<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          仲夏夜之夢的賞析

          仲夏夜之夢的賞析

          仲夏夜之夢》是莎劇中最常被搬演改編也是最受歡迎的喜劇之一,有不少人都還是透過《仲夏夜之夢》開始接觸到莎翁作品。

          近幾十年來,此劇因為含有夢的成分,因此受到不少心理分析大師的青睞。

          又因內容提及父親意圖掌握女兒,仙王意欲控制仙后,因此也有人引用女性主義來探討此劇。

          本劇敘述雅典城內的一對戀人荷米雅和萊桑德,荷米雅的父親反對他們在一起,他要求公爵下令,若荷米雅不肯嫁給德米崔斯,就要判她死罪。

          荷米雅深愛萊桑德,又因德米崔斯曾對摯友海蓮娜示愛,所以不愿依從父命。

          荷米雅和萊桑德決定逃出雅典,而熱愛荷米雅的德米崔斯和迷戀德米崔斯的海蓮娜,亦跟隨這對戀人逃進森林。

          林子里的仙王歐伯龍為幫助海蓮娜贏取德米崔斯的愛,就命令帕克趁德米崔斯睡著時,把神奇的情水滴在他的眼臉上,待他醒來,就會愛上睜眼后第一個看到的人。

          未料陰錯陽差,帕克搞錯對象,把情水滴在萊桑德的眼上,使萊桑德愛上海蓮娜。

          歐伯龍得知后,趕緊把情水滴在德米崔斯的眼里,讓他也愛上海蓮娜,然后再把解藥倒進萊桑德的眼里解除魔法,而讓德米崔斯繼續迷戀海蓮娜。

          荷米雅的父親發現荷米雅和德米崔斯各有意中人后,也就答應了荷米雅和萊桑德的婚事,最后這兩對戀人就雙雙在同一天舉行婚禮。

          整場戲就情節推演而言,可分三個部分:首先是一條地位崇高卻荒謬無比的律法;其次,他們逃往林子后,精靈的介入使彼此愛的對象混淆,因而產生誤解與沖突;最后,一陣混亂之后,終於恢復理智和諧。

          本故事發生在仲夏夜晚,故事的主人翁們一度失去自我,事實上在西方文化中,有所謂的仲夏瘋(midsummer madness)和月暈(moonstruck),象徵黎明之時,混亂才能回復秩序,疑惑沖突才會得到解決。

          此劇的架構如幾何圖形般對稱,故事發生於城市與森林、清醒與睡眠、真實與夢幻之間,成為兩兩對比的元素。

          底修斯掌管現實的雅典城,歐伯龍則是夢幻的森林之王,分別象徵理智和潛意識。

          森林代表激情、焦慮、混亂、不受管束,隱藏許多不可預測的因素,甚至有身分錯置的危機,彷佛是一場紛擾的夢境,時空與真實世界截然不同。

          雅典城代表社會機制、社會運作的秩序,可以化解所有的沖突。

          鄉巴佬和帕克這兩個角色,恰可以做為真實世界與夢幻世界的代表人物。

          庸俗也好,質樸也罷,許多評論家特別中意鄉巴佬這個角色,認為他腳踏實地,對仙后的地位和法力不為所動,只關心找到路回家、覓食、搔癢、睡覺。

          帕克則是抱持游戲人間的態度,他捉弄村民,對自己找錯對象、滴錯情水不但不以為意,還覺得趣味十足,代表了對脫序狀態的偏好。

          另一個對稱的安排是兩兩成雙的戀人,萊桑德和德米崔斯,荷米雅和海蓮娜,他們之間的角色互換,撲朔迷離。

          本劇看似簡單,實則具有不凡的文學與戲劇價值。

          另外,在莎翁眾多的劇本當中,《仲夏夜之夢》也是少數極具原創性的劇本,不像其大部分的劇本,取材其他作品而融合改編。

          此劇約於1595-96年間完成,雖然可能只是為一般大眾而寫的通俗劇,但也有部分學者認為是因應某節慶或某貴族婚禮而寫就演出,所以充滿希望和歡娛氣氛。

          現代歷法的仲夏指的是六月二十四日,但劇中提及五月節慶,所以故事發生的時間可能在五月。

          在早期,只有夏秋冬三個季節,夏天包含春天,所以仲夏便落在五月初,但確切的時間背景,莎士比亞并沒有明白點出。

          莎士比亞在當時期似乎特別偏好「夢」,在同時期的作品《理查二世》和《羅密歐與茱麗葉》中,「夢」字的出現也特別頻繁,其在這三個劇本中出現的次數,就占了他所有劇作的三分之一。

