<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          答鮑覺生書的翻譯

          原文:

          頃邀惠書,省仆動靜安否,情重辭溫,增仆遠望。

          仆自足下北游,沈默閑處,嘆在右益少通敏之才、可與之深言文字者,以此私恚,他無足懷。

          仆八歲入塾,誦四子、六藝之書,慨然愿游春秋之世,追陪顏、曾、閩、冉、游、夏之倫,執經杏壇,覿圣人之德輝,沐浴車服禮器之余韻;又思游南北宋之世,偕楊、游、黃、蔡諸人,立程子、朱子之堂,飫聞其訓誡;已念二者雖不可得,然烏知今世不有道德淵純之士,聚群講學,可扶翼我者?   

          既成童,出與鄉閭讀書之子游,見其所傾向者,無非科舉之學,眾人一志,傳習成風。

          叩以圣賢之道,則群怪以為狂癡而笑之。

          退而告諸父兄,始知講道勸學之風,海內衰歇者數十年矣。

          于是愴然內悲,太息向之所志不度也。

            

          年即壯,涉歷東越吳楚之交,交游日廣以遠。

          見有嗜好三代舊章法物,以考訂為工;有慕秦、漢以來之詩歌古文,以文藻風流相尚,私心喜且慕,謂此雖非吾學所急,抑亦可備斯道什一之資,宜以余力講明其術也。

          于是或師焉,或友焉。

          蓋自幼至今,同志相導之助,莫盛于此時矣。

           今者年已五十,足不涉四方,而四萬雄俊之群舊嘗假館于歙者,或散或恨,不可復合,無所慰其意。

          冀得一二秀髦后進,與之相勸相成,而來游者,類溺沒于科舉舊習,而不能為之展其志,拓其才。

          蓋雖考訂、辭章之末,鮮有能助我者,況其他乎?嗚呼!幼志不可遂矣,即壯歲師友相從之歡亦渺不可復,甚矣, 歲晚而道益孤也!  

          今夫積云成露,積霜成雪,積溪澗之水成江河,何者?有所因也。

          騏驥一躍,可方駑馬十駕;然使欲東而西,欲南而北,則雖騏驥輸駑馬矣,何者?力雖強,無策之者也。

          君子之志于道也,合眾人之賢明,以群相誘掖,雖中材企及之而有余,竭一己之私智微能,委曲與道相從,雖豪杰有所不足。

          仆之智不逮中人,而偏違眾,有志于道,譬如深居暗室,無人導延,乃欲積跬步以致干里,吾知有畫地以終焉已。

          向者仆方稚昧,不自度德薄才庸,奮然以繼魯、鄒、洛、閩之傳自任,其志豈小哉?歲今艾矣,而所可者止此。

          思欲畢智盡才,責功暮齒,而獨學之苦,反甚于前。

          遇歧途,疇能指我哉?此所以中夜伏枕太息,而深以不克成其幼稚之志自悲也。

           

          足下少而才,在門墻中最為篤志于學者,因來書念仆勤拳,故發憤舉仆今昔之恨,而一為足下道之如此。

          翻譯:

          剛剛接到來信阿。

          問候我起居好否,感受到你的情意深重,因為你的言辭溫厚,更增添了我對遠方的你的思念。

          自從你北行,我閑居寡吉,感嘆身邊更加缺少可與深談文章的通達敏捷的人才,因此內心常悶悶不樂,其他不值得掛念。

          我八歲入私塾,誦讀《四書》《六經》,常發感慨,希望能游歷春秋時代,追隨陪同顏回、曾參這些人,手捧經書在杏壇聽孔子講學,眼見圣人的道德光輝,又想游歷南北宋時代,與楊時、游酢等人一道,站在程顥、程頤和朱熹講學的課堂,飽聽他們的教誨。

          雖想到這兩種愿望不可能實現,然而又怎么知道當今社會沒有道德深厚純正的人,聚眾講學,可以扶助我呢?

          到了15歲,出門與鄉里讀書的人交往,見他們所向往的,不過是科舉考試的學問。

          眾人一心,傳習成風,若問他們圣賢的思想體系,就都感到奇怪甚至認為你狂癡而嘲笑你。

          回家將這種情況告訴父兄,才知道講道勸學的風氣,在國內衰落而趨于終止已經幾十年了。

          于是內心悲傷,嘆息從前的志向不能實現了。

          進入壯年,到過東越吳楚這些地方,交游不斷廣闊深遠,見有的人愛好夏商周三代的典章文物,擅長考據訂正;有的人欽慕秦漢以來的詩歌古文,以文采超逸美妙相推崇。

          內心喜悅而且羨慕,認為這些雖不是我急著要學的,然而也可以從這方面得到些許的幫助,應當用多余的力量通曉這種學問。

          于是我或者從師請教,或者交友互學,大概從小時到現在,志同道舍的人相互引導幫助,沒有比這一時期更多的了。

          如今已年滿五十,腳不出鄉里,而四方一群杰出的、曾經在歙縣借用館舍的老朋友,有的離散,有的死亡,不可能再聚合,已沒什么能夠安慰我的心。

          希望得到一兩個俊秀的青年,-與他相互勉勵,一同長進;可是來交往的人,大抵沉溺在科舉考試的舊習中,不能因此伸展志向,拓展才能,即使對考據訂正辭章這類并非根本的學問,也很少能給我幫助,何況其他方面呢?唉!幼年的志向不可能實現了,就是壯年時師長學友之間相互切磋的快樂,也渺遠不可恢復。

