譯文
游客路過蒼蒼的北固山下,船兒泛著碧綠的江水向前行。
春潮正漲,兩岸江面顯得更寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。
紅日沖破殘夜從海上升起,江上早春年底就春風拂面。
寄去的家書不知何時才到達,希望北歸的大雁捎一封家信到洛陽。
改寫
第一句:船家搖櫓聲把我吵醒,睡眼朦朧地瞧了瞧遠方的景象,江面上一層薄霧使遠處的青山忽隱忽現。
山好似那樣的遙遠,甚至看不清那本有的青黑色,而我路途終點可能還在山那邊的那邊。
山的倒影拉的好長,小舟悄悄地在翠綠色的明鏡似的湖面上行駛,好像生怕把什么驚醒似的。
晚霞映照著湖面,一切都成了火紅色。
這一些好像都變得太快,水里的魚兒也好奇地把頭露出來瞧個明白。
第二句:潮水這時已漲了起來,江面顯得更為寬闊,此刻長江之上只有我一葉孤舟。
我站在船頭,江水不停地拍打船身。
看著這寬闊的江面,望著那火紅的天空,有種海闊憑魚躍,天高任鳥飛之感。
微風吹來,船帆滿起。
小舟奮力向前駛去。
耳旁鳥、蟲的鳴叫時高時低,時緩時急。
躺下來盡情享受大自然帶給我的一切。
第三句:再次醒來時已是黎明,但月亮仍還在天空掛了半邊。
昨晚的一切都顯現在眼前。
再看看那初生的太陽,心中不禁感到黑暗過后便是黎明,一種希望之感在心中油然而生。
突然想起新年將至,想起家中老母、妻兒,想起家中黃牛……
第四句:而此不能與親人團聚,心中不免有些悲傷,但一想到自己正為國家而奔波、忙碌,悲傷之感也就漸漸淡下。
每當這時,就會動手寫一封家書。
此時家書已寫了好幾封了,只是不知怎樣寄回給家鄉。
大雁正好北歸,書信帶我情回。
只請大雁送信歸。
“兒遠行在外,望母勿恐兒不歸。
大雁南飛家在北,而我遠行不久歸。”
你可以翻一翻唐詩鑒賞辭典,希望對你有幫助
轉載請注明出處華閱文章網 » 把《次北固山下》改寫成300字以上的短文