醉酒當歌人生幾何全詩
醉酒當歌,人生幾何出自曹操的《短歌行(其一)》。
原文:
短歌行(其一)
【兩漢】曹操
對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?惟有杜康。
越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
翻譯:
面對美酒伴以高歌,人生短暫歲月幾何?
好像晨間的露水一般,過去荒廢的日子已經太多,所剩下的已經不多。。
聽著席上的歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘
用什么來排解憂愁?只有那美酒名曰“杜康”。
久別重逢長談暢飲,心中重溫著往日的恩情。
月亮皎潔星星稀疏,烏鴉向南飛去。
繞著大樹徘徊不止,有哪個枝頭是可以依附的呢?
高山從不滿足于自己的高大,大海從不滿足于自己的深廣。
我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順于我!
擴展資料:
創作背景
曹操平定北方后,率百萬雄師,飲馬長江,與孫權決戰。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。酒酣,操取槊(長矛)立于船頭,慷慨而歌。
曹操平定了北方割據勢力,控制了朝政。他又親率八十三萬大軍,直達長江北岸,準備渡江消滅孫權和劉備,進而統一全中國。建安十三年(公元208年),冬十一月十五日,天氣晴朗,風平浪靜,曹
操下令:“今晚在大船上擺酒設樂,款待眾將。”到了晚上,天空的月亮非常明亮,長江宛如橫飄的一條素帶。再看船上眾將,個個錦衣繡襖,好不威風。曹操有感而發,寫下這首名詩。
參考資料:搜狗百科-短歌行二首
醉酒當歌,人生幾何
是的。
對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。 概當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沈吟至今。 呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談咽,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。
山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。 《三國演義》第四十八回有一段曹操橫槊賦詩的描寫。
曹操平定北方后,率百萬雄師,飲馬長江,與孫權決戰。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。
酒酣,操取槊立于船頭,慷慨而歌。歌辭就是上面這首《短歌行》。
這是一首很有名的詩,蘇東坡在《前赤壁賦》中就提到它,后來經過小說家渲染,更是家喻戶曉了。但此詩究竟寫什么?唐代吳兢說它“言當及時為樂”(《樂府古題要解》)。
羅貫中則又給此詩蒙上“詩讖”的迷信色彩,說曹操“烏鵲南飛”諸句是不祥之兆,預示他赤壁之戰的失敗。這些說法都沒有說到點子上,我認為還是清代張玉谷說得對:“此嘆流光易逝,欲得賢才以早建王業之詩。”
(《古詩賞析》卷八)陳沆也指出:“此詩即漢高《大風歌》思猛士之旨也。”。
醉酒當歌,人生幾何
是的。 對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。
概當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談咽,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。
山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。
《三國演義》第四十八回有一段曹操橫槊賦詩的描寫。曹操平定北方后,率百萬雄師,飲馬長江,與孫權決戰。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。酒酣,操取槊立于船頭,慷慨而歌。歌辭就是上面這首《短歌行》。
這是一首很有名的詩,蘇東坡在《前赤壁賦》中就提到它,后來經過小說家渲染,更是家喻戶曉了。但此詩究竟寫什么?唐代吳兢說它“言當及時為樂”(《樂府古題要解》)。羅貫中則又給此詩蒙上“詩讖”的迷信色彩,說曹操“烏鵲南飛”諸句是不祥之兆,預示他赤壁之戰的失敗。這些說法都沒有說到點子上,我認為還是清代張玉谷說得對:“此嘆流光易逝,欲得賢才以早建王業之詩。”(《古詩賞析》卷八)陳沆也指出:“此詩即漢高《大風歌》思猛士之旨也。”
醉酒當歌人生幾何的意思
面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。
對酒當歌,人生幾何? 譬如朝露,去日苦多。 慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。 呦呦鹿鳴,食野之蘋。
[1] 我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 明明如月,何時可掇? 憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。 契闊談宴,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。 繞樹三匝,何枝可依? 山不厭高,水不厭深。
周公吐哺,天下歸心。 譯文1 面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。
