一、含有等候和廝守的詩句
1、李白的《長相思》
長相思,在長安.
絡緯秋啼金井欄,微霜凄凄簟色寒.
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆,
美人如花隔云端.上有青冥之長天,
下有淥水之波瀾.天長路遠魂飛苦,
夢魂不到關山難.長相思,摧心肝.
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠.
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦.
此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然.
憶君迢迢隔青天,
昔時橫波目,今作流淚泉.
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前.
2、《望夫石》有很多版本,意思都表達了對丈夫歸期遙遙的愁苦思念之情.
3、李煜的《長相思》
秋風多,雨相和,
簾外芭蕉三兩窠,
夜長人奈何!
表達了對亡妻的懷念之情,漫漫長夜,等待妻子與自己的相會,可是,妻子再也回不來,再也不能長相廝守了.
4 浪淘沙
簾外雨潺潺,春意闌珊,羅衾不耐五更寒.夢里不知身是客,一晌貪歡.獨自莫憑闌!別時容易見時難.
二、形容廝守的古詩詞
古詩:
古詩十九首·涉江采芙蓉
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰?所思在遠道。
還顧望舊鄉,長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。
蘇小小墓
李賀
幽蘭露,如啼眼。無物結同心,煙花不堪剪。草如茵,松如蓋。
風為裳,水為佩。草如茵,松如蓋。冷翠燭,勞光彩。西陵下,風吹雨。
釵頭鳳
陸游
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫!
釵頭鳳
唐婉
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風干,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
畫堂春
納蘭性德
一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。相思相望不相親,天為誰春。
漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。若容相訪飲牛津,相對忘貧。
三、牡丹亭詩詞有一句帶一相廝守的詩詞
天下女子有情,寧有如杜麗娘者乎!夢其人即病,病即彌連,至手畫形容,
傳于世而后死。死三年矣,復能溟莫中求得其所夢者而生。如麗娘者,乃可謂之
有情人耳。情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可與死,死
而不可復生者,皆非情之至也。夢中之情,何必非真?天下豈少夢中之人耶!必
因薦枕而成親,待掛冠而為密者,皆形骸之論也。傳杜太守事者,仿佛晉武都守
李仲文、廣州守馮孝將兒女事。予稍為更而演之。至于杜守收拷柳生,亦如漢睢
陽王收拷談生也。嗟夫!人世之事,非人世所可盡。自非通人,恒以理相格耳!
第云理之所必無,安知情之所必有邪!
萬歷戊戌秋清遠道人題
四、關于“長相廝守”的詩句有哪些
1、憶得盈盈拾翠侶,共攜賞、鳳城寒食。
——出自宋代李甲的《帝臺春·芳草碧色》 譯文:回憶起那可人的伴侶,嬌嬈美麗,笑靨盈盈。寒食節里我們曾攜手共沐春風,來到京師的郊野,盡興地游樂娛情,終日里笑語歡聲。
2、天地合,乃敢與君絕。——出自兩漢:佚名《上邪》 譯文:除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕! 3、死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。——出自先秦:佚名《國風·邶風·擊鼓》 譯文:一同生死不分離,我們早已立誓言。
拉著你的手,和你一起老去。 4、在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。——出自唐代白居易的《長恨歌》 譯文:在天愿為比翼雙飛鳥,在地愿為并生連理枝。
即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。 5、君安游兮西入秦,愿為影兮隨君身。
——出自魏晉傅玄的《車遙遙篇》 譯文:你游歷到哪里呢?是否西入秦地,我愿像影子跟隨在你身旁。
五、長相廝守的詩句
1,努力愛春華,莫忘歡樂時。
生當復來歸,死當長相思。——出自兩漢:蘇武《留別妻》 白話文釋義:我倍加珍惜現在幸福的每分每秒,我永遠也不會忘了和你相愛,這么幸福歡樂的時光。
如果我有幸能活著,一定會回到你身邊。如果我不幸死了,也會永遠想你。
2,上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭。
冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。
——出自兩漢:佚名《上邪》 白話文釋義:上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕! 3,死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
——出自先秦:佚名《國風·邶風·擊鼓》 白話文釋義:一同生死不分離,我們早已立誓言。拉著你的手,和你一起老去。
4,在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。——出自唐代白居易的《長恨歌》 白話文釋義:在天愿為比翼雙飛鳥,在地愿為并生連理枝。
5,得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙。——出自唐代:盧照鄰《長安古意》 白話文釋義:只要能和心愛的人廝守在一起,就是死了也心甘情愿;只要能和心愛的人廝守在一起,愿做凡人不羨慕神仙。
6,愿得一心人,白頭不相離。——出自兩漢:卓文君《白頭吟》 白話文釋義:想要嫁一個情意專心的稱心郎,相愛到老直至頭發花白也永遠幸福不離不棄。