          夢境光怪陸離,醒來之后,知其不可思議,卻不會令人無法接受,這就是夢的特質。

          潛意識藉由我們可感知的方式,在夢里呈現出來。

          夢處理不同於理性的情緒,透露我們的真正想法、感覺、欲望或恐懼等等,揭露隱而不見的潛意識。

          夢也帶有預示作用,預示未來的可能變化。

          據此,仲夏夜之「夢」屬於預示的夢,夢醒后,戀情圓滿成雙,好友重修舊好,死罪撤銷。

          但仲夏夜之「夢」又不是真正的夢,夢醒后之所以圓滿,乃是因為精靈從中介入。

          所以劇終時,劇中人才會告訴觀眾讀者,如果本劇顯得似是而非、不合情理,那就當看戲是做夢,就把整出戲看作是一場夢吧。

          提到精靈,伊莉莎白時期的人們大都相信精靈的存在,鄉間尤其流傳精靈傳說。

          他們認為精靈和祖先凱爾特人(Celtic)同源,會騎馬打獵、跳舞歡宴,也能夠變身或是飛天隱形。

          精靈既對凡人慷慨贈與,也會懲戒凡人。

          他們處罰人類的方式常常是捏擰一把,或是用丑小孩來和人類的小孩調包。

          這些精靈一般都稱為帕克(puck,意指淘氣、喜歡惡作劇的小妖精)或者小妖魔(hobgoblin),他們多半喜歡在夜晚作怪,有些邪惡意味,有些大人會拿這些小妖怪來嚇唬不聽話的孩子。

          此外,神話傳說中的仙王一般就叫做歐伯龍(Oberon),仙后則稱為戴安娜(Diana)、辛西亞(Cynthia)、妃比(Phoebe)或黑克悌(Hecate)等,而仙王的地位通常略遜於仙后。

          漸漸地,人們不再信仰精靈,但精靈仍成為通俗的娛樂文化中受人歡迎的主題,尤其是臺上歌舞表演的主要角色。

          《仲夏夜之夢》中對仙王、仙后和帕克的描述,大致與傳說吻合,這顯示莎士比亞熟悉民間傳說。

          他直接沿用各種傳說,唯獨仙后泰坦妮的名字取自歐維德的《變形記》。

          另外,帕克愛捉弄人,卻無惡意,這似乎也是莎翁的創舉。

          本出戲中的有許多場景特別適於劇場表現,例如夏夜森林、森林精靈、精靈魔法、好事多磨的兩對戀人,或是仙后和驢頭鄉巴佬的滑稽邂逅等等。

          事實上,這部戲的演出史簡直就是精靈的造型史。

          十九世紀起,精靈的演出常由數十位歌者或舞者集體表現,他們或為兒童,或為少年,或為成人。

          此時,甚至也出現了東方造型的精靈。

          此劇歷久不衰,深受喜愛。

          其一般的制作和演出,傾向以芭蕾劇或歌劇呈現,其中最著名的舞臺演出是英國導演彼得.布魯克(Peter Brook)於1970年的作品,近年來則有羅伯.樂帕許(Robert Lepage)為英國國家劇院(National Theatre)執導的版本,有興趣的讀者可參考葛瑞飛茲(Trevor R. Griffiths)所編纂的《仲夏夜之夢》演出紀錄,而喜好電影的讀者,也可能看過多部電影版的《仲夏夜之夢》了。

          《序言》

          姜翠芬副教授

          莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)的戲劇是西方文學的瑰寶。

          同一時期的英國著名文人班‧強生(Ben Jonson)就曾贊美莎翁:

          勝利,我的不列顛,你有一位

          讓全歐洲俯首敬拜的人。

          他不屬於一個世紀,而是永恒。

          Triumph, my Britain , thou has one to show

          To whom all scenes of Europe homage owe.

          He was not of an age, but for all time!

