譯文;秋天拂曉時,天上的云霧都帶著美女靖的寒意,漢家宮殿的周圍呈現出深秋的景象。
殘星幾點,群雁從塞外飛來,有人倚樓吹著長笛,由調悠揚婉轉。
籬邊半開的菊花呈現出紫艷之色,靜悄悄的,水面的蓮花凋零,紅衣盡卸。
家鄉的鱸魚正美,但自己不能回去,卻要像鐘儀那樣戴著南冠,學著楚囚的樣兒羈留他鄉。
散文:深秋的拂曉,憑高遠望,眼前凄冷清涼的云霧緩緩飄游,全城的宮觀樓閣都在腳下浮動 ,景象迷蒙而壯闊。
寥落的殘星,南歸的雁陣,晨曦初見,西半天上還留有幾點殘余的星光,北方空中又飛來一行避寒的秋雁。
忽聞一聲長笛悠然傳來 ,覓聲望去,在那遠處高高的樓頭, 依稀可見有人背倚欄桿吹奏橫笛。
笛聲那樣悠揚,那樣哀怨,是在慨嘆人生如晨星之易逝呢,還是因見歸雁而思鄉里、懷遠人?吹笛人喲,你只管在抒寫自己內心的衷曲,卻可曾想到你的笛音竟如此地使聞者黯然神傷嗎? 竹籬旁邊紫艷的菊花 ,一叢叢似開未開,儀態十分閑雅靜穆;水塘里面的蓮花,一朵朵紅衣脫落,只留下枯荷敗葉,愁容滿面。
紫菊半開,紅蓮凋零 ,正是深秋時令的花事 ;目睹眼前這憔悴含愁枯荷,追憶往日那紅艷滿塘的蓮花,使人不禁會生出紅顏易老 、好景無常的傷感 ;而籬畔靜穆閑雅的紫菊,儼然一派君子之風 ,更令人憶起“采菊東籬下” 的陶靖節。
家鄉鱸魚的風味此時正美,我不回去享用,卻囚徒也似的留在這是非之地的京城,所為何來!
轉載請注明出處華閱文章網 » 趙嘏長安晚秋寫成300字散文