作品原文
扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深。”桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲出,桓侯曰:“醫之好治不病以為功。”
居十日,扁鵲復見曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應。
扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲復見曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應。
扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走。
桓侯故使人問之,扁鵲曰:疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;
在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
今在骨髓,臣是以無請也。
居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣,桓侯遂死。
作品譯文
扁鵲進見蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一會兒,扁鵲說:“您在肌膚紋理間有些小病,不醫治恐怕會加重。
蔡桓公說:“我沒有病。
扁鵲離開后,蔡桓公說:“醫生喜歡
/ 習慣給沒病的人治‘病’,以此來顯示自己的本領。
過了十天,扁鵲再次進見蔡桓公,說:“您的病在肌肉里,不及時醫治將會更加嚴重。”蔡桓公不理睬。
扁鵲離開后,蔡桓公又不高興。
(又)過了十天,扁鵲再一次進見蔡桓公,說:“您的病在腸胃里了,不及時治療將要更加嚴重。”蔡桓公又沒有理睬。
扁鵲離開后,蔡桓公又不高興。
(又)過了十天,扁鵲(遠遠地)看見桓侯,掉頭就跑。
蔡桓公于是/特意派人問他。
扁鵲說:“小病在皮膚紋理(之間),湯熨(的力量)所能達到的;
病在肌肉和皮膚里面,用針灸可以治好;病在腸胃里,用火劑湯可以治好;病在骨髓里,那是司命神管轄的事情了,(醫生)是沒有辦法(醫治)的。
現在(病)在骨髓(里面),我因此不再請求(為他治病)了。”
過了五天,蔡桓公身體疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經逃到秦國了。
蔡桓公于是病死了。
擴展資料:
時代背景
戰國時代是群雄并立,戰亂頻繁的年代,也是人才輩出學術思想空前活躍的年代。
諸子百家為了宣揚自己的主張紛紛著書立說、聚眾講學。
“時代造英雄”,這樣的時代要求當時的作家的著作邏輯嚴謹,精心選材,說理透徹,令人信服。
本文僅以199字的篇幅包容了這樣豐富的內容,在運用比喻說理,敘述事件,塑造人物等方面都不失為先秦散文中的佳作,這也體現了時代對作家的要求是如此嚴格。
作者簡介
韓非,戰國晚期韓國人(今河南新鄭,新鄭是鄭韓故城),韓王室諸公子之一,戰國法家思想的集大成者。
《史記》記載,韓非精于“刑名法術之學”,與秦相李斯都是荀子的學生。
韓非因為口吃而不擅言語,但文章出眾,連李斯也自嘆不如。
他的著作很多,主要收集在《韓非子》一書中。
韓非是戰國末期帶有唯物主義色彩的哲學家,法家思想的集大成者,但古人認為是陰謀學家,韓非的著作一大部分關于陰謀。
韓非目睹戰國后期的韓國積貧積弱,多次上書韓王,希望改變當時治國不務法制、養非所用、用非所養的情況,但其主張始終得不到采納。
韓非認為這是“廉直不容于邪枉之臣。”便退而著書,寫出了《孤憤》、《五蠹》、《內外儲》、《說林》、《說難》等著作,洋洋十萬余言。
韓非的書流傳到秦國,為秦王政所賞識,秦王以派兵攻打韓國相威脅,迫使韓王讓韓非到秦國為其效力。
韓非在秦國倍受重用,引起了秦朝李斯的妒忌,李斯、姚賈在秦王面前誣陷韓非,終因他是韓國宗室,未得信任,將其投入監獄,最后逼其自殺。
韓非自殺于云陽(今陜西淳化縣西北)。
參考資料:百度百科---扁鵲見蔡桓公
轉載請注明出處華閱文章網 » 扁鵲見蔡桓公全文及翻譯