          雖然我們對莎翁生平能確實掌握的不多,但這四百年來卻也證明莎翁名劇魅力銳不可當。

          他的劇作不但擁有廣大的讀者,還不斷地被搬上舞臺及銀幕。

          綜觀莎士比亞戲劇偉大之處,可由四個層面來探討:主題、劇情、人物及語言。

          莎翁作品的主題都在探討人性。

          舉凡悲劇及歷史劇作品中的人性陰暗面,喜劇作品中的人性光明面或可笑處都剖析在我們眼前。

          這些雖說是文學作品中常見的主題,莎翁卻像閱盡人間冷暖似的,道盡人性的自私、陰險、野心、毅力、親情、愛情等。

          莎翁三十八部劇作中涉及層面涵蓋政治、性別、宗教、社會階層、性、身體、家庭、醫學、法律、歷史、軍事、戰爭、神話、巫術等,真是上至天文,下至地理,無所不包。

          莎翁對人性研究透澈也反映在他深諳觀眾喜好上。

          投觀眾所好,他劇情安排上,常選擇吸引觀眾的結構。

          例如,在許多悲劇作品中,他沿用希臘悲劇英雄失敗的命運模式,來博取觀眾的嘆息、憐憫及尊敬;在諸多喜劇中,他則安排一個接著一個的驚奇(surprise),雖然喜劇中充滿不少不合理之處,但就是這些安排使我們大笑愉稅。

          本來莎翁名劇因其人性探討及豐富題材,已使他的作品成為「人(性)的百科全書」,現在再加上引人入勝的劇情,更增加其超越時空的可看性。

          在戲劇里多層面人性探討的實際化身,即眾多生動的人物。

          憂郁多慮的哈姆雷特、野心勃勃的馬克白、令人惋惜的羅密歐與茱麗葉、潑婦凱瑟琳(Katherine)、慧黠的鮑希雅(Portia),信手拈來,不勝枚舉。

          他們個個性格鮮明,無論在紙上或舞臺上都令我們印象深刻。

          然而,讓這些人永垂不朽的卻是莎翁所賦予他們的語言。

          莎翁文字的洗鍊無人能出其右。

          例如,前所提及的憂郁王子哈姆雷特,之所以四百年來屢獲批評家及讀者青睞,除了他原有之性格,另外他犀利的對白及獨白更使他永垂青史。

          他的短語如"To be, or not to be, that is the question"及"Frailty,thy name is woman"已成為我們的日常用語。

