月水漲時,滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。
門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。
八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。
無論什么時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。
其二 想當初我在深閨的時候,不曾見識煙塵;可嫁給長干的男人后,整天在沙頭等候風色。五月南風吹動的時候,想你正下巴陵;八月西風吹起的時候,想你正從揚子江出發。
來來去去,聚少離多,悲傷幾何?什么時候到湘潭呢?我最近天天夢見那里大起風波。昨夜又見狂風吹度,吹折了江頭的大樹。
江水淼淼,昏暗無邊,夫君啊你在何處?我將乘坐浮云驄,與你相會在蘭渚東。鴛鴦嬉戲在綠蒲池上,翡翠鳥兒繡在錦屏當中。
自顧自憐才十五歲多,面容正如桃花一般嫣紅。哪里想到嫁為商人婦,既要愁水又要愁風。
賞析:長干是地名,在今江蘇南京。樂府舊題有《長干曲》,郭茂倩《樂府詩集》卷七二載有古辭一首,五言四句,寫一位少女駕舟采菱、途中遇潮的情景。
與李白同時的崔顥有《長干曲》,崔國輔有《小長干曲》,也都是五言四旬的小樂府體,所描繪的都是長江中下游一帶男女青年的生活場景。這些詩歌內容都較簡單。
李白《長干行》的篇幅加長了,內容也比較豐富。它以一位居住在長干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對于遠方丈夫的殷切思念。
它塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動人的藝術力量。這是兩首愛情敘事詩。
第一首詩對商婦的各個生活階段,通過生動具體的生活側面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動的畫面。詩人通過運用形象,進行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風情畫卷。
“十四為君婦”以下八句,又通過心里描寫生動細膩地描繪了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉折。
“門前遲行跡”以下八句,通過節氣變化和不同景物的描寫,將一個思念遠行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然于紙上。最后兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。
這闋詩的不少細節描寫是很突出而富于藝術效果的。如“妾發初覆額”以下幾句,寫男女兒童天真無邪的游戲動作,活潑可愛。
“青梅竹馬”成為至今仍在使用的成語。又如“低頭向暗壁,千喚不一回”,寫女子初結婚時的羞怯,非常細膩真切。
詩人注意到表現女子不同階段心理狀態的變化,而沒有作簡單化的處理。再如“門前遲行跡,一一生綠苔”,“八月胡蝶黃,雙飛西園草”,通過具體的景物描寫,展示了思婦內心世界深邃的感情活動,深刻動人。
第二首詩與第一首詩同是寫商婦的愛情和離別的詩。第二首詩恰似第一首詩中的少婦風塵仆仆地劃著小船來到長風沙的江邊沙頭上等候久別的丈夫。
此詩在描述女子情感脈絡上非常細密柔婉,像是山林中的清泉涓涓流暢而又還回曲折,給讀者留下數不清的情韻,把少婦的閨怨描寫得淋漓酣暢。這首詩中,詩人用“嫁與長干人,沙頭候風色”兩句便將女主人公的身世交代得清清楚楚。
“五月南風興”以下四句交代了詩中丈夫的行蹤。“昨日狂風度,吹折江頭樹”則表現了她對夫婿安危的深切關懷,最后,“自憐十五余,顏色桃花江。
那作商人婦,愁水復愁風”以少婦感懷身世的方式將滿腔離愁別恨渲染得恰到好處。這首詩將南方女子溫柔細膩的感情刻畫得十分到位。