          嚴重啊!年紀大但是我追求道更加孤單了。

          君子有志于道,能匯聚眾人的聰明才智,依靠大家相互引導扶助,即使只有中等才能也能趕得上并且有余;竭盡自己微小的智慧才能,曲折不順,與道相隨,即使是豪杰也有所不足。

          我的智慧比不上普通人,又偏偏離開了眾人。

          有志于學道,如同深居于暗室,沒有人導引,競想要積跬步而到達千里,我知道只能是局限于自己的學問而終了一生了。

          從前我幼稚愚昧,沒有考慮自己德行淺薄,才智平庸,奮勇地以繼承孔孟、二程與朱熹的學說作為自己的職責,這種志向難道小嗎?如今已五十歲了,值得肯定的只有這點。

          想要盡自己的才智,在暮年求得成功,可是獨學而無友的痛苦,反而超過從前,碰上疑難問題,誰能指點我呢?這就是我半夜伏枕嘆息,深深感到不能實現幼年時的志向而悲傷的原因啊。

          你年輕而有才干,在門生中是最為志向專一、追求學問的人,因為來信殷勤懇切地想念我,因此激憤地舉出我一生的遺憾,將這種情況全部告訴你。

          有關背景:

          作者: 吳定(1744—1809)。

          字殿麟,號澹泉,安徽歙縣人。

          清代古文學家,著有《黑石泉山房文集》十二卷,《詩集》六卷,及《周易集注》十卷,《清史稿》有傳。

          有關人物: 鮑覺生,名桂星,字雙五,一字覺生,安徽歙縣人。

          嘉慶進士。

          曾師從吳定學古文。

          《答鮑覺生書》是作者借給學生的回信,回顧自己一生治學經過,抒發在士子趨鶩科舉、學者注重考據辭章之學的世俗風氣下,自己苦心鉆研經典的“獨學”意志與遺恨,真情深摯感人,很有教誨意味。

          入選《清代散文名篇集粹》。

          轉載請注明出處華閱文章網 » 答鮑覺生書的翻譯

          散文

          文言文閱讀游黃山記參考答案

          閱讀(639)

          游黃山記(清)袁枚癸卯四月二日,余游白岳畢,遂浴黃山之湯泉、泉甘且冽,在懸崖之下。夕宿慈光寺。次早,僧告曰:“從此山徑仄險,雖兜籠①不能容。公步行良苦,幸有土人慣負客者,號海馬,可用也。”引五六壯佼者來,俱手數丈布。余自笑羸老乃復作襁褓兒耶?初

          散文

          黃山“兩海”閱讀短文的答案

          閱讀(553)

          閱讀下面文言文,回答問題游黃山記清朝袁枚癸卯四月二日,余游白岳畢,遂浴黃山之湯泉、泉甘且冽,在懸崖之下。夕宿慈光寺。次早,僧告曰:“從此山徑仄險,雖兜籠不能容。公步行良苦,幸有土人慣負客者,號海馬,可用也。”引五六壯佼者來,俱手數丈布。余自

          散文

          寫給愛人生日的詩詞

          閱讀(478)

          好像敘述一件黑色的事音樂,深淵,只為了你分別的日子讀不懂那次初遇帶著突然的緣,突然的光芒誰也忘不掉從前的那一瞥要說的故事長在青草里暫時活著的我無奈面對生日的酒杯開始最后的思念時間也無能為力淚流無聲沉入血液唐古拉山山脈的泥流暗

          散文

          搜索思念丈夫去世13年生日紀念日的文章

          閱讀(505)

          祭奠老公去世一周年老公你離開我一年了,在這一年多的時間里,我的心情都很沉重,今天家人親人和朋友聚在一起為你舉行祭奠活動,你的音容笑貌依然還在我的心中,令我不能忘懷,見到墓碑我嚎啕大哭,愿天之無情,愿地之罪惡,趴到你的墳上又是血淚成行,開席

          散文

          求名家寫人散文、文章、不是書

          閱讀(481)

          1,畢淑敏、席慕容、朱自清《散步》2張曉風,朱自清,老舍,冰心,魯迅,郭沫若3宗璞,主要作品有小說《紅豆》、《魯魯》《三生石》童話《尋月記》《花的話》《總鰭魚的故事》散文〈西湖漫筆〉〈奔落的雪原〉〈花朝節的紀念〉〈三松堂斷憶〉等,出版了

