【日語版《未聞花名》的完整音譯】
與你在夏末約定 將來的夢想
ki mi to na tsu no o wa ri sho u ra i no yu me
大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
遠大的希望 別忘記
o o ki na ki bo u wa su re na i
十年(じゅうねん)後(ご)の8月(がつ)
十年后的八月
jyu u ne n go no ha chi ga tsu
また出會(であ)えるのを 信(しん)じて
我相信我們還能再相遇
ma ta de a e ru no wo shi n ji te
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
最美好的回憶...
sa i ko u no o mo i de wo
出會(であ)いは ふっとした 瞬間(しゅんかん) 帰(かえ)り道(みち)の交差點(こうさてん)で
相識 是在那麼不經意的瞬間 我在回家途中的十字路口
de a i ha hu tto shi ta shu n ka n ka e ri mi chi no ko u sa te n de
聲(こえ)をかけてくれたね 「一緒(いっしょ)に帰(かえ)ろう」
聽見你的一聲「一起回家吧」
ko e wo ka ke te ku re ta ne 「i ssho ni ka e ro u」
仆(ぼく)は 照(て)れくさそうに カバンで顏(かお)を隠(かく)しながら
我當時有點尷尬 還拿書包遮著臉
bo ku ha te re ku sa so u nika pa n de ka o wo ka ku shi na ga ra
本當(ほんとう)は とても とても 嬉(うれ)しかったよ
其實我心里好高興 真的好高興
ho n to u ha to te mo to te mo u re shi ka tta yo
あぁ 花火(はなび)が夜空(よぞら) きれいに咲(さ)いて ちょっとセツナク
啊 煙火在夜空中燦爛盛開 幾許傷感
a a ha na bi ga yo zo raki re i ni sa i te cho tto se tsu na ku
あぁ 風(かぜ)が時間(じかん)とともに 流(なが)れる
啊 風和時間一起流過
a a ka ze ga ji ka n to to mo ni na ga re ru
嬉(うれ)しくって 楽(たの)しくって 冒険(ぼうけん)も いろいろしたね
很高興 很愉快 也曾到處冒險
u re shi ku tte ta no shi ku ttebo u ke n mo i ro i ro shi ta ne
二人(ふたり)の 秘密(ひみつ)の 基地(きち)の中(なか)
《未聞花名》是《我們仍未知道那天所看見的花的名字》插曲,是由日本動畫公司A-1 Pictures制作的原創電視動畫,于2011年4月14日起在日本富士電視臺的“noitaminA”節目播出,全11集。
官方的簡稱為“那朵花(あの花)”,在中國通常又被稱為“未聞花名”。
同名劇場版于2013年8月31日公開播映。
《那朵花》是一部用直達內心的筆觸描寫青春期的少男少女在面對戀情、友情、糾葛時,有歡欣笑容也有傷心淚水的青春原創動畫片。
從小時候起一直青梅竹馬的6人,卻在升上高中之后彼此有了距離。
不太與人們接觸的主角宿海仁太、有點被小太妹熏染的安城鳴子、進入重點高中的松雪集與鶴見知利子、放棄讀高中而展開旅行的久川鐵道、只有幼年死去的本間芽衣子(靈魂,只有仁太能看見)還是一如從前。
有一天,芽衣子對仁太說:“幫我實現一個愿望吧”。
仁太雖然有點為難,卻還是答應幫助面碼實現愿望。
以此為契機,為了實現芽衣子的愿望,分散在各處的大家又再次地聚集在一起。
轉載請注明出處華閱文章網 » 求《未聞花名》(日語版)的諧音音譯完整版