內容
有一只小鳥,它的巢搭在最高的枝子上,它的毛羽還未曾
豐滿,不能遠飛;每日只在巢里啁啾著,和兩只老鳥說著話兒,
它們都覺得非常的快樂。
這一天早晨,它醒了。
那兩只老鳥都覓食去了。
它探出頭
來一望,看見那燦爛的陽光,蔥綠的樹木,大地上一片的好景
致;它的小腦子里忽然充滿了新意,抖刷抖刷翎毛,飛到枝子
上,放出那贊美“自然”的歌聲來。
它的聲音里滿含著清—輕
—和—美,唱的時候,好像“自然”也含笑著傾聽一般。
樹下有許多的小孩子,聽見了那歌聲,都抬起頭來望著——
這小鳥天天出來歌唱,小孩子們也天天來聽它,最后他們
便想捉住它。
它又出來了!它正要發聲,忽然嗤的一聲,一個彈子從下
面射來,它一翻身從樹上跌下去。
斜刺里兩只老鳥箭也似的飛來,接住了它,銜上巢去。
它
的血從樹隙里一滴一滴的落到地上來。
從此那歌聲便消歇了。
那些孩子想要仰望著它,聽它的歌聲,卻不能了。
作者
冰心(1900年10月5日—1999年2月28日)享年99歲,籍貫福建福州長樂橫嶺村人,原名為謝婉瑩,筆名為冰心 。
取“一片冰心在玉壺”為意。
被稱為“世紀老人”。
現代著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學家。
曾任中國民主促進會中央名譽主席,中國文聯副主席,中國作家協會名譽主席、顧問,中國翻譯工作者協會名譽理事等職。
賞析
最近,我讀了冰心奶奶的《兒童文學全集》,里面有一篇散文叫《一只小鳥》。
內容介紹了一只羽毛還未豐滿的小鳥和一群孩子把她一只羽毛還未豐滿的小鳥誤傷的經過。
一天早晨,這只不會飛的小鳥在樹上唱歌,歌聲吸引了一群可愛的孩子,他們非常喜歡這只小鳥。
小鳥天天唱,他們天天聽,聽久了,他們就想把它弄下來養。
有一天,它又站起來了,剛要發聲,只聽“嗤”的一聲,一顆子彈向它射去,它一翻身,便倒了下來。
兩只老鳥飛下來,接住它,把它放到窩里去,它的血一滴一滴地從樹上滴下來,它死了,它的歌聲從此消歇失了。
那群可愛的孩子們并沒有傷害那只小鳥的意思,而是想把它弄下來養。
可是他們沒想過,小鳥是不能離開爸爸媽媽的,就像他們不能離開爸爸媽媽一樣,所以,他們才會誤傷了小鳥。
看了這篇散文,我明白了:做什么事,不要老想著自己,唯惟利是圖,要從多方面去考慮,想想事情的結果會是怎么樣的。
鳥類是人類的朋友,我們要愛護它們!
主題
美麗的鳥兒,美麗的生活,美麗的大自然,都需要我們用心去呵護,真正的喜愛,不是占有、不是破壞,而是讓美麗的事物更加美麗,讓五彩的世界更加絢爛多姿!
特色
冰心散文的語言“清麗”、“典雅”。
她善于提煉口語,使之成為文學語言,她能把古典文學中的辭章、語匯吸收融化,注入到現代語言中去。
遠在“五四”初期,冰心就以語體白話文從事創作。
在行云流水般的行文里,在引詩援典或遣詞造句中時而出現某些文言詞語。
然而,并非文白相加,而是經過精心提煉、加工,使之相互融合,渾然一體,形成獨特的語言藝術:既凝練明快 清新婉麗。
或色彩鮮明,或素縞淡雅,都帶有濃重的抒情性,給人以如詩似畫的美感。
其錯落有致的長短相間的句式以及排比、對句等的切當穿插,更增強了語言的音樂性。
廣大讀者對這種語言交口稱贊,以致把后來的既表現出白話文的流暢、明晰,又有文言文的洗煉、華美的語言,統稱之為“冰心體”語言。