個人著作
出版書目
書目名稱 類別 出版年份 出版社
《中印文化關系史論叢》 論文集 1957年 人民出版社
《<羅摩衍那>初探》 理論 1979年 外國文學出版社
《天竺心影》 散文集 1980年 百花出版社
《季羨林選集》 散文集 1980年 香港文學研究社
《朗潤集》 散文集 1981年 上海文藝出版社
《季羨林散文集》 散文集 1986年 北京大學出版社
《牛棚雜憶》 散文集 1998年 中共中央黨校出版社
季羨林出版書目(13張)主要著作
《〈大事〉偈頌中限定動詞的變位》(1941年,系統總結了小乘佛教律典《大事》偈頌所用混合梵語中動詞的各種形態調整)、《中世印度語言中語尾-am向-o和-u的轉化》(1944年,發現并證明了語尾-am向-o和-u的轉化是中世印度西北方言健陀羅語的特點之一)、《原始佛教的語言問題》(1985年)(論證了原始佛典的存在、闡明了原始佛教的語言政策、考證了佛教混合梵語的歷史起源和特點等)、《〈福力太子因緣經〉的吐火羅語本的諸異本》(1943年)(開創了一種成功的語義研究方法)、《印度古代語言論集》 (1982年)、《吐火羅文A中的三十二相》《敦煌吐魯番吐火羅語研究導論》 《文化交流的軌跡:中 華蔗糖史》《東方文學史》《東方文化研究》《禪與東方文化》《東西文化議論集》《世界文化史知識》 等。
《季羨林全集》目錄
季羨林全集
第一卷:散文一【因夢集、天竺心影、朗潤集、燕南集】 第二卷:散文二【萬泉集、小山集】 第三卷:散文三 第四卷:日記·回憶錄一【清華園日記、留德十年】 第五卷:回憶錄二【牛棚雜憶、學海泛槎】 第六卷:序跋 第七卷:雜文及其他一 第八卷:雜文及其他二 第九卷:學術論著一【印度古代語言】 第十卷:學術論著二【印度歷史與文化】 第十一卷:學術論著三【吐火羅文《彌勒會見記》譯釋】 第十二卷:學術論著四【吐火羅文研究】 第十三卷:學術論著五【中國文化與東西方文化(一)】 第十四卷:學術論著六【中國文化與東西方文化(二)】 第十五卷:學術論著七【佛教與佛教文化(一)】 第十六卷:學術論著八【佛教與佛教文化(二)】 第十七卷:學術論著九【比較文學與民間文學】 第十八卷:學術論著十【糖史(一)】 第十九卷:學術論著十一【糖史(二)】 第二十卷:譯著一【梵文及其他語種作品翻譯(一)】 第二十一卷:譯著二【梵文及其他語種作品翻譯(二)】 第二十二卷:譯著三【羅摩衍那(一)】 第二十三卷:譯著四【羅摩衍那(二)】 第二十四卷:譯著五【羅摩衍那(三)】 第二十五卷:譯著六【羅摩衍那(四)】 第二十六卷:譯著七【羅摩衍那(五)】 第二十七卷:譯著八【羅摩衍那(六上)】 第二十八卷:譯著九【羅摩衍那(六下)】 第二十九卷:譯著十【羅摩衍那(七)】 第三十卷:附編
散文隨筆
《清塘荷韻》《賦得永久的悔》《留德十年》《萬泉集》《清華園日記》《牛棚雜憶》《朗潤園隨筆》《季羨林散文選集》《泰戈爾名作欣賞》《人生絮語》《天竺心影》《季羨林談讀書治學》《季羨林談師友》《季羨林談人生》《病塌雜記》《憶往述懷》《新紀元文存》 等。
季羨林散文隨筆作品(20張)主要譯著
《沙恭達羅》(1956年)、《五卷書》(1959年)、《優哩婆濕》(1959年)、《羅摩衍那》(7卷,1980~1984年)、《安娜·西格斯短篇小說集》等。
收入小學語文課本的文章
《自己的花是給別人看的》(義務教育課程標準實驗教科書小學語文五年級下冊) 《懷念母親》(義務教育課程標準實驗教科書小學語文六年級上冊) 《夾竹桃》(義務教育課程標準實驗教科書江蘇國標版小學六年級下冊第19課) 《小苗與大樹的對話》(為小學生張鈁采訪季羨林) (義務教育課程標準實驗教科書小學語文五年級上冊第2課)
轉載請注明出處華閱文章網 » 季羨林狀物散文類似夾竹桃