全詩感情細膩,纏綿婉轉,步步深入,語言坦白,音節和諧,格調清新雋永,也屬詩歌藝術的上品。長干行二首 朝代:唐代 作者:李白 原文:第一首:妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,愿同塵與灰。常存抱柱信,豈上望夫臺。
十六君遠行,瞿塘滟預堆。五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。相迎不道遠,直至長風沙。
第二首:憶妾深閨里,煙塵不曾識。嫁與長干人,沙頭候風色。
五月南風興,思君下巴陵。八月西風起,想君發揚子。
去來悲如何,見少別離多。湘潭幾日到,妾夢越風波。
昨夜狂風度,吹折江頭樹。淼淼暗無邊,行人在何處。
北客真王公,朱衣滿江中。日暮來投宿,數朝不肯東。
好乘浮云驄,佳期蘭渚東。鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。
自憐十五馀,顏色桃李紅。那作商人婦,愁水復愁風。
5.崔顥《長干行》翻譯和賞析
請問大哥你的家在何方。
我家是住在建康的橫塘。 停下船吧暫且借問一聲,聽口音恐怕咱們是同鄉。
賞析: 這首抒情詩抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。它不以任何色彩映襯,似墨筆畫;它不用任何妝飾烘托,是幅素描;它不憑任何布景借力,猶如一曲男女聲對唱;它截頭去尾,突出主干,又很象獨幕劇。
題材平凡,而表現手法不凡。 一個住在橫塘的姑娘,在泛舟時聽到鄰船一個男子的話音,于是天真無邪地問一下:你是不是和我同鄉?就是這樣一點兒簡單的情節,只用“妾住在橫塘”五字,就借女主角之口點明了說話者的性別與居處。
又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一個“君”字指出對方是男性。那些題前的敘事,用這種一石兩卵的手法,就全部省略了。
詩一開頭就單刀直入,讓女主角出口問人,現身紙上,而讀者也聞其聲如見其人,絕沒有茫無頭緒之感。從文學描寫的技巧看,“聲態并作”,達到了“應有盡有,應無盡無”,既凝煉集中而又玲瓏剔透的藝術高度。
在寥寥二十字中,詩人僅用口吻傳神,就把女主角的音容笑貌,寫得活靈活現。他不象杜牧那樣寫明“娉娉裊裊十三余”,也不象李商隱那樣點出“十五泣春風,背面秋千下”。
他只采用了問話之后,不待對方答復,就急于自報“妾住在橫塘”這樣的處理,自然地把女主角的年齡從嬌憨天真的語氣中反襯出來了。 在男主角并未開口,而這位小姑娘之所以有“或恐是同鄉”的想法,不正是因為聽到了對方帶有鄉音的片言只語嗎?這里詩人又省略了“因聞聲而相問”的關節,這是文字之外的描寫,所謂“不寫之寫”。
這首詩還表現了女主角境遇與內心的孤寂。單從她聞鄉音而急于“停舟”相問,就可見她離鄉背井,水宿風行,孤零無伴,沒有一個可與共語之人。
因此,他鄉聽得故鄉音,且將他鄉當故鄉,就這樣的喜出望外。詩人不僅在紙上重現了女主角外露的聲音笑貌,而且深深開掘了她的個性和內心。
原文: 長干行·君家何處住【作者】崔顥 【朝代】唐 君家何處住,妾住在橫塘。 停船暫借問,或恐是同鄉。
擴展資料: 《長干行》作者簡介: 崔顥,開元十一年(723年)登進士第,官終尚書司勛員外郎。其早期詩作多寫閨情,流于浮艷輕薄。
后歷邊塞,詩風大振,忽變常體,風骨凜然,尤其是邊塞詩慷慨豪邁,雄渾奔放。明人輯有《崔顥集》,《全唐詩》存其詩四十二首。
唐玄宗開元十一年(公元723年)進士。《舊唐書·文苑傳》把他和王昌齡、高適、孟浩然并提,但他宦海浮沉,終不得志。
他秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,氣勢宏偉,著有《崔顥集》。 崔顥的詩,按流傳下來的42首詩的內容分類,大致可分為三類,描寫婦女的詩為一類、邊塞詩和山水詩為一類、贈言記事等詩為一類。
