1.在霧天的早晨,夏洛的網真是一件美麗的東西。
這天早晨,每一根細絲點綴著幾十顆小水珠。
網在陽光中閃閃爍爍,組成一個神秘可愛的圖案,像一塊纖細的面紗。
連對美不太感興趣的勒維來給小豬送早飯時,也不由得注意到這張網。
他注意到它有多么顯眼,他注意到它有多么大,織得有多么精細。
他再看一眼時,看到了一樣東西讓他不覺放下桶子。
瞧,在網中央,整整齊齊地織著幾個大字,這是一句話。
它寫的是:王牌豬!
2. 老鼠齜著牙齒笑。
“我要來個歡樂今宵,”老鼠說,“老羊說得對——這集市是老鼠的樂園。
多好吃的食物啊!多好喝的飲料啊!到處是躲藏的好地方,找到東西的好地方。
再見,我謙卑的威爾伯!祝你好運,夏洛,你這老滑頭!這將是一只老鼠終身難忘的一夜。
”
3.一天又一天,蜘蛛頭朝下,等著一個好主意來到它的腦瓜子里。
一個小時又一個小時,它坐在那里一動不動,冥思苦想。
答應過威爾伯救它的命以后,蜘蛛決定說到做到,決不食言。
4. 它爬下來到網中央,在那里開始咬斷幾根絲。
它緩慢卻又不停地結網,這時候其他動物都打盹了。
沒有一個,甚至包括母鵝,注意到它在工作。
威爾伯深深陷在它軟綿綿的床上呼呼大睡。
那些小鵝在另一頭它們心愛的角落里希哩希哩地吹著夜曲。
夏洛把它原來的網上拉掉一大片,網當中開了天窗。
然后它開始織起什么東西來,代替它拉掉的絲。
當老鼠半夜從垃圾場回來時,蜘蛛還在織個不停。
5.威爾伯悶頭大吃。
它打算留下半根面條和幾滴牛奶給坦普爾頓。
接著它想起老鼠救了夏洛的命,夏洛正在想辦法救它的命。
于是它留下了整根面條而不是半根。
現在破蛋已經埋掉,臭氣沒有了,谷倉的氣味又好起來。
下午過去,傍晚來臨。
影子拉長。
傍晚涼爽可愛的空氣透進門窗。
夏洛蹲在它的網上,悶著頭吃一只蒼蠅,想著未來的事。
過了一會兒,它忙碌了起來。
6.第二天有霧。
農場里什么東西都濕嗒嗒的。
草地看上去像一張魔毯。
那片蘆筍地像一片銀光閃閃的森林。
7. 過了一會兒霧散了,網干了,那幾個字不那么清楚了。
朱克曼夫婦和勒維回家。
就在他們離開豬圈前,朱克曼先生最后看了威爾伯一眼。
“你們知道,”他用鄭重其事的聲音說,“我已經想通了,我們這只小豬是一只特級好豬。
它是一只王牌豬。
這豬是天字第一號的。
你看到它的肩膀多么棒嗎?
8.要保密是很難的。
離星期日還有好幾天,消息卻已經在全縣傳開了。
朱克曼家的一個蜘蛛網出現了征兆這件事,簡直無人不曉。
個個都知道了朱克曼家有只王牌豬。
周圍多少英里的人趕來看威爾伯,讀夏洛的網上那幾個大字。
朱克曼家的車道上,從早到晚滿是小汽車大卡車——福特車、雪佛萊汽車、別克車、通用小卡車、普利茅斯汽車、史蒂倍克汽車、帕卡德汽車、帶螺旋轉動裝置的德索托、帶火箭發動機的奧爾茲汽車、吉普旅行車、龐蒂亞克汽車。
王牌豬的消息一直傳到山里,農民乘輕便馬車和平板馬車嗒嗒嗒地趕萊,在威爾伯的豬圈前站上一個小時又一個小時,瞻仰這只奇跡般的小豬。
大家異口同聲地說,他們一輩子都沒見過這樣一只小豬。
9.這個秋天會變短,也會變冷。
葉子們也會從樹上搖落的。
圣誕節會來,然后就是飄飄的冬雪。
你將活著看那個美麗的冰雪世界……冬天將過去,白天又會變長,草場池塘里的冰也會融化的。
百靈鳥又會回來唱歌,青蛙也將醒來,又會吹起暖暖的風。
10.夏洛和威爾伯單獨待著。
那兩家人去找弗恩了。
坦普爾頓在睡大覺。
威爾伯躺在那里,經過頒獎典禮上興奮了一通,緊張了一番以后,正在休息。
它的獎章仍舊掛在脖子上;用眼角它能看到它。
“夏洛,”過了一會兒,威爾伯說,“你為什么這樣安靜啊?”
