悶雷[mèn léi]。
解釋:聲音低沉的雷。
比喻精神上突然受到的打擊。
原句:從遠處傳來隆隆的響聲,好像悶雷滾動。
頓時人聲鼎沸,有人告訴我們,潮來了!
多音字
悶[ mèn ]
密閉;不透氣:~葫蘆。
~子車。
悶[ mēn ]
1.氣壓低或空氣不流通而引起的不舒暢的感覺:~熱。
打開窗戶吧,房里太~了。
2.使不透氣:茶剛泡上,~一會兒再喝。
3.不吭聲;不聲張:~頭兒。
~聲不響。
4.聲音不響亮:他說話~聲~氣的。
5.在屋里呆著,不到外面去:他整天~在家里看書。
擴展資料
《觀潮》是南宋文學家周密創作的一篇散文。
此文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過后的景象,以及觀潮的盛況,將自然美、人情美巧妙地交織在一起,用十分精練的筆墨,分四段描繪出海潮的壯觀景象,水軍演習的動人情景,弄潮健兒的英姿颯爽和觀潮人群的驚嘆不已,使讀者身歷其境。
這篇短小精悍的文言文贊美了錢塘江大潮的奇特、雄偉、壯觀,抒發了作者熱愛祖國大好河山的真摯感情。
全文多種修辭手法綜合運用,語言簡潔,卻將極為浩大的觀潮場面,描寫得井然有序,主次分明,形象生動,文筆老到。
原文:
錢塘江大潮,自古以來被稱為天下奇觀。
農歷八月十八是一年一度的觀潮日。
這一天早上,我們來到了海寧市的鹽官鎮,據說這里是觀潮最好的地方。
我們隨著觀潮的人群,登上了海塘大堤。
寬闊的錢塘江橫臥在眼前。
江面很平靜,越往東越寬,在雨后的陽光下,籠罩著一層蒙蒙的薄霧。
鎮海古塔、中山亭和觀潮臺屹立在江邊。
遠處,幾座小山在云霧中若隱若現。
江潮還沒有來,海塘大堤上早已人山人海。
大家昂首東望,等著,盼著。
午后一點左右,從遠處傳來隆隆的響聲,好像悶雷滾動。
頓時人聲鼎沸,有人告訴我們,潮來了!我們踮著腳往東望去,江面還是風平浪靜,看不出有什么變化。
過了一會兒,響聲越來越大,只見東邊水天相接的地方出現了一條白線,人群又沸騰起來。
那條白線很快地向我們移來,逐漸拉長,變粗,橫貫江面。
浪潮越來越近,猶如千萬匹白色戰馬齊頭并進,浩浩蕩蕩地飛奔而來;那聲音如同山崩地裂,好像大地都被震得顫動起來。
霎時,潮頭奔騰西去,可是余波還在漫天卷地般涌來,江面上依舊風號浪吼。
過了好久,錢塘江才恢復了平靜。
看看堤下,江水已經漲了兩丈來高了。
轉載請注明出處華閱文章網 » 《觀潮》中“悶雷”的讀法