只恐夜深花睡去翻譯:
由于只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去。
海棠
[作者] 蘇軾
[全文] 東風裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
譯文
裊裊的東風吹動了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。
花朵的香氣融在朦朧的霧里,而月亮已經移過了院中的回廊。
由于只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機。
蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,號“東坡居士”,世稱“蘇東坡”。
漢族,眉州人。
北宋詩人、詞人,宋代文學家,是豪放派詞人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。
在政治上屬于舊黨,但也有改革弊政的要求。
其文汪洋恣肆,明白暢達,其詩題材廣泛,內容豐富,現存詩3900余首。
代表作品有《水調歌頭·中秋》、《赤壁賦》、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》、《記承天寺夜游》等。
轉載請注明出處華閱文章網 » 只恐夜深花睡去什么意思