“我喜歡一動不動地坐著,”它說,“我一向就是十分安靜的。
”
“對,不過你今天好象特別安靜。
你沒事吧?”
“也許有點累。
不過我覺得很平靜。
你今天上午在圓圍欄里的成功,在很小的程度上也是我的成功。
你的未來有保證了。
你會活下去,安然無恙,威爾伯。
現在沒有什么能傷害你了。
秋天的白晝要變短,天氣要變冷。
樹葉要從樹上飄落。
圣誕節于是到了,接下來就下冬雪。
你將活下來欣賞冰天雪地的美景,因為你對朱克慢先生來說太重要了,他怎么也不會傷害你。
冬天會過去,白晝又變長,牧場池塘的冰要融化。
歌雀將回來唱歌,青蛙將醒來,和暖的風又會吹起。
所有這些景物、聲音和香氣都是供你享受的。
威爾伯……噢,這個美好的世界,這些珍貴的日子……”
夏洛停了下來。
過了一會兒,威爾伯的眼睛里涌出了淚水。
“噢,夏洛,”它說,“想到第一次見到你,我還以為你很殘酷、喜歡嗜血!”
等它從情感激動中恢復過來,它又說了。
“你為什么為我做這一切呢?”它問道,“我不配。
我沒有為你做過任何事情。
”
“你一直是我的朋友,”夏洛回答說,“這件事本身就是一件了不起的事。
我為你結網,因為我喜歡你。
再說,生命到底是什么啊?我們出生,我們活上一陣子,我們死去。
一只蜘蛛,一生只忙著捕捉和吃蒼蠅是毫無意義的,通過幫助你,也許可以提升一點我生命的價值。
誰都知道人活著該做一點有意義的事。
”
“唉,”威爾伯說,“我不會說話。
我也不能像你說得那樣好。
不過你救了我,夏洛,我很高興為你獻出生命——我真心愿意。
”
“我斷定你會的。
”我感謝你這種慷慨之心。
“夏洛,”威爾伯說,“我們今天都要回家了。
這集市差不多結束了。
重新回到谷倉,又和那些羊和鵝聚在一起,這不是好極了嗎?你不盼著回家嗎?”
夏洛半晌不語。
接著它用那么輕的聲音說話,威爾伯好不容易才聽出來它在說什么。
“我不回谷倉去了。
”它說。
威爾伯跳起來。
“不回去?”它叫道,“夏洛,你在說什么?”
“我完了,”它回答說,“我一兩天就死。
我甚至沒有力氣爬到下面板條箱里。
我懷疑我的吐絲器里是不是還有足夠的絲可以吊到地面。
”
威爾伯一聽這話,悲痛萬分,撲倒下來。
它大聲抽嗒,渾身哆嗦。
它喘著氣悲傷地哼哼叫。
“夏洛,我忠實的朋友。
”
“好了,我們不要婆婆媽媽了,”蜘蛛說,“安靜下來,威爾伯。
不要折騰自己了!”
“可我受不了,”威爾伯大叫,“我不能讓你單獨留下來等死。
你留下來我也要留下來。
” 好句:1、 在農場里,初夏的日子是一年當中最快活最美好的日子。
2、 威爾伯永遠忘不了夏洛。
它雖然熱愛它的子女,孫子女,曾孫子女,可是這些新蜘蛛沒有 一 只能取代夏洛在它心中的位置。
夏洛是無可比擬的。
3、 夏洛干的那么起勁,它開始自言自語,像是給自己打氣。
4、 你就要瘦而又瘦,肚子癟得我們可以看穿它看到另外一邊的東西。
5、 網在陽光中閃閃爍爍,組成一個神秘可愛的圖案,像一塊纖細的面紗。
好段:1、 初夏的日子對于小鳥來說是個喜慶的時節。
田野上,房子周圍,谷倉里,林子里,沼地里—到處都是小鳥的談情說愛,在唱歌,到處是鳥窩是鳥蛋。
2、 在霧天的早晨,農場里什么東西都濕嗒嗒的。
草地上看上去像一張魔毯。
那邊蘆葦地像一片銀光閃閃的森林。
轉載請注明出處華閱文章網 » 急求《夏洛的網》中精彩片段