描寫婦女的詩流傳下來的有15首,這大概就是他“有文無行、名陷輕薄”的原因之一吧。但是他的這些詩未必都“浮艷”。
6.長干曲詩意
《 長干曲 》 崔顥 (1) 君家何處住?妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉。 你家住在哪兒?我家就在橫塘。停船暫且相問,或許我們還是同鄉呢。 本詩是一首女子向男子發問的詩,寥寥數語,形象地將女子既想結識對方,又怕露骨的心態描繪了出來。詩人巧妙地以口吻傳達人的神態,用女子自報家門的急切程度,傳達了這個女子大膽、聰慧、天真無邪的音容笑貌,純樸清清,饒有情趣。
(2) 家臨九江水,來去九江側。同是長干人,生小不相識。
我家臨著九江水,來往在九江邊。我們雖然同是長干人,從小卻沒有見過面。
這是一首男子應答的詩,是針對著“長干行 其一”中女子的問題而回答的。男子回答得坦率誠懇,一句“生小不相識”表面是惋惜沒能青梅竹馬,實際是相見恨晚心情的表現,流露出強烈的藝術感染力。本詩與“長干行 其一”都具有濃郁的民歌風味,浪漫熱烈,樸素健康,稱得上上乘之作。
【《長干曲四首(其一、其二)》賞析 】 這兩首抒情詩抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。它不以任何色彩映襯,似墨筆畫;它不用任何妝飾烘托,是幅素描;它不憑任何布景借力,猶如一曲男女聲對唱;它截頭去尾,突出主干,又很象獨幕劇。題材是那樣的平凡,而表現手法卻是那樣的不平凡。 先看第一首的剪裁:一個住在橫塘的姑娘,在泛舟時聽到鄰船一個男子的話音,于是天真無邪地問一下:你是不是和我同鄉?-就是這樣一點兒簡單的情節,只用“妾住在橫塘”五字,就借女主角之口點明了說話者的性別與居處。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合吻傳神,就把女主角的音容笑貌,寫得活靈活現。他不象杜牧那樣寫明“娉娉裊裊十三余”,也不象李商隱那樣點出“十五泣春風,背面秋千下”
7.關于李白的<長干行其二>的賞析,在線求組
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,愿同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺。
十六君遠行,瞿塘滟滪堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶來,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
憶妾深閨里,煙塵不曾識。
嫁與長干人,沙頭候風色。
五月南風興,思君下巴陵。
八月西風起,想君發揚子。
去來悲如何,見少離別多。
湘潭幾日到,妾夢越風波。
昨夜狂風度,吹折江頭樹。
淼淼暗無邊,行人在何處。
好乘浮云驄,佳期蘭渚東。
鴛鴦綠蒲上,翡翠錦屏中。
自憐十五馀,顏色桃花紅。
那作商人婦,愁水復愁風。
【注釋】:
長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調名。長干里:在今南京市,當年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發船家女子的感情。抱柱信:曲出《莊子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約于橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。滟
8.崔灝《長干曲》整首詩描寫與敘述的是什么
崔灝《長干曲》(二首)賞析 韓黎范
其 一
