文章分析
《晚秋初冬》選自日本作家德富蘆花的《自然與人生》,這本集子里的文章大多寫于19世紀80年代末,陸續發表在日本的《國民新聞》上,并在1900年由東京民友社結集出版。
德富蘆花說:“題目定為‘自然與人生’,并不是運用科學的方法,論證大地和人類的關系,只不過是將幾頁關于自然界以及人生的寫生文字公布于眾罷了。
這些文字都是作者經過耳聞目睹,心中有所感,隨即親手直錄下來的。
”從這里我們可以看出,作者是以一種靜觀自然的態度來寫作的,他敏感的細微的觀察,極富美感的文字表達,蘊含著作者對自然深切的熱愛,樸素而富有詩意。
《晚秋初冬》用細膩的筆法真實地展現了一幅凄美的晚秋初冬圖景。
作者通過自己細致的觀察和獨特的視角,用時間的轉換來反映同一環境中景物的變化,逼真地描繪出晚秋初冬的自然景象。
第一段寫落葉。
作者首先交代了時間和空間,時間是“霜落”而且是“朔風乍起”,空間是庭院,院子里是一棵楓樹和一棵銀杏,然后是落葉的狀態,它們的葉子因為風而“飛舞”。
作者用了貼切的比喻(“像掠過書窗的鳥影”)和形象的描述(“使人想起雨景”),來區分白天和夜晚落葉給人的感受,讓人仿佛身臨其境,看到霜后風起時樹葉紛飛的圖景。
接下來,寫一夜的秋風過后,晨起時庭院里的景象,地下鋪滿落葉,“遍地如彩錦”,而枝頭卻是“枯瘦的”,只剩下“殘葉”的“點綴”,一夜之間便由“一片金色的云”而變得“骨瘦形銷”,這樣的描寫具有讓人直接感受季節變化的視圖效果。
第二段寫寂靜。
作者從多個角度來寫晚秋初冬的靜謐。
天空、陽光、樹木、枯葉、菊花的影子、鳥雀的殘果,一切都悄無聲息。
這時,也許兩三只覓食的麻雀會暫時打破院里的寧靜,但如果連蒼蠅在格子門上爬動的沙沙聲都能聽見,那就足以顯示周圍的寂靜了。
這里作者是通過動態的描寫來襯托靜態的景物,以動寫靜,則靜之愈甚。
第三段寫清靜。
雖然也是寫靜,但與第二段相比,角度不同,一是寫夜晚的靜,樹影斑駁,炊煙升起;二是寫雨中的靜,雨打落葉,暮雨瀟瀟;三是寫人的靜,“默然獨坐,顧影自憐”。
由物及人,表現的是一種寧靜致遠的超然心態,結尾處能使人感受到作者孤寂的內心世界。
第四段寫夜景。
先寫月光,由朦朧到昏暗,再到月光消失、寒星滿天;再寫夜氣,由“凝聚而不動”到“稍稍震顫著”,再到戛然而止。
面對此景此境,作者竟隱隱然“聽到了大自然至高無上的聲音”,那是作者心中的天籟之音,從這里我們可以感受到作者心底涌動著的空寂之情,那份澄澈枯淡的孤絕之美,當它們無法用言語表達時,只能用心去揣摩和體會。
《晚秋初冬》整篇充滿了詩情畫意,作者捕捉生活中每一值得感嘆的瞬間,筆觸隨著周邊事物的變化而靜靜地游移,顯現出一種寧靜狀態下平和的心態和哲人般的沉思,從中我們能體會到作者孤寂、感傷而又從容、豁達的心境,更能體會到他對自然的熱愛。
從藝術手法來看,有如下特點:
一、構思新巧,結構謹嚴。
作者采用了小節分段形式,每一小節相對獨立,又相互關聯,它們之間有時空的推移,有日月星辰的交替銜接,由風吹樹梢、雨打落葉的外界靜觀到參禪一般的內心思索,讓讀者能更深地感觸到秋天的變化和秋思的綿長。
