有時候她走近我問: “您看什么書呢?” 我簡捷地予以答復,真想反問她: “您問這干什么?” 有一天晚上,面包師和短腿姑娘幽會,他用肉麻的語氣跟我說:“你出去會兒吧。
喂。
你去瑪麗亞那兒吧,干嗎傻乎乎地看著?你知道嗎,那些大學生……”我告訴他住嘴,否則 我一秤砣下去砸料他的腦袋。
說完我就去了堆面粉的門洞。
我從關得不太嚴實的門縫里聽見 布托寧念哪:“我才不和他動氣呢。
他就知道念書,簡直是個瘋子……”門洞里根本沒法呆, 成群結隊的老鼠在這里狂歡,面包坊里傳來短腿姑娘陶醉的呻吟聲。
我只好躲到院子里,外 面正悄無聲息地飄著毛毛細雨,我的心情很煩悶,院子里有一 股焦煙味,可能是什么地方 發生了林火。
時間已是后半夜了,面包店對面的房子里還有幾間閃著昏暗的燈光,里面的人在哼哥: 圣稈對瓦拉米呵頭上閃爍著金環他們在天上相逢忍不住笑開了花……我想象瑪麗亞會像短腿 姑娘躺在面包師膝蓋上一樣躺在我的膝蓋上,可我又覺得十分荒謬,甚至有些嚇人。
從黑夜到黎明 他歡歌暢飲 可是他呀。
哎呀呀 還干了那種事…… 在這個“哎呀呀”上,他們唱的極為用心和意味深長,我雙手扶著膝蓋探身望著一個窗 口,透過窗簾的是一間方方正正的地下室。
藍色燈罩的小臺燈照亮了灰色的墻壁,一個姑娘 面對窗子寫信,這時她抬起頭,用紅筆桿理一下垂下來的發際,她眼睛瞇著,滿面笑意,像 是想一件歡樂的事。
并緩緩地折好那封信塞入信號封,用舌尖舔著封口的膠邊沾好信,就丟 到了桌子上。
然后伸出比我的小指都小的食指用力指了幾下,又重新拾起信封,眉頭緊鎖, 把信抽出來又看了一遍,另裝了一個信封,寫好地址。
為使封口快點干,她舉起信封在空中 搖來擺去像一面白色旗幟。
她拍著手轉向床鋪,等回 來時已經脫了外罩,露出了面包似的 豐腴肩頭,她端著臺燈消失到角落了。
當你觀察某個人的單獨行動時,直覺得(她)就是個 神經病,我在院子里邊走邊想:這個姑娘自個兒生活真是奇怪的事。
轉載請注明出處華閱文章網 » 高爾基我的大學佳句欣賞