一、“沾衣欲濕杏花雨是誰的詩句
絕句
僧志南
古木陰中系短篷,
杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,
吹面不寒楊柳風。
注釋
①短篷――小船。篷是船帆。船的代稱。
②杖藜――“藜杖”的倒文。藜是一年生草木植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
白話譯文
在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風令人陶醉 。
賞析
這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春游的樂趣。
詩人拄杖春游,卻說“杖藜扶我”,是將藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依賴的游伴,默默無言地扶人前行,給人以親切感,安全感,使這位老和尚 游興大漲,欣欣然通過小橋,一路向東。橋東和橋西,風景未必有很大差別,但對春游的詩人來說,向東向西,意境和情趣卻頗不相同。“東”,有些時候便是“春”的同義詞,譬如春神稱作東君,東風專指春風。詩人過橋東行,正好有東風迎面吹來,無論西行、北行、南行,都沒有這樣的詩意。
詩的后兩句尤為精彩: “杏花雨”,早春的雨“楊柳風”,早春的風。這樣說比“細雨”、“和風”更有美感,更富于畫意。楊柳枝隨風蕩漾,給人以春風生自楊柳的印象稱早春時的雨為 “杏花雨”,與稱夏初的雨為“黃梅雨”,道理正好相同。“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”,南宋初年,大詩人陸游已將杏花和春雨聯系起來。“沾衣欲濕”,用衣裳似濕未濕來形容初春細雨似有若無,更見得體察之精微,描模之細膩。試想詩人扶杖東行,一路紅杏灼灼,綠柳翩翩,細雨沾衣,似濕而不見濕,和風迎面吹來,不覺有一絲兒寒意,這是怎樣不耐心愜意的春日遠足啊!
有人不免要想,老和尚這樣興致勃勃地走下去,游賞下去,到他想起應該歸去的時候,怕要體力不支,連藜杖也扶他不動了吧?不必多慮。詩的首句說:“古木陰中系短篷。”短篷不就是小船嗎?老和尚原是乘小船沿溪水而來,那小船偏激在溪水邊老樹下,正待他解纜回寺呢。
作者簡介
僧志南,南宋詩僧,志南是他的法號,生平不詳。
宋人趙與□《娛書堂詩話》卷上曾載:“僧志南能詩,朱文公嘗跋其卷云:‘南詩清麗有余,格力閑暇,無蔬筍氣。如云:“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。予深愛之。’”
二、“沾衣欲濕杏花雨是誰的詩句
絕句 僧志南 古木陰中系短篷, 杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨, 吹面不寒楊柳風。 注釋 ①短篷――小船。
篷是船帆。船的代稱。
②杖藜――“藜杖”的倒文。藜是一年生草木植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
白話譯文 在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。
輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風令人陶醉 。 賞析 這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春游的樂趣。
詩人拄杖春游,卻說“杖藜扶我”,是將藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依賴的游伴,默默無言地扶人前行,給人以親切感,安全感,使這位老和尚 游興大漲,欣欣然通過小橋,一路向東。橋東和橋西,風景未必有很大差別,但對春游的詩人來說,向東向西,意境和情趣卻頗不相同。
“東”,有些時候便是“春”的同義詞,譬如春神稱作東君,東風專指春風。詩人過橋東行,正好有東風迎面吹來,無論西行、北行、南行,都沒有這樣的詩意。
詩的后兩句尤為精彩: “杏花雨”,早春的雨“楊柳風”,早春的風。這樣說比“細雨”、“和風”更有美感,更富于畫意。
楊柳枝隨風蕩漾,給人以春風生自楊柳的印象稱早春時的雨為 “杏花雨”,與稱夏初的雨為“黃梅雨”,道理正好相同。“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”,南宋初年,大詩人陸游已將杏花和春雨聯系起來。
“沾衣欲濕”,用衣裳似濕未濕來形容初春細雨似有若無,更見得體察之精微,描模之細膩。試想詩人扶杖東行,一路紅杏灼灼,綠柳翩翩,細雨沾衣,似濕而不見濕,和風迎面吹來,不覺有一絲兒寒意,這是怎樣不耐心愜意的春日遠足啊! 有人不免要想,老和尚這樣興致勃勃地走下去,游賞下去,到他想起應該歸去的時候,怕要體力不支,連藜杖也扶他不動了吧?不必多慮。
詩的首句說:“古木陰中系短篷。”短篷不就是小船嗎?老和尚原是乘小船沿溪水而來,那小船偏激在溪水邊老樹下,正待他解纜回寺呢。
作者簡介 僧志南,南宋詩僧,志南是他的法號,生平不詳。 宋人趙與□《娛書堂詩話》卷上曾載:“僧志南能詩,朱文公嘗跋其卷云:‘南詩清麗有余,格力閑暇,無蔬筍氣。
如云:“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。予深愛之。
’”。
三、沾衣欲濕杏花雨的整首古詩
⊕絕句
僧志南
古木陰中系短篷,
杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,
吹面不寒楊柳風。
注釋
①短篷――小船。篷是船帆。船的代稱。
②杖藜――“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
白話譯文
在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風令人陶醉 。
四、“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風”是描寫春風的詩句嗎
[今譯] 細濛濛沾在身上、似有若無的,是杏花盛開時的雨;輕飄飄拂面而過、略無寒意的,是楊柳枝下的風。
[賞析] “杏花雨”,清明前后杏花盛開時,春雨頻仍,故名;韋莊有句曰:“霏微紅雨杏花天”(《廣群芳譜·杏花》)。“楊柳風”,楊柳新綠,其嫩絲青芽多作隨風搖曳之態,故用以指春日和風;如湯顯祖《天臺縣書所見》句云:“池暖風絲著柳芽”。
作者漫步在這杏雨柳風交織的迷濛春色中,心中洋溢著乘興尋游的怡然之樂和醉春之情,整個世界仿佛都融化在斜風細雨的煙靄中了;此際,他所清醒意識到其存在的,只是朦朧在衣服上的“杏花雨”和從臉上輕柔地拂過的“楊柳風”……以主觀體驗:“沾衣欲濕”、“吹面不寒”,說客觀事物;用對象的一般特征,來表現其作景風貌,平平道來,似不著力,而情意自遠,使人感覺到親切、熟悉的春之氣息,是這兩句詩的特點。 元人郭麟孫《三月三日重游虎丘》的“細雨霏霏不濕衣,山前山后亂鶯飛”,同這二句有相似處,其意味則終覺略遜一籌。
五、沾衣欲濕杏花雨
絕句 作者: 僧志安 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。 【按】《宋詩紀事》作僧志南詩 【短篷】有篷小舟 【藜】草名,莖至堅,可為杖 杏花盛開時節,細雨蒙蒙,衣衫漸沾漸濕,雜著杏花的芬芳;楊柳吐青,天氣轉暖,春風拂面,醉人宜人,伴著楊柳的清香。
剪剪輕風細細雨,悠然徜徉春色里,何等愜意。 雨,冠以杏花;風,冠以楊柳。
雨,是杏花浸濕過的雨,似乎更純凈;風,是楊柳篩濾過的風,似乎更清爽。杏花雨,楊柳風,把風雨花木糅在了一起,使春意的色彩渲染得更加濃重。
轉載請注明出處華閱文章網 » 有關沾衣欲濕杏花雨的其它的詩句