“|‘這條魚也是我的朋友。
’他叫出聲來,‘我從來沒有見過或聽過這樣的魚。
不過我必須把它弄死。
我很高興,我們不必去弄死那些星星。
’”
沒錯,人;沒錯,活著。
海是廣闊的,你只能在一條船上。
老人捕魚,魚拽小船,鯊魚吃魚,老人殺鯊魚……老人很偉大,像魚一樣偉大,像小船一樣偉大,像鯊魚一樣偉大。
我們還可以寫《魚與海》、《小船與海》、《鯊魚與海》。
老人想:“它活著的時候你愛它,它死了你還是愛它。
如果你愛它,殺死它就不是罪過。
也許是更大的罪過吧?”
我也懶于贅述那令男孩子大哭不已的傷痕帶來了怎樣的痛楚。
“他是個獨自在灣流中一條小船上釣魚的老人。
”
他只是個獨自在灣流中一條小船上釣魚的老人。
這是平凡呢,還是不平凡呢?
就像大家都樂于引用的那句話:“人不是為失敗而生的。
一個人可以被毀滅,但不能被打敗。
”
誰都有權這樣認為。
當然也可以不這樣認為。
“不過,他想,我總是把它們精確地放在適當的地方的。
問題只在于我的運氣就此不好了。
可是誰說得準呢?說不定今天就轉運。
每一天都是一個新的日子。
走運當然是好。
不過我情愿做到分毫不差。
這樣,運氣來的時侯,你就有所準備了。
”
人生也確實就是這樣。
你可以準備好最棒的槳,支起最棒的帆。
順心之風或許吹來,或許不。
因為人始終是大海上的一只小船。
始終。
“‘不過你還沒睡覺呢,老頭兒,’他說出聲來,‘……如果你不睡覺,你會搞得腦筋糊涂起來。
’”
“我腦筋夠清醒的,他想。
太清醒啦。
”
他此時糊涂還是清醒呢?
“今夜陸地上刮來的風的氣息來得很早,他在夢中知道時間尚早,就繼續把夢做下去。
”
他在夢境還是在現實呢?
“光景太好了,不可能持久的,他想。
但愿這是一場夢,我根本沒有釣到這條魚,正獨自躺在床上鋪的舊報紙上。
”
相信如果他每天這樣想上一遍,他就真的不曾出海很遠,辛辛苦苦釣到一條大魚,然后看著它被鯊魚吃光。
當然還不能有這本書做憑證。
“在一些空啤酒聽和死梭子魚之間,有一條又粗又大的白色脊骨,一端有條巨大的尾巴,當東風在港外不斷地掀起大浪的時候,這尾巴隨著潮水起落、搖擺。
……它如今不過是垃圾了,只等潮水來把它帶走。
故事這樣結尾:“在大路另一頭,老人的窩棚里,他又睡著了。
他依舊臉朝下躺著,孩子坐在他身邊,守著他。
老人正夢見獅子。
”
其實這又怎能算一個故事?
它好像什么都沒講。
又好像什么都講了。
當然,有的人會很愿意考證揚基隊主力的父親是不是真的去過什么“露臺飯店”,作者是不是有意在影射圣經故事或者寫作的技巧。
盡管海明威說象征是胡說。
所以,我的這篇文章不如叫《我的老人與海》。
或者叫:《我與海》。
參考資料:這個是我在網上挑的一個好點的,如果行的話,請采納~