一、漁舟唱晚 古詩詞
漁舟唱晚,出自唐代王勃的《滕王閣序》,原句是:漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
《滕王閣序》唐代 王勃 原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。
襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。
雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。
騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。
儼驂騑于上路,訪風景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。
鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。
閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區明。
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白云遏。
睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。
窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。
望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。
關山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?嗟乎!時運不齊,命途多舛。
馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。
老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。
北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!勃,三尺微命,一介書生。
無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。
非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。
楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。
敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。譯文:這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山。
以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區間。
人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,像繁星一樣地活躍。
城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會。文壇領袖孟學士,文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。
由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
時當九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現一片紫色。
在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。
這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。
白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。
遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。
正值雨過天晴,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止。
放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風,柔緩的歌聲吸引住飄動的白云。像睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內史謝靈運。
音樂與飲食,文章和言語,這四種美好的事物都已經齊備,良辰美景,賞心樂事,這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。
歡樂逝去,悲哀襲來,我知道了事物的興衰成敗是有定數的。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠,天柱高不可攀。
關山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉之客.懷念。
二、漁舟唱晚的詩
“漁舟唱晚”出自王勃的名篇——《滕王閣序》。
《滕王閣序》 王勃 (唐代) 豫章故郡,洪都新府。 星分翼軫,地接衡廬。
襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。 物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。
雄州霧列,俊采星馳。 臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。 十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。
騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。 家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序屬三秋。 潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。
儼驂騑于上路,訪風景于崇阿。 臨帝子之長洲,得仙人之舊館。
層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。 鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。 閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。
云銷雨霽,彩徹區明。 落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。 勃,三尺微命,一介書生。
無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。 舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。
非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。 他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。
楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。 臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。
敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。 請灑潘江,各傾陸海云爾:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。 閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。 擴展資料:《滕王閣序》——唐代文學家王勃于上元二年(675年)所創作的一篇駢文。
文章由洪州的地勢、人才寫到宴會;寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠,扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛游寫到人生遇合,抒發身世之感;接著寫作者的遭遇并表白要自勵志節,最后以應命賦詩和自謙之辭作結。 全文表露了作者的抱負和懷才不遇的憤懣心情。
文章除少數虛詞外,通篇對偶;句法以四字句、六字句為多,對仗整齊;幾乎是通篇用典,自然而恰當,顯得典雅而工巧。
三、描寫《漁舟唱晚》的句子
高山流水,濺起名川之美皓月光輝,照出河山之秀鶴嘯九天,鳴唱蒼穹之魄虎躍深森,激顫林海之蔭《漁舟唱晚》 焚香,端坐。
凝眸,撫箏。 芊芊素手,輕輕一撥,便撥折出一汪浩垠江水,順隨琴音傾瀉。
不似潯陽江畔那泠泠細雨的凄清冷落,也不似赤壁遺跡中那錚錚金戈的激亢雄壯。而是一份閑情雅致,如高山如流水,如清潭如小橋。
憑欄極目,幾點晚霞浸透了江畔,與天共色。仿佛經歷了白日的喧囂,也難得在這一刻偷享幾番清閑。
偶爾數只水鳥成雙翩至,棲停在艄公打烊的船上。 淡泊,恬靜。
悠然,自得。 突兀一轉,隨著兩聲夯歌散去,原本平靜的湖面波瀾陡起,二十一絲弦,絲絲入扣,五音起伏,高低冥迷,略顯簡單的宮調竟輕易變奏出一幅漁舟晚歸圖。
似乎又回到了白日那抹喧豗,客商的熙攘,漁夫的闊論,一時間,所有的熱鬧登峰至極,伴著弄箏人高超的指法,輕攏慢捻,吟糅唱彈,漁舟高唱,喜悅豐獲。卻突然,似毫無預料的,雙弦齊劃,如斷裂帛,如舞幽壑,先前的嘈雜,竟在瞬間戛止。
塵世的繁華歸于寂寥,白日的紛喧謝后傍晚。一切塵寰的燈紅酒綠,紙醉金迷,都在這一刻回歸原始,留下的,僅有目睹過嘈雜的江湖,以及遠處零星的漁火闌珊。
思緒似一直停泊在江畔那點豆大殘焰,心事早已隨琴弦而斷。遠眺漁舟,那艙里的,可是望月追憶年少狂,夢醒猶然守空船的瑤琴琵琶,還是待水清濯纓的湘江漁父?是繾綣輕嘆的思婦還是狂放避世的隱者,白日隱匿了他們歡笑俚語下的失落,無伯樂贊曰無知音與共,傍晚卻沒能為之罩上偽飾的面紗,江潭依舊漁舟舊。
兩行清淚已詮釋了所有謎底。 沒人會懂,也無人能懂,除了江中那點星火。
沒有宮燈粉飾的矯揉,沒有江南畫舫的精致,那架漂泊了一生也未見停佇的漁船呵,何時才能找到棲息的港灣?喧嚷的紅塵,可還有片凈土?能洗凈明爭暗斗,能刷褪爾虞我詐。若尋求不得,漁舟情愿漂泊無依。
沉溺在落日兒息的平凡,守候在天下大同的幻境。 最后一縷泛音輕飄,有誰,會低吟“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”的千古名句?有誰,會植一江燈火,不為紛繁覆眼,只為······ 唱晚漁舟,唱棲靈魂······。
四、漁舟唱晚的詩句
漁舟唱晚出處:
滕王閣序
來自百度漢語|報錯
滕王閣序_百度漢語
[作者] 王勃
[全文] 豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
五、《漁舟唱晚》古詩全文是什么
《漁舟唱晚》不是古詩,也沒有古詩。
《漁舟唱晚》是一首古箏曲,標題取自唐代詩人王勃《滕王閣序》中:“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱”的詩句。 樂曲描繪了江南水鄉晚霞輝映下漁人載歌而直至月光如水、萬家燈火的動人畫面。
而另外的《漁舟唱晚》并不是指上述的古箏曲,其曲作者應為來自北京中央音樂學院民樂系的王直老師。 漁舟唱晚 填詞/編曲:孟慶華 演唱:劉桂娟(旦角) 船兒悠悠順風滿載漁歌唱, 魚蝦沉游云兒遠落呦耶。
呀船兒搖動槳兒擺動,人兒醉不醒。 江上漁火伴漁歌到了江中。
《漁舟唱晚》為著名的北派箏曲, 曲名取意于唐王勃《滕王閣序》中 “漁舟唱晚,響穹彭蠡之濱”之意。
六、漁舟唱晚的相關詩詞
滕王閣序
[唐] 王勃
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;
雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
詠鄱陽湖組詩之一:
漁舟唱晚
余亞飛
水畔暮山銜夕陽,
歸舟返棹沐霞光;
漁歌陣陣相呼應,
聲響調高傳遠方。
七、怎樣賞析詩句漁舟唱晚
“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”是出自唐·王勃《滕王閣序》。
唱晚:在傍晚唱歌。響:指漁人的歌聲。
窮:響徹。彭蠡:彭蠡湖,即鄱(陽湖,在今江西省。
雁陣:大雁在天空排列的隊形,像戰士排成的陣行,故稱雁陣。斷:止。
衡陽:地名,即今湖南省衡陽市。傳說衡陽有回雁峰,雁群至此便不再南飛,待春而回。
浦:水邊。這幾句大意是:傍晚時分,漁夫在漁船上歌唱,那歌聲一直傳送到鄱陽湖的岸邊;深秋時節,寒冷使天空的雁群心驚,哀鳴聲一直持續到衡陽的水濱。
這兩句繪聲繪色地描寫了南國寒秋景色,讓人讀后有身臨其境之感,是流傳千古的名句,可供引用表現深秋景象。
八、描寫《漁舟唱晚》的句子
高山流水,濺起名川之美
皓月光輝,照出河山之秀
鶴嘯九天,鳴唱蒼穹之魄
虎躍深森,激顫林海之蔭
《漁舟唱晚》
焚香,端坐。
凝眸,撫箏。
芊芊素手,輕輕一撥,便撥折出一汪浩垠江水,順隨琴音傾瀉。不似潯陽江畔那泠泠細雨的凄清冷落,也不似赤壁遺跡中那錚錚金戈的激亢雄壯。而是一份閑情雅致,如高山如流水,如清潭如小橋。憑欄極目,幾點晚霞浸透了江畔,與天共色。仿佛經歷了白日的喧囂,也難得在這一刻偷享幾番清閑。偶爾數只水鳥成雙翩至,棲停在艄公打烊的船上。
淡泊,恬靜。
悠然,自得。
突兀一轉,隨著兩聲夯歌散去,原本平靜的湖面波瀾陡起,二十一絲弦,絲絲入扣,五音起伏,高低冥迷,略顯簡單的宮調竟輕易變奏出一幅漁舟晚歸圖。似乎又回到了白日那抹喧豗,客商的熙攘,漁夫的闊論,一時間,所有的熱鬧登峰至極,伴著弄箏人高超的指法,輕攏慢捻,吟糅唱彈,漁舟高唱,喜悅豐獲。卻突然,似毫無預料的,雙弦齊劃,如斷裂帛,如舞幽壑,先前的嘈雜,竟在瞬間戛止。
塵世的繁華歸于寂寥,白日的紛喧謝后傍晚。一切塵寰的燈紅酒綠,紙醉金迷,都在這一刻回歸原始,留下的,僅有目睹過嘈雜的江湖,以及遠處零星的漁火闌珊。
思緒似一直停泊在江畔那點豆大殘焰,心事早已隨琴弦而斷。遠眺漁舟,那艙里的,可是望月追憶年少狂,夢醒猶然守空船的瑤琴琵琶,還是待水清濯纓的湘江漁父?是繾綣輕嘆的思婦還是狂放避世的隱者,白日隱匿了他們歡笑俚語下的失落,無伯樂贊曰無知音與共,傍晚卻沒能為之罩上偽飾的面紗,江潭依舊漁舟舊。兩行清淚已詮釋了所有謎底。
沒人會懂,也無人能懂,除了江中那點星火。沒有宮燈粉飾的矯揉,沒有江南畫舫的精致,那架漂泊了一生也未見停佇的漁船呵,何時才能找到棲息的港灣?喧嚷的紅塵,可還有片凈土?能洗凈明爭暗斗,能刷褪爾虞我詐。若尋求不得,漁舟情愿漂泊無依。沉溺在落日兒息的平凡,守候在天下大同的幻境。
最后一縷泛音輕飄,有誰,會低吟“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”的千古名句?有誰,會植一江燈火,不為紛繁覆眼,只為······
唱晚漁舟,唱棲靈魂······