英:
Buzz: I wouldn't let you sleep in my room... if you were growing on my ass.
Marv: There! What are we gonna do with him, Harry?
Harry: We'll do exactly what he did to us: we're gonna burn his head with a blowtorch.
Marv: And smash his face with an iron!
Harry: I like to slap him right in the face with a paint can.
Marv: And shove a nail through his foot!
Harry: First off, I'm gonna bite off his every little fingers one at a time.
(Just then, Marley knocks Harry and Marv with his shovel)
Kate: Kevin, get upstairs right now.
Kevin: Why?
Jeff: Kevin, you're such a disease.
Kevin: Shut up.
Peter: Kevin, upstairs.
Kate: Say good night, Kevin.
Kevin: "Good night, Kevin."
Kate: PETER! (They jump out of bed)
Kate and Peter: (shouting) We slept in!
Kevin: Buzz! I'm going through all your private stuff! You better come out and pound me!
Kevin: Guys, I'm eating junk and watching rubbish! You better come out and stop me!
Harry: (seeing Marv laugh) What's so funny? What's so funny? What are you laughing at? (Marv covers his mouth) You did it again, didn't you? You left the water running, didn't you? What's wrong with you? Why'd you do that? I told you not to do it.
Marv: Harry, it's our calling card.
Harry: Calling card.
Marv: All the great ones leave their mark. We're the Wet Bandits.
Johnny: (hears knock at door) Who is it?
Snakes: (Snakes comes in) It's me, Snakes. I got the stuff.
Johnny: Leave it on the doorstep and get the hell outta here!
Snakes: All right, Johnny, but what about my money?
Johnny: What money?
Snakes: Acey said you had some dough for me.
Johnny: That a fact? How much do I owe ya?
Snakes: Acey said 10%
Johnny: (smirks) Too bad Acey ain't in charge no more.
Snakes: What do you mean?
Johnny: He's upstairs taking a bath, He'll call you when he gets out.
Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes. (pulls out tommy gun)I'm gonna give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead!
Snakes: (wide eyed and calm) All right, Johnny, I'm sorry!, I'm going!
Johnny: 1, 2, 10! (starts unloading bullets into Snakes while laughing maniacally)
Keep the change, ya filthy animal!
Johnny: Who is it?
Pizza Man: It's Little Nero's, sir. I have your pizza.
Johnny: Leave it on the doorstep and get the hell outta here!
Pizza Man: Okay, but what about the money?
Johnny: What money?
Pizza Man: Well, you have to pay for your pizza, sir.
Johnny: How much do I owe you?
Pizza Man: That'll be $11.80, sir. (Kevin drops $12 cash from the door hatch)
Johnny: Keep the change, ya filthy animal!
Pizza Man: Cheapskate.
Johnny: Hey, I'm going to give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! 1, 2, 10!
Kevin: A lovely cheese pizza, just for me.
Gangster Johnny: Get the hell outta here!
Snakes: All right, Johnny, but what about my money?
Gangster Johnny: What money?
Snakes: Acey said you had some dough for me.
Johnny: That a fact? How much do I owe ya?
Snakes: Acey said 10%
Johnny: (smirks) Too bad Acey ain't in charge no more.
Snakes: What do you mean?
Johnny: He's upstairs taking a bath, He'll call you when he gets out.
Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes.
Marv: Snakes?
Gangster Johnny:I'm gonna give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead!
Snakes: (wide eyed and calm) All right, Johnny, I'm sorry!, I'm going!
Johnny: 1, 2, 10! (starts unloading bullets into Snakes while laughing maniacally)
Keep the change, ya filthy animal!
Kate: No, he's just home alone.
Buzz: (shouting) Kevin! What did you do to my room!
Harry:' Why the hell did take your shoes off?
Marv Why the hell are you dressed like a chicken?
中:
--我的搶劫日子結束了,親愛的!我們會有很多錢的,好嗎?來得容易的錢,不用中介人,純利潤,嚴格的課程運作,兩個詞,綁架!
--這就是為什么老家伙喜歡開跑車,但是跑車的問題是,沒有其他人的位子,也許沒有其他人,但是如果你想經歷一次真正的旅行,帶著行李和一切,你就沒有空間留給朋友.我是說,他們很涼,很快,而且……但是有誰愿意一個人孤獨的待在漂亮車里呢?
--爸爸,那是她的房子,如果她想寵壞我的話,她可以寵壞我.
--我不明白人們為什么總是把電影看一遍又一遍,我看過了,我哭了,一次就夠了.
--哦!快點,監獄的日子沒那么難過,每星期四你就有牛排吃,是的,我了解一些監獄的事情,這就是我遇見你的地方.
--我應該去上大學,兩年能夠成為一名牙科技師,兩年!
--娜塔莉,我錯了,因為愛而糊涂尋找刺激.聽著,這是你的世界,不是我的.我現在要做的就是想念我的家人,我愛上了我妻子和小孩,我屬于他們的.
--我知道這將是有史以來最棒的圣誕節! 1 小鬼當家2 我喜歡的經典對白
奇云:你有帶朋友上來嗎?