君家何處住?妾住在橫塘[1]。 </b></B>;停船暫借問,或恐是同鄉。 </B>;其 二 </B>;家臨九江水[2]。來去九江側。 </b></B>;同是長干人,生小不相識。 </B>;《長干曲》屬樂府《雜曲歌辭》,名由長江沿岸建康(今南京市)的一處街坊長干里而來,多反映這一帶婦女的生活狀況和思想感情。其古辭是:“逆浪故相邀,菱舟不怕搖。妾家揚子住,便弄廣陵潮。”崔顥的《長干曲》共有四首,對古辭既有模仿,又有發展。這里選了其中第一、第二兩首。詩篇描寫舟行途中男女問答,風格極似民歌,在藝術上很有特色。 一是男女對唱,形式活潑生動。 我國民歌歷來有男女唱和的傳統,早在先秦古籍《詩經》里面,就已經有了像《鄭風·東門之墠》這樣的男女對歌,而《樂府詩集》的《清商曲辭·吳聲歌曲》,則更多地保存了民間男女互相贈答的歌辭。崔顥這兩首詩深受民歌影響,用的也是男女對唱的形式。 第一首是女子的問辭。航行在長江中的女子停船向對方發問:“君家何處住?”同時自我介紹:“妾住在橫塘。”也許是女主人公聽到了對方帶有鄉音的言語,于是便產生了“或恐是同鄉''的想法。 第二首是男子的答辭。“家臨九江水”答復了“君家何處住”的問話。“來去九江側”表明自己也長年往來江上,彼此情況相同。“同是長干人”則證實了女子“或恐是同鄉”的猜想。兩人都生長在長干里一帶,只因幼小時就離家外出,所以雖然是同鄉卻并不相識。 兩詩通過對唱形式,描寫了青年男女在舟行途中的友好通問。男女唱和的詩篇形式活潑生動,易于充分表達作品主人公的生活感受和思想感情,因而具有親切動人的藝術感染力。 二是白描手法,格調清新自然。 魯迅在《南腔北調集·作文秘訣》中,曾把“有真意,去粉飾,少做作,勿賣弄”作為“白描”的“秘訣”。這兩首詩的特色正是如此:絕無粉飾、做作、賣弄,沒有艷麗的色彩渲染,不加無謂的妝飾映襯,也不用多余的背景烘托,而用質樸的口語、簡練的文筆、對唱的形式,來勾勒男女主人公的形象,表現他們互認鄉親的“真意”。 詩人只用自然而簡練的口語,不用任何陪襯拖帶,詩中的人物形象,便呼之欲出。第一首詩描寫女主人公在向對方發出問話之后,不等答復即地自訴“妾住在橫塘”,于是,這位女子天真嬌憨的神態就在問辭中生動地顯示了出來。第二首詩男主人公在欣然表示我倆本是同鄉的答辭之后,以“生小不相識”的惋惜,來突出他們今日相逢的可貴,從而使他在旅途中喜遇同鄉女子的感情心態,也極自然地得以展現。 正因為詩篇用的全是白描手法,沒有絲毫雕琢的痕跡,所以格調清新自然,如一泓清水。清代詩論家沈德潛在《說詩晬語》中,稱之為“五言絕句”中的“絕調”,恐怕就是看到了這一點,認為其深得自然之趣,符合他對絕句的藝術要求吧。 三是語簡意賅,言近旨遠。 詩篇雖用簡明而淺近的語言,含意卻完備而深遠。如第一首在女子產生“或恐是同鄉”的想法之前,并沒有寫她聽到對方說話的聲音,這里省略了女子聞鄉音的情節,然而意思卻是完備的,對于詩中留下的空白,讀者可以在想象中給予合理的補充。而女子因聞鄉音即停舟相問,正反映了她此時此地的處境和心境。她往來江上,漂泊孤零,處境凄涼,內心寂寞,此刻忽聞鄉音,不覺欣慰萬分,便不顧對方是位素不相識的男子。馬上發問。因此詩的語言雖然淺近,包含的意思卻很深遠,深刻地展示了這位女主人公的個性特征。對此,清代學者王夫之在《夕堂永日緒論》內編中稱贊說:“論畫者曰:“咫尺有萬里之勢。,一‘勢’字宜著眼。若不論勢,則縮萬里于咫尺。直是《廣輿記》前一天下圖耳。五言絕句,以此為落想時第一義。唯盛唐人能得其妙,如:‘君家住何處?妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉。’墨氣所射,四表無窮,無字處皆其意也。”可謂深得其中三昧。
注釋 [1] 橫塘;古堤塘名,在今南京市西南,與長干里相近。 [2]九江;這里指長江下游。該處眾水匯集,“九”言其多,不是確指。
原載:《唐詩名篇賞析》,北京十月文藝出版社出版。
轉載請注明出處華閱文章網 » 小長干曲簡短賞析(崔顥《長干行》詩二首的賞析)