《巴赫舊約》前面的德語是:Hast du Bach gehört? Kannst du Bach spielen? Ich singe jetzt diese Song für dich, hast du verstanden? Liebe, ich liebe dich.
翻譯:你聽過巴赫嗎?你會彈巴赫的曲子嗎?我現在會為你唱這首歌,你理解了嗎?親愛的,我愛你。
歌詞:
巴赫舊約
作詞:汪蘇瀧 作曲:汪蘇瀧、金若晨
編曲:汪蘇瀧、金若晨 混音:汪蘇瀧、張鳴利
演唱:汪蘇瀧(Silence) 女高音:陳郁
Hast du Bach gehört? Kannst du Bach spielen? Ich singe jetzt diese Song für dich, hast du verstanden? Liebe, ich liebe dich.
(你聽過巴赫嗎?你會彈巴赫的曲子嗎?我現在會為你唱這首歌,你理解了嗎?親愛的,我愛你。
)(德語)
八五三月二十一,愛森納赫小鎮里。
赫瑟爾河畔邊流淌的旋律,在圣托馬斯的教堂里。
沒人會去在意,那管風琴的聲音。
勃蘭登堡協奏曲,克膝宮的大鍵琴。
巴赫為了生計寫著平均律,魏瑪宮廷的月光是詠嘆的前奏曲。
你拉著提琴,優雅美麗,眼神卻逃避。
我會像巴赫記錄我們約定的愛情。
黑白琴鍵彈不出的回憶,像巴赫音樂隱沒人海里。
我為你創作了幾百世紀,也是注定沒結局。
用筆在樂譜雕刻著唯一,嘆息你永遠不懂我的心。
我的舊約圣經,也沒挽回你。
八五三月二十一,愛森納赫小鎮里。
赫瑟爾河畔邊流淌的旋律,在圣托馬斯的教堂里。
沒人會去在意,那管風琴的聲音。
勃蘭登堡協奏曲,克膝宮的大鍵琴。
巴赫為了生計寫著平均律,魏瑪宮廷的月光是詠嘆的前奏曲。
你拉著提琴,優雅美麗,眼神卻逃避。
我會像巴赫記錄我們約定的愛情。
黑白琴鍵彈不出的回憶,像巴赫音樂隱沒人海里。
我為你創作了幾百世紀,也是注定沒結局。
用筆在樂譜雕刻著唯一,嘆息你永遠不懂我的心。
我的舊約圣經,也沒挽回你。
窗外搖曳著紫色的風鈴,像你清脆在耳邊的聲音。
我說對你的愛已經遠去,你會不會也相信。
去年秋天我為你寫的信,記著我多么想與你相遇。
我的舊約圣經,已經沒意義。
黑白琴鍵彈不出的回憶,像巴赫音樂隱沒人海里。
我為你創作了幾百世紀,也是注定沒結局。
用筆在樂譜雕刻著唯一,嘆息你永遠不懂我的心。
我的舊約圣經,也沒挽回你。
窗外搖曳著紫色的風鈴,像你清脆在耳邊的聲音。
我說對你的愛已經遠去,你會不會也相信。
去年秋天我為你寫的信,記著我多么想與你相遇。
我的舊約圣經,已經沒意義。
擴展資料:
這首歌來自汪蘇瀧于2011年3月20日發行的一首單曲單曲《巴赫舊約》,由汪蘇瀧演唱。
汪蘇瀧從小學習古典音樂,受到濃厚的藝術熏陶,對于巴赫、克拉拉等古典音樂家懷有崇高的敬意,從小把巴赫當做自己的偶像。
這個專輯講述的就是巴赫在音樂學院所發生的愛情故事,以一首歌的形式進行了全新的演繹,中間還加入了女高音和巴赫的樂曲改編,使得這首歌曲的藝術氛圍更加濃厚。
參考資料來源:百度百科——《巴赫舊約》
轉載請注明出處華閱文章網 » 巴赫舊約前面的德語什么意思