十年生死兩茫茫,不思量,自難忘,千里孤墳,無處話凄涼——蘇軾《江城子》
釋義:兩人一生一死,時隔十年,音訊渺茫。
克制自己不去思念吧,卻本來難忘。
妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲哀。
心有猛虎,細嗅薔薇——余光中 譯
釋義:老虎也會有細嗅薔薇的時候,忙碌而遠大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。
寄君一曲,不問曲終人聚散——風飛揚《你可記得我傾國傾城》
釋義:用一首曲子表達我對你的情感,也不要管曲子完后我們是分離還是是相聚。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知——佚名《越人歌》
釋義:山上有樹木,而樹有枝啊,我的心里這么喜歡王子,王子卻不知道。
入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極——李白《三五七言》
釋義:走入相思之門,知道相思之苦,永遠的相思永遠的回憶,短暫的相思卻也無止盡。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝——白居易《長恨歌》
釋義:如果我們在天上的話,那我們就化作比翼鳥,不離不棄,如果我們在地下的話,那么就讓我們化作連理枝,相知相守,永不分離。
曾經滄海不是云,除卻巫山不是云——元稹《離思五首其四》
釋義:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,別處的云都黯然失色。
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑——佚名《詩經周南關雎》
釋義:關關鳴叫的水鳥,棲居在河中的沙洲上。
那善良美麗的少女,是男子的好配偶。
生死契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老——佚名《詩經邶風擊鼓》
釋義:生生死死離離合合,我與你說過。
與你的雙手交相執握,伴著你一起垂垂老去。
有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂——佚名《鳳求凰琴歌》
釋義:有一個女的很漂亮,見了之后就不能忘,如果有一天看不見他,就會思慕她的美麗直到發狂。
今夕何夕,見此良人——佚名《詩經唐風綢繆》
釋義:今天是什么日子啊?見到夫君開心不開心啊?
《江城子》這是一首情感深摯的悼亡詞,作于宋神宗熙寧八年(1075),題為記夢,實際是通過記夢來抒寫對亡妻真摯的愛情和深沉的思念。
詩人十九歲娶王佛為妻,二人恩愛和睦,感情篤厚。
王佛隨蘇軾官居京師,不幸于宋英宗治平二年(1065)五月亡故,先葬于汴京西郊,次年歸葬故里四川眉山東北之彭山縣安鎮鄉。
這首詞是蘇軾懷念亡妻王佛而作的。
這是英國詩人西格里夫.薩松代表作《于我,過去,現在以及未來》的經典詩句。
原句是“In me the tiger sniffs the rose”是詩人余光中將其翻譯為:心有猛虎,細嗅薔薇。
講的是人性中陽剛與陰柔的兩面。
古人喜歡用曲來表達自己的心意
王子指春秋時期的鄂君子晳。
這兩句話唱出了人與人之間最深的寂寞,一個人如果聽懂了這首歌這個人就不會寂寞了。
只是一片言情之作,根據《李白全集注釋》,此詩作于唐肅宗至德元年(756年),前人也有人認為此詩是早于李白的鄭世翼所做,但反對者居多。
這是一首具有浪漫的傳奇色彩和濃郁的抒情氣氛的長篇敘事詩,是白居易感傷詩的代表作,向來與《琵琶行》雙壁爭輝。
這首詩為詩人悼念亡妻韋叢(字蕙叢)之作,其運用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句贊美了夫妻之間的恩愛,表達了對妻子的忠貞與懷念之情。
后面幾句作者名都是佚名,佚名指作者沒有署名,或者由于時間久遠登原因作者的真實姓名查無根據,或者根本就無法知道作者是誰。
也有的是由于集體創作或者勞動人民從很久遠的時候就流傳下來的作品,這樣的作品的作者就被標為“佚名”。
轉載請注明出處華閱文章網 » 文言文優美句子有哪些