婦女: 我的朋友不多
奇云:哦,抱歉。
婦女:我喜歡鳥兒。
人們在街上與我擦肩而過,他們經過我但沒看到我,他們不當我是都市的一份子。
奇云:對,跟我的家人一樣。
我就像家里被忽視的白鴿,只因為我是最小的
婦女:每個人都在爭斗,都希望功成名就。
奇云:我想是的,我說太多搞太多,所以常給罰回房。
婦女:我以前不是這樣。
奇云:你以前是怎么樣的?
婦女:我有工作,我有家,還有家人。
奇云:你有孩子嗎?
婦女:沒有,我曾經很想有孩子,但我的愛人不再愛我了。
我的心被傷透。
每當我有機會被愛時,我總是逃避,我無法再信任別人。
奇云:恕我直言,但那樣做似乎很笨。
婦女:我害怕再次受傷,有時候你很信任一個人……但一陣子他們便忘了你。
奇云:也許他們只是太忙,也許他們沒有忘記你,只是忘了起想起你。
我想人不會故意去忘記,只是這些事會發生。
我爺爺說,要不是我的頭生在頸上,我可能會忘記自己在校車上。
婦女:我只是害怕,假如我真的相信某人。
奇云:我明白,我以前有一只很美的溜冰鞋,我怕我會穿壞它,所以一直放在盒子里,你猜后來怎么樣?
婦女:不知道。
奇云:我長大了,再穿不下,我一次也沒穿著外出,只在房間穿過兩次。
婦女:人的心和感覺和溜冰鞋是不一樣的。
奇云:某方面都是一樣的,除非你不用心,不然與心碎何異?若你不再用心的話,那和心碎又有什么分別。
假如只把心留給自己,也許會像我的溜冰鞋一樣。
當你想用它的時候,都已經不能用了。
你該利用機會,別再錯過機會
婦女:聽起來頗有道理。
奇云:我想是的,你的心也許會受傷,但還沒死。
假如你的心已死,你不會還對人這么好。
婦女:謝謝。
你知道嗎?我已經……幾年沒和人說話。
奇云:沒關系,你說的不錯,你不會很無聊,不會喃喃自語和說話時吐痰,你該多些交談。
婦女:我是否令其他人遠離我呢?
奇云:我常常想假如我獨自一個人,一定很好玩。
但到真的獨自一個人時卻一點也不好玩、。
我不在乎優勢別人如何討厭,我寧愿有人和我一起也不要自己一個人。
婦女:那么你為什么獨自一個人在圣誕前夕到處走?遇到麻煩了?
奇云:是的。
婦女:做錯什么事了?
奇云:做錯了好多事。
婦女:你知道以善抵惡嗎?
奇云:我不知道是否有足夠的時間來做好事彌補我的過錯。
婦女:今天是圣誕夜,做好事可以雙倍彌補過錯。
奇云:真的嗎?
婦女:所以你現在應該好好想想你可以幫別人做什么事。
只要依照你心中星星指引。
……
奇云:假如我沒有再見到你,祝你一切順利。
假如你需要找可以信任的人,你可以想到我。
婦女:別許下無法實現的承諾。
站在那里
我知道是你,你一出電梯我就聞到
你昨晚也在這兒吧?
你昨晚在這和我兄弟鬼混
你不用解釋了,你和每個人都有一手,史那非,艾里,里奧,還有基夫,我可以一直數下去
好吧,我相信你,但我的機關槍不信,你跪下來說你愛我
這樣不夠
也許我一時糊涂,但我相信你,所以我給你時間走,我會數到三,給你這賤人滾出去,一!二!三!哈哈哈——圣誕節快樂,畜牲。
還有,新年快樂
A:好吧我相信你(All right,I believe you)
但我的機關槍不相信(I believe it but my machine don't)
A:你跪下來說你愛我(get down on your knees and say you love me)
B:跪下?(get down knees)?
B:我愛你(I love you)
A:這樣不夠(that not get better enough)
合:我愛你(I love you)
A:也許我一時糊涂但我相信你(maybe I ……but i believe you)
所以我給你時間走(that's why I'm gonna let you go)
我會數到三(I'm gonna give you count three)
給你這賤人時間滾出去
一(one)
二 突突(機關槍聲)(two)
三(three)
圣誕快樂 畜生(Merry Christmas,animal)
還有新年快樂(and happy new year)
【送批薩的一段】A:什么人? B:送批薩的。
A放在門階上,快滾。
B:好的~錢呢? A:什么錢? B:叫批薩是要付錢的。
A:是嗎? 要付你多少? B:11元8角 (凱文把錢從門的小洞里遞出去) A:不用找了,畜生 (貌似小費不多)B:小氣鬼 A:我數到是,你馬上給我離開這里 免得我向你亂槍掃射 A:1,2....10 A為電視機里的老頭莊尼 B為送批薩的男孩
【賊去凱文家窺視的一段】B:好的,莊尼,錢呢? A:什么錢? B:阿強說你會給我錢 A:有這種事?我該給你多少? B:阿強說一成 A:可惜阿強不再話事 B:什么意思? A:他在樓上洗澡,他出來會給你電話 蛇仔,這樣好吧 我會數十聲 你不要變蜜蜂窩便最好快滾 B:好的,莊尼,對不起 A:1,2...10 哈哈哈.... B為電視機里的老頭莊尼 A為電視里另外一人
轉載請注明出處華閱文章網 » 小鬼當家1里的至少十句臺詞(英文版)