(對酒當歌,人生幾何?注:“對酒當歌”一句,很多學者認為“對”和“當”是對稱同意,兩個字的意思是一樣的,此句應譯為:面對著美酒與樂歌。呈現的是曹操與眾臣齊集廳堂,一邊飲酒,一邊欣賞歌舞表演的情景。
) 好比早晨的露水,剩下的日子已經不多!(譬如朝露,去日苦多。) 席上歌聲激昂慷慨,憂愁長久難以散去。
(慨當以慷,憂思難忘。) 靠什么來排解憂悶?唯有喝酒方可解脫。
(何以解憂?唯有杜康。) 你飄然若絮的衣襟,是我深深的牽掛。
(青青子衿,悠悠我心。 ) 只因為你的緣故啊,讓我思念到如今。
(但為君故,沉吟至今。沈同沉) 麋鹿找到了艾蒿,就會相呼相鳴。
(呦呦鹿鳴,食野之蘋。) 我要是有了嘉賓,一定要鼓瑟吹笙。
(我有嘉賓,鼓瑟吹笙。) 那皎潔的月亮呦,何時可以摘取呢?(明明如月,何時可掇?掇:摘取。
同綴意思一樣。) 因此而憂心啊,一直不曾斷絕。
(憂從中來,不可斷絕。) 來吧朋友!越過那田間小道,別管他阡陌縱橫。
有勞你枉駕前來,讓我們永遠相依。(越陌度阡,枉用相存。)
歡飲暢談,重溫那往日的恩情。(契闊談宴,心念舊恩。
讌同宴) 月光如此明亮,星光也顯得暗淡了,一群烏鴉向南飛去。 (月明星稀,烏鵲南飛。)
繞樹飛了三周,卻找不到它們的棲身之所,(繞樹三匝,何枝可依。) 山不會厭煩自己的雄偉,海再深也不自滿。
(山不厭高,水不厭深。) 若如周公那樣禮待賢才,天下人心皆歸向于我也。
(周公吐哺,天下歸心。) 譯文2 面對美酒伴以高歌,人生短暫歲月幾何? 好像晨間的露水一般,過去荒廢的日子已經太多,所剩下的已經不多。
。
。
。 聽著席上的歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘 用什么來排解憂愁?只有那美酒名曰“杜康”。
“青青”的是您的衣襟,悠悠的是我的愁心。 只是因為您的緣故,讓我輕聲吟誦至今。”
“呦呦”的是麋鹿在鳴叫,因為取食到了野外的蘋草。 正是因為我有高貴的客人,演奏起瑟琴吹奏起笙笛” 明亮得如同天上的月亮,什么時候我才能夠摘取? 憂傷正從中而來,連綿不絕從未停止。
越過田間交錯的小路,屈就了您前來拜訪。 久別重逢長談暢飲,心中重溫著往日的恩情。
月亮皎潔星星稀疏,烏鴉向南飛去。 繞著大樹徘徊不止,有哪個枝頭是可以依附的呢? 高山從不滿足于自己的高大,大海從不滿足于自己的深廣。
我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我! 譯文3 面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。(對酒當歌,人生幾何?) 好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!(譬如朝露,去日苦多。
) 席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩。(慨當以慷,憂思難忘。)
靠什么來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。(何以解憂?唯有杜康。)
那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。(青青子衿,悠悠我心。)
正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。 (但為君故,沉吟至今。)
陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。(呦呦鹿鳴,食野之蘋。)
一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。(我有嘉賓,鼓瑟吹笙。)
當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止;(明明如月,何時可掇?) 我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。 (憂從中來,不可斷絕。)
遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。(越陌度阡,枉用相存。)
彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。(契闊談讌,心念舊恩。)
明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。(月明星稀,烏鵲南飛。
) 繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?(繞樹三匝,何枝可依?) 高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。(山不厭高,水不厭深。)
只有像周公那樣禮待賢才(周公見到賢才,吐出口中正在咀嚼的食物,馬上接待。《史記》載周公自謂:“一沐三握發,一飯三吐哺,猶恐失天下之賢。
”),才能使天下人心都歸向我。(周公吐哺,天下歸心。)
新三國網友的通俗版《短歌行》——by網友‘歌于畔’ 端起酒杯唱起來,青春逝去就不在。 就像早上的露水,它經不起太陽曬。
我的呼喚很豪邁,我的憂愁很無奈。 要想忘掉煩心事,惟有放縱把醉買。
綠綠是你的衣帶,悠悠是我的情懷。 一聲不吭為了啥,對你無言的關愛。
小鹿嗷嗷叫得乖,只吃野草不吃奶。 身邊要是有了你,唱唱跳跳真愉快。
月亮團團掛天外,啥時才能把它摘。 摘不下來真悲哀,真悲哀啊真悲哀。
心肝我向你表白,緊緊摟著不離開。 說說過去的故事,談談今天的時代。
月亮明啊星光衰,一群烏鴉往南拐。 繞著大樹直徘徊,就是不停好奇怪。
不怕太。