《詠月》
唐代:李建樞
昨夜圓非今夜圓,卻疑圓處減嬋娟。
一年十二度圓缺,能得幾多時少年。
譯文:昨夜的圓月不是今夜的圓月,真的懷疑這圓月是否一如既往的美好。
在這一年的十二個月中,月圓又月缺。
但是人的一生當中,真正的青春時光又有多少呢?
注釋:
李建樞:唐代詩人,生平無考。
《全唐詩》收《詠月》詩1首,出《詩話總龜》卷二〇引《抒情集》(唐盧瑰撰)。
詠:描述。
嬋娟:非常美好的姿態 。
度:次,回。
擴展資料:
《詠月》這是一首“詠月"的小詩。
昨天的圓月不是今天的圓月,真懷疑這再圓的月亮是否依舊美麗, 在一年十二個月里,月亮圓了又缺,缺了又能再圓,可一個人的一生當中,屬于青春年少的光陰又能有多少呢?
詩人通過對自然交替的變化,領悟到光陰的無情,歲月短暫的道理,告誡人們要珍惜時光。
參考資料來源:百度百科-詠月