埃及近代文學開始發展于19世紀中、后期。
一些短小而富有戰斗性的雜文、散文大量涌現,主要表現民族主義和愛國主義精神,題材廣泛,內容豐富。
在埃及近代文學的發展中,報刊起了很大作用,一些主張改革的知識分子把報刊作為陣地,發表自己對改革的意見。
于是在埃及近代文學史上第一次出現了雜文。
穆罕默德·阿卜杜胡(1849~1905)首先用雜文在報刊上發表自己對于改革等問題的主張。
法塔希·柴魯勒(1857~1927)、魯特菲·賽儀德(1872~1963)和魯特菲·愛弗魯推(1876~1924)又進一步發展了雜文。
埃及近代小說的發展發端于對西方小說的翻譯,塔哈塔維(1801~1873)翻譯過法國作家費納龍的小說《忒勒馬科斯》。
后來,阿里·穆尼拉克(1823~1893)也曾寫過長篇小說《伊薩·本·希沙姆的談話》,但實際都是一些仿古的瑪卡梅體的韻文故事。
一直到1912年,埃及近代文學史上第一部真正文學性的長篇小說才出現,它就是侯賽因·海卡爾(1888~1956)的長篇小說《宰乃白》。
幾年以后,又出現了穆罕默德·臺木爾(1892~1921)的短篇小說集《目睹集》,它是埃及近代文學史上第一部現實主義的短篇小說集。
至此,才形成了埃及自己的小說創作傳統。
埃及近代戲劇的發展,也是首先把西方的戲劇翻譯介紹過來,加以演出。
后來,才逐漸創作自己的劇本,如:法拉赫·安東尼、易卜拉欣·拉木茲和穆罕默德·臺木爾。
艾哈邁德·邵基(1869~1932)曾從埃及古代歷史和伊斯蘭歷史中取材,寫作了6部詩劇。
19世紀前半葉,埃及詩歌受到傳統阿拉伯詩歌題材、形式、格律和音韻等的限制,一直處于停滯不前狀態。
到19世紀下半葉,邁哈穆德·薩米·巴魯迪(1838~1904)才打破了傳統格律詩的統一局面,為埃及詩歌創作開辟了一條新的道路,促進了詩歌的發展。
稍后,被稱為“詩歌之王”的艾哈邁德·邵基和被譽為“尼羅河詩人”的哈菲茲·易卜拉欣(1871~1932)對詩歌創作又做了進一步的發展和創新,形成了一種新的格律詩。
他們不僅繼承了古典詩歌的優秀傳統,并且賦予詩歌以新的內容和時代精神,除描寫自身經歷外,也關心周圍事物和國家大事。
到20世紀初,由于格律詩不能反映時代特色以及人們的內心世界,受到詩壇上新一代詩人的批評,于是產生了一個新的詩歌流派,這就是被稱作“詩集派”的革新的唯理詩派。
這個詩派的創立者是阿巴斯·邁哈穆德·阿嘎德(1889~1964)、易卜拉欣·阿卜杜·卡迪爾·馬齊尼(1889~1949)和阿卜杜·拉赫曼·舒凱里(1886~1958)。
他們受到19世紀英、法文學中浪漫主義的影響,他們的創作從形式到內容都有所創新,對埃及近代詩歌的發展起到了推動作用。