          莎翁的長篇獨白更將人物活生生地刻畫在我們眼前。

          四百年前尚無心理分析理論,但藉由他的語言,莎士比亞帶領讀者直入那不測的心靈深處,透視他的人物。

          除此之外,莎翁的雙關語俏皮又似是而非,他的意象及譬喻新穎而富創造力,他對人生的詠嘆深遂而富哲理,他戲劇中的語言文字使英國文學和英語言言都活了起來。

          璀璨如莎翁名劇亦不免有瑕疵及美中不足處。

          首先是莎翁戲劇作品數量龐大。

          三十八部長篇鉅著,除少數耳熟能詳之劇目,常令讀者在有限時間里不知應先選擇哪幾出來欣賞。

          第二是因年代差距及其當時文學環境影響,莎翁戲劇的語言有不少對現代英語讀者來說是相當困難的,對中國讀者來說更是艱澀。

          第三則是劇情的繁雜,人物的眾多,亦容易使讀者無法立即掌握名著精髓。

          寂天出版社所出版之《莎士比亞故事集》叢書,對臺灣讀者而言,實在是一大福音。

          就龐大的劇目而言,這套叢書已將三十八出篩選減至十六出。

          其中包括眾人皆知的悲劇五出(《哈姆雷特》、《馬克白》、《李爾王》、《奧塞羅》及《羅密歐與茱麗葉》);浪漫劇二出(《暴風雨》及《冬天的故事》);其余九出均為喜劇。

          雖無法完全閱讀莎翁戲劇,這十六出精選出來的劇碼卻能讓我們一窺堂奧。

          本叢書第二個優點是它采用蘭姆(Charles Lamb, 1775-1834)的改寫版本《莎士比亞故事集》(Tales from Shakespeare)。

          原來蘭姆的版本即是針對英國的兒童所寫的,因此,艱難的語言及復雜的情節都變得簡單多了。

          這對一般臺灣的讀者來說是十分適合的。

          除此,臺灣的讀者還可學到簡單但精湛的散文,因為蘭姆本身也是英國文學浪漫時期最優秀的三位散文家之一。

          他的抒情文及評論文讀來平易近人又不失優雅。

          在一八○七年改寫版問世后,英美學童對莎翁戲劇接觸,亦多從蘭姆本入門。

          同時,寂天出版的《莎士比亞故事集》叢書,又將蘭姆版中十九世紀時期的英語辭匯予以標出解釋,適度調整段落,并保留原用法、語法、標點符號,以符合現代情況及國內英語學習者的需要。

          這對國內讀者來說,真是十分方便。

          這套叢書的第三個優點是它在編排上的精心設計。

          為了讓讀者能學到英文,欣賞文學典律,叢書的編輯組仿照國外文學名著參考書作法,增加中文的劇作家簡介、蘭姆版本的編撰簡介及導讀。

          在〈莎士比亞簡介〉中,讀者可暸解莎翁的家世概況,他受到古典或前輩之影響。

          他早期的童年及婚姻,在倫敦時演藝及創作事業、晚年退休生活,以及世人對他作品的評價。

          在〈編撰簡介〉中,讀者可藉此了解蘭姆姊弟二人獨特的生平改寫莎翁名劇的情況。

          最能引領讀者賞析莎翁作品的〈導讀〉 不但有簡單的故事大綱、寫作背景或題材來源的介紹,更有主題、人物、意象、寫作技巧的評析。

          〈導讀〉并將每一單獨劇本與其他相關劇本比較,讓莎翁劇本間脈絡更緊密。

          同時還加上后世批評家對該劇的看法,使讀者置身在四百年來的莎翁戲劇研究中。

          以《暴風雨》為例,讀者不難發現其〈導讀〉亦提到莎劇批評推陳出新,我們亦可用后殖民主義觀點將《暴風雨》老戲新讀一番。

          因為劇本改寫后的文本簡單有趣,稍難之單字又有英漢意義注釋,讀者在閱讀時會覺得讀來十分順暢。

          之后,亦可透過書中〈Quotable Quotes〉部分,進一步欣賞原文中雋永的對白,優美的詞句。

          本叢書的第三個優點即是接下來的〈Exercises〉。

          這其中包括讀后問答題、字匯選擇填充、同義字、人物選擇問答、故事內容問答、閱讀測驗、問題討論,及活動。

          對臺灣的高中生、大學生的英文閱讀、字匯的增進都非常有幫助。

          同時,也可在課堂上做英文的討論及活動,作為英語口語或甚至寫作的訓練。

          本書最后中文部分則可讓無法完全了解劇情的讀者,也能有機會盡其可能的欣賞莎翁舞臺劇之美。

          《莎士比亞故事集》叢書的編撰認真、負責、嚴謹。

          例如從其年代新近的參考書目及方便讀者的網路資料來看,就可知編撰的用心,另外再搭配英文版本的有聲書,真是國內閱聽者的福音。

          就國內現在英語書籍市場來看,《莎士比亞故事集》不但可讓讀者學習英文,還可閱讀世界文學名著,一舉兩得,非常值得!

          轉載請注明出處華閱文章網 » 仲夏夜之夢的賞析

          散文

          茶藝師解說詞

          閱讀(332)

          鐵觀音茶藝解說詞整理各位好!歡迎您來此品茗賞藝,很高興今天由我們的茶藝師為各位沖泡功夫茶,但愿能通過我們的服務伴您度過這愉快的時光!中國是茶的故鄉,是世界上最早種植茶和利用茶的國家,據《神農本草經》記載:“神農嘗百草,日遇七十二毒,得茶

          散文

          如何品鑒紫砂壺

          閱讀(328)

          常言說得好,“情人眼里出西施”。我喜歡的壺,你不一定也喜歡。同樣,你特別寶貝的壺,我也不一定認為是最好的。所以說,人們很難建立一個絕對客觀、絕對公正的關于紫砂壺的評判體系。老藝人們經常說:做壺無定法,但壺中有方圓。他們所說的方圓,就是

          散文

          各位詩人大人請求支援~紫砂壺

          閱讀(372)