          散文

          唐詩宋詞有哪些代表人物

          閱讀(883)

          唐詩代表人物主要有:李白、杜甫、王勃、王維、孟浩然等;宋詞代表人物有有蘇軾、辛棄疾、柳永、李清照、晏殊等詞人。不論是唐詩還是宋詞,都是我國文化史上的瑰寶,是中華民族珍貴的文化遺產。一,唐詩代表人物1.李白:字太白,號青蓮居士,盛唐最杰出

          散文

          詩詞中的典型意象

          閱讀(562)

          折柳--送別,離情梅花--堅貞,高尚楊柳——(代表)惜別菊花——傲視圓月——思念落葉——失意春風——得意古跡——懷舊下面是我找的,你看看不知道有沒有用.1、落花自然是人類永遠的認識對象和審美對象。自然的形式豐富多彩,人類對美的擷取也

          散文

          有關語文或文學的內容

          閱讀(454)

          《傅雷家書》是我國文學藝術翻譯家傅雷寫給孩子傅聰、傅敏等的家信摘編,該書是一本優秀的青年思想修養讀物,是素質教育的經典范本,是充滿著父愛的教子名篇。他們苦心孤詣、嘔心瀝血地培養的兩個孩子(傅聰—著名鋼琴大師、傅敏—英語特級教師

          散文

          求一篇論文題目:我讀白居易《長恨歌》

          閱讀(461)

          《長恨歌》就是歌“長恨”,“長恨”是詩歌的主題,故事的焦點,也是埋在詩里的一顆牽動人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長恨”,詩人不是直接鋪敘、抒寫出來,而是通過他筆下詩化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受。《

          散文

          求李白的仕途經歷

          閱讀(487)

          李白(701-762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東),生于碎葉城(當時屬安西都護府),后遷居四川.天寶初,入長安,賀知章一見,稱為謫仙人,薦于唐玄宗,待詔翰林.后漫游江湖間,永王李璘聘為幕僚.璘起兵,事敗,白坐流放夜郎(在今貴州

          散文

          長恨歌的鑒賞和理解

          閱讀(1061)

          【鑒賞】《長恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩,詩人在敘述故事和人物塑造上,采用了中國傳統詩歌擅長的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結合在一起,形成詩歌抒情上回環往復的特點。詩人時而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人

          散文

          關于文言文楊布打狗的翻譯頂啊!!!!!

          閱讀(477)

          楊布打狗[古文]楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”注釋:緇(zī):黑色。評注:這篇寓言故事說明:若自己變了,就不能怪別人對自己

          短句

          漢王e典筆和紐曼翻譯筆哪個好

          閱讀(457)

          這個問題我想我是最有發言權的。本人去年買了一支漢王e典筆,使用了快一年!暑期被美國回來的同學看中,強行要走了,汗!本想再買一支,后來看到紐曼也出了類似的新產品,就買了一支,經過幾天的使用,發現兩者還是存在很大不同的。1、翻譯速度及準確率:漢

          散文

          訴衷情改寫成散文不要翻譯

          閱讀(404)

          冬雪我喜歡鳥語花香的春天,喜歡蒼翠欲滴的夏天,也喜歡碩果累累的秋天,但我更愛那白雪皚皚的冬天。冬姑娘匆匆接走了秋婆婆的班,帶著她給大自然的禮物,來到了人間。初冬,是一位美麗的,高貴的公主,舞動著她那神奇的面紗,送來片潔白的雪花。你瞧!一顆

          短句

          幫我翻譯《論語》的幾句話

          閱讀(557)

          一、分章說明1.子曰:“學而時習之,不亦說(yuè)乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?”〔講解〕第一句講的是學習的方法。“時”,這里是副詞,相當于“以時”,可以解作“按一定的時間”或“及時”。“習”的本義是“鳥數飛”,

          散文

          點絳唇春眺凌廷堪翻譯賞析作者的寫作背景

          閱讀(495)

          點絳唇·春眺清代凌廷堪原文:青粉墻西,紫驄嘶過垂楊道。畫樓春早,一樹桃花笑。前夢迷離,人遠波聲小。年時到,越溪云杳,風雨連天草。此詞抒寫春日感懷。上片寫眼前景色。垂楊道上紫騮嘶過。畫樓春早,一樹桃花。下片抒懷人之情。前夢迷離,征帆遠去

          散文

          天凈沙秋思翻譯200字

          閱讀(875)

          一個秋日的黃昏,荒涼的古道上,西風勁吹,落葉如蝴蝶一般在空中飛舞。古道旁邊的一棵老樹,如一位飽經滄桑的老人,盤根錯節,渾身疙瘩,枝節扭曲。幾根枯藤像蛇一樣纏繞這老樹。幾只烏鴉撲打著翅膀,落在光禿禿的樹枝上,顯得毫無生氣。突然,眼前出現了一

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