不是,是風景詩,此詩在作者筆下寫的明白如話而意味雋永,全詩純然寫景,既有描寫的細致,又有比喻的生動,讀來饒有趣味。
全詩原文:
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。
譯文:
洞庭湖的水光與秋月交相融和,
水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
遠遠望去洞庭湖山水一片翠綠,
恰似白銀盤子托著青青的田螺。
第一句從水光月色的交融不分寫起,表現湖面的開闊廖遠,這應該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。
第二句用鏡子的比喻表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。
第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這里的“山水”實際只是指山,即湖中的君山。
用“山水”屬于古代漢語中“偏義復詞”的用法。
第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。
轉載請注明出處華閱文章網 » 《望洞庭》是不是散文詩?