          關于壺的詩句:http://www.jades.cn/huayu/hy/show.php?id=7681,去看看。但這上面大都是玉壺,不質樸。我覺得這個好:鄭板橋曾自制一壺,親筆刻詩云:嘴尖肚大耳偏高,才免饑寒便自豪。量小不堪容大物,兩三寸水起波濤。還有曾記我在某論壇上看到過

          散文

          描述紫砂壺的經典短文

          閱讀(263)

          從古至今,贊譽紫砂文章無數,名言妙語萬千,似乎忽略了其樸素無華,心存的那份可貴的真誠。真誠讓世界充滿陽光。砂壺源于巖中巖,本質純正;吸水快、透氣好、泡茶褒香、隔夜不餿;無掩飾、無虛偽,這是其特有的一種真誠。人有了砂壺那份真誠,就會離虛拋

          散文

          《面朝大海花暖花開》這散文是誰寫的

          閱讀(345)

          面朝大海,春暖花開--------------------------------------------------------------------------------作者:海子從明天起,做一個幸福的人喂馬,劈柴,周游世界從明天起,關心糧食和蔬菜我有一所房子,面朝大

          散文

          以《暖》為題的作文可以寫哪些內容

          閱讀(322)

          暖暖是個有溫度的字眼,它是寒冬里燃燒起的一堆焰火;就是賣火柴手中那根火柴燃燒起心中的火焰;暖是嚴冬已經逝去,春天到來;暖是一劑良藥,可以抹去人們心中的傷痕;暖是心中的一種情感,是媽媽對你的關愛。春天來到,萬物復蘇,許多小動物從甜美的睡夢中

          散文

          作文《暖》

          閱讀(297)

          暖今天晴空萬里,陽光普照,太陽照在身上暖洋洋。我今天也來給你們講一個暖洋洋的故事。那是一個風和日麗的日子,那天下午萬里無云,我一個人站在路口的車站前面等去姑姑家的車。不一會兒,車子來了,我連忙上了車子。“嘭”的一聲,車門關上了。收車

          散文

          仲夏夜之戀全文

          閱讀(348)

          作家念人寫的一篇夏夜之戀的情感散文《今夜細雨綿綿》,作品描述男女主人公在細雨綿綿的仲夏之夜散步,戀情令人十分感動。從提示中知道你是一位重情的人,相信你對這篇情感散文會感興趣,飽滿眼福!謝謝!追問我要的是全文

          散文

          海濱仲夏夜原文

          閱讀(473)

          《海濱仲夏夜》夕陽落山不久,西方的天空,還燃燒著一片橘紅色的晚霞。大海,也被這霞光染成了紅色,而且比天空的景色更要壯觀。因為它是活動的,每當一排排波浪涌起的時候,那映照在浪峰上的霞光,又紅又亮,簡直就像一片片霍霍燃燒著的火焰,閃爍著,消失

          散文

          堅守那份孤獨作文600字

          閱讀(330)

          堅守,對于我們每個人都不陌生。堅守誠信,你會得到信任;堅守自己的風格,你會得到獨一無二的收獲;堅守工作崗位,你會被人們稱之為“以身作則”;堅守內心的清純,你會獲得陽光般的人格。這一切的一切,都在提醒我們,堅守是一種擁有。而我一直堅守著那份

          散文

          海濱仲夏夜表達了作者什么思想感情

          閱讀(370)

          《海濱仲夏夜》表達了作者對祖國河山的壯美和英雄人民不畏困難的樂觀精神的由衷的贊美之情。作品:海濱仲夏夜作者:峻青全文夕陽落山不久,西方的天空,還燃燒著一片橘紅色的晚霞。大海,也被這霞光染成了紅色,而且比天空的景色更要壯觀。因為它是

          散文

          寫洞庭湖的優美散文

          閱讀(373)

          憂傷洞庭湖(散文)去君山島之前本來是打算在那里住上一夜的,以便好好看看那個著名的島,好好感受一下洞庭湖煙波浩淼的風光。君山島位于岳陽西南15公里的東洞庭湖中,盡管只有0。96平方公里,卻是整個洞庭湖中最大的島嶼。歷代文人墨客多有吟詠,島

          散文

          把《望洞庭湖贈張丞相》改成一篇散文

          閱讀(385)