二、筆墨靈秀,動靜結合。
作者在靜態的心境中描繪自然界的動態,在動態的景物變化中體現寧靜的心態,通過白晝的靜謐、庭院的寂靜、內宅的清靜、月夜的寧靜來襯托內心世界的清靜和寂寥,又通過落葉、生靈、炊煙、陣雨等富有生機的自然景物,奏響了一曲靜中有動、動中有靜的自然樂章。
如第三段,靜的是栗、銀杏、桑、楓、樸等樹木的落葉,滿地樹影和“我”孤獨的心;而動的則是升起的炊煙,飄香的茶花,敲打落葉的陣雨。
三、手法多樣,語言優美。
一是比喻、擬人手法的運用,形象、貼切地表現了深秋之景,如飛舞的樹葉“像掠過書窗的鳥影”,“殘葉好像晚春的黃蝶”,“秋風在如海的天空里咆哮”,“銀杏樹直到昨天還是一片金色的云,今晨卻骨瘦形銷了”,“經霜打過的菊花低著頭,將影子布在地上”等;二是色彩豐富,紅葉、金云、黃蝶、白云、黑夜、月夜、藍天、炊煙、銀杏等等,使人感覺到了秋天的絢麗多彩;三是語言凝練,富有詩意,整篇文章就像一首優美的散文詩,表現了自然界的豐富變化和作者內心充滿虛幻的想像。
以下是文章
晚 秋 初 冬
霜落,朔風乍起。
庭中紅葉、門前銀杏葉不時飛舞著,白天看起來像掠過書窗的鳥影,晚間則撲打著屋檐。
雖是晴夜,卻使人想起雨景。
晨起一看,滿庭皆落葉。
舉目仰望,楓樹露出枯瘦的枝權,遍地如彩錦,樹梢上還有北風留下的兩三片或三四片葉子,在朝陽里閃光。
銀杏樹直到昨天還是一片金色的云,今晨卻骨瘦形銷了,那殘葉好像晚春的黃蝶,這里那里點綴著。
這個時節的白晝是靜謐的。
清晨的霜、傍晚的風,都使人感到寒涼。
然而在白天,湛藍的天空高爽、明凈,陽光清澄、美麗。
對窗讀書,周圍悄無人聲,雖身居都市,亦覺得異常幽靜。
偶爾有物影映在格子門上,開門一望,院子里的李樹葉子落了,枝條交錯,縱橫于藍天之上。
從梧桐樹上墜下的碩大的枯葉,靜靜躺在地上,在太陽下閃著光。
庭院寂靜,霜打過的菊花低著頭,將影子布在地上。
鳥雀啄含后殘留的南天竹的果實,在八角金盤下泛著紅光,失去了華美的姿態,使它顯得那么寂寥。
兩三只麻雀飛到院里覓食,廊檐下一只老貓躺著曬太陽。
一只蒼蠅飛來,在格子門上爬動,發出沙沙的聲響。
內宅里也很清靜。
栗、銀杏、桑、楓、樸等樹木,都落葉了。
月夜,滿地樹影參差斑駁,任你腳踏,也分不開它們。
院內各處,升起了焚燒枯葉的煙。
茶花飄香的傍晚,陣雨敲打著栗樹的落葉。
當天色漸漸暗下來的時候,如果有西行的人,準會唱幾首歌的。
暮雨瀟瀟,落在過路人的傘蓋上,聲音驟然加劇,整個世界仿佛盡在雨中了。
這一夜,我默默獨坐,顧影自憐。
月色朦朧的夜晚,踏著白花花的銀杏葉,站在院中。
月光漸漸昏暗,樹隙間“滴答滴答”落下兩三滴雨——陣雨,剛一這樣想,雨已住了,月亮又出現了。
此種情趣向誰敘說?月光沒有了,寒星滿天。
這時候,我寂然佇立樹下,夜氣凝滯不動了。
良久,空氣稍稍震顫著,頭上的枯枝嘎吱有聲,腳下的落葉沙沙作響。
片刻,乃止。
月光如霜,布滿地面。
秋風在如海的天空里咆哮。
夜里,人聲頓絕,仿佛可以聽到一種到高無上的聲響。