          望洞庭湖贈張丞相孟浩然八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。欲濟無舟楫,端居恥圣明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。張丞相即張九齡,也是著名的詩人,官至中書令,為人正直。孟浩然想進入政界,實現自己的理想,希望有人能給予引薦。他在入京應

          散文

          描寫洞庭湖的作文

          閱讀(315)

          誰不愛自己的家鄉?我的家鄉有一條湖,名叫洞庭湖。他盡人皆知,曾有人歌頌“八百里洞庭,美如畫”。這下你該知道洞庭湖有多美了吧!春天一來,洞庭湖便顯得生機勃勃。萬物復蘇,湖邊四處都是綠色,綠得耀眼。尤其是洞庭湖旁的翠柳,都在爭相媲美。午后,陽

          短句

          寄小讀者通訊十一好句賞析

          閱讀(567)

          寄小讀者“通訊十一”讀后感讀了作者在沙穰療養院寫給小朋友的信,是我感到作者雖然在病中,但她還沒有忘記把她在當地看到的美麗景色,分享給她親愛的小朋友們。作者寫這封信的時候正是西方國家的圣誕節,這是她想起了家鄉馬上就要過新年了,于是

          短句

          寄小讀者好句賞析

          閱讀(441)

          寄小讀者作者冰心寄小讀者好詞1.生疏∶不熟悉。2.自傲∶自以為比別人高明而驕傲。3.提攜∶牽扶;攜帶。4.勉勵:鼓勵或鼓舞。5.凄清∶形容微寒。6.莫可名狀:名:用言語說出;狀:描繪,形容。不能用言語來形容。指事物極復雜微妙,無法描述。7.隱痛:內

          散文

          散文詩賞析

          閱讀(363)

          2009年11月7日。。。2009年8月15日。。。引導幼兒用較完整地句子講述看到的內容。二、初步欣賞散文詩《樹真好》。今天,我們就來欣賞一幼兒園散文詩欣賞:。。。散文詩賞析:參考資料:http://hi.baidu.com/%7A%63%62%6E%76%63%6D%68/

          短句

          描寫人物心理句子10字(

          閱讀(894)

          欣喜:1、平靜的湖面激起了浪花,我的心情也像浪花一樣歡騰。2、英語測驗得了100分,我抑制不住內心的喜悅,像小鳥一樣飛進了家門。3、我不知不覺進入了夢境,夢見自己長出了五色翅膀,在藍天里飛呀飛,真是快樂無比。4、大家心里說不出有多高興,腳下

          短句

          描寫人物心理的句子20字左右

          閱讀(416)

          1.他覺得他的心像是被一把鈍了的銼刀殘忍地割開,悲痛從傷口流出,撒落一地憂傷。2.他心里好像有種說不出的滋味,好像全世界的蛇膽都在自己肚子中翻騰,他受不了,想把這種苦吐掉,但是這東西剛倒嘴邊,又硬生生地咽了回去,空留他一口苦澀。3.他忽而死

          短句

          描寫心理的句子20字

          閱讀(423)

          1、我膽怯地低著頭,不敢看爸爸那張陰云密布的臉。2、“糟糕!”我心里咯噔一下:這下準要壞事!3、我大腦一片空白,什么都是恐怖的,只想離開這個讓我害怕的地方。4、我的心像有十五個水桶--七上八下地撲通撲通的跳個不停,好像要跳出來了。5、我害

          短句

          好景的句子摘抄30子字至35字

          閱讀(408)

          1.青草、蘆葦和紅的、白的、紫的野花,被高懸在天空的一輪火熱的太陽蒸曬著,空氣里充滿了甜醉的氣息。2.盛夏,天熱得連蜻蜓都只敢貼著樹蔭處飛,好像怕陽光傷了自己的翅膀。3.空中沒有一片云,沒有一點風,頭頂上一輪烈日,所有的樹木都沒精打采地、

          短句

          英語摘抄資料關于食物的

          閱讀(389)

          hair[he(r)]n.頭發haircut[hekt]n.(男子)理發half[hɑf;(US)hf]a.&n.半,一半,半個hall[hl]n.大廳,會堂,禮堂;過道ham[hm]n.火腿hamburger[hmbɡ(r)]n.漢堡包hand[hnd]n.手;指針v.遞;

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