一、秦淮夜泊 (辛末正月賦) 賀鑄 全文翻譯
翻譯
昨夜度過揚子江尋找住宿的地方時,遠望中疑似來到秦淮河畔。明月夜里,誰在吹笛,笛聲竟是這么悲哀?那富深情的高貴歌妓和侍女,競相跟隨過到江北來。
情愛,尚未成真而今又要分離了,好事難得如愿啊!駕船人要急于開船,催促歌妓與侍女回江南去,他們不得不分離。我預計她們回去以后的心情,也當同我的心情一樣悲傷。
原文
官柳動春條,秦淮生暮潮。
樓臺見新月,燈火上雙橋。
隔岸開朱箔,臨風弄紫簫。
誰憐遠游子,心旆正搖搖。
出處
宋·賈鑄《秦淮夜泊》
擴展資料:
創作背景
六朝以來,金陵(今江蘇南京)的秦淮河管弦畫舫,燈火樓臺,是詩人吟詠的好題材。賀鑄的這首《秦淮夜泊》寫得清麗優美,正是佳作。
原文賞析
這是一首五言律詩。全詩八句,就有六句是寫景。開頭兩句,寫詩人在一個春天的夜晚泊舟秦淮,春風拂柳,暮潮生岸,富于詩情畫意,中間四句,正面寫泊舟秦淮的所見所聞,是全詩的重心所在,也是全詩的精彩之處。
參考資料來源:百度百科-秦淮夜泊
二、《秦淮夜泊》原文的翻譯是什么
《秦淮夜泊》原文的翻譯是:
昨天夜晚經過揚子江去尋找住宿的地方時,遠看中好像是秦淮河畔,在明亮的月光下,是誰在吹笛,笛聲竟如此的悲鳴?那是深情高貴的侍女和歌姬,并追逐來到江邊來。
愛情還沒夢想成真就要分離了,想著好事難如愿以償,由于駕船人要急于開船,催促歌妓與侍女回江南去,他們不得不分離。我想她們回去的心情跟我的心情是一樣的悲傷啊。
《秦淮夜泊》原文
昨夜渡江何處宿⑴,望中疑是秦淮⑵。月明誰起笛中哀。多情王謝女⑶,相逐過江來。
云雨未成還又散,思量好事難諧。憑陵急槳兩相催⑷。相伊歸去后⑸,應似我情懷
《秦淮夜泊》 作者
賀鑄
三、詩《秦淮夜泊》:全詩和作者介紹
《秦淮夜泊》-作者 宋 賀鑄 《秦淮夜泊》-詩詞正文 官柳動春條,秦淮生暮潮。
樓臺見新月,燈火上雙橋。 隔岸開朱箔,臨風弄紫簫。
誰憐遠游子,心旆正搖搖。 賀鑄賀鑄 賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。
字方回。衛州(今河南衛輝)人。
宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。
年少讀書,博學強記。任俠喜武,喜談當世事,“可否不少假借,雖貴要權傾一時,小不中意,極口詆之無遺辭”(《宋史·賀鑄傳》)。
17歲時離家赴汴京,曾任右班殿直。監軍器庫門,出監臨城縣酒稅。
元豐元年(1078)改官滏陽都作院。五年赴徐州領寶豐監錢官。
由于所任皆冷職閑差,抑郁不得志,自稱“四年冷笑老東徐”。元□三年(1088)赴和州任管界巡檢。
此雖武職,但位低事煩,不遂其愿。不久因李清臣、蘇軾推薦,改文職,任承事郎,為常侍。
旋請任閑職,改監北岳廟。紹圣二年(1095)授江夏寶泉監,在任上整理舊稿,編成《慶湖遺老前集》。
元符元年(1098)因母喪去職,不久東歸,游歷或居住于蘇、杭一帶。徽宗建中靖國元年(1101),服喪期滿,召為太府寺主簿,繼又改任宣議郎,通判泗州。
崇寧四年(1105)遷宣德郎,通判太平州。再遷奉議郎。
大觀三年(1109)以承議郎致仕,卜居蘇州。重和元年(1118)以太祖賀后族孫恩,遷朝奉郎,賜五品服。
他因尚氣使酒,終生不得美官,悒悒不得志。晚年更對仕途灰心,在任一年再度辭職,定居蘇州。
家藏書萬余卷,手自校讎,以此終老。這一時期,他繼續編成《慶湖遺老后集》。
宣和七年(1125)卒于常州之僧舍。 賀鑄詩、詞、文皆善。
但從實際成就看,他的詩詞高于文,而詞又高于詩。其詞剛柔兼濟,風格多樣,所以張耒贊為“盛麗如游金、張之堂,而妖冶如攬嬙、施之□;幽潔如屈、宋,悲壯如蘇、李”(《東山詞序》)。
其中以深婉麗密之作為最多。賀鑄曾說:“吾筆端驅使李商隱、溫庭筠,常奔命不暇。”
(《建康集》卷八《賀鑄傳》)這主要指他善于融化中晚唐詩句入詞。他融化前人詩句的技巧,堪與周邦彥比美。
他的許多描寫戀情的詞,風格也是上承溫、李等人,寫得婉轉多姿,饒有情致。如名作〔青玉案〕:“凌波不過橫塘路,但目送芳塵去。
錦瑟華年誰與度,月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。飛云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。
若問閑情都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。”辭藻工麗,即景抒情,寫自己愛情上的失意“斷腸”。
特別是結尾處接連使用三個巧妙的比喻:煙草、風絮、梅雨,形象新穎鮮明,當時即以“語精意新,用心良苦”(《碧雞漫志》卷二),“興中有比,意味更長”(《鶴林玉露》卷七),而膾炙人口,以致有“賀梅子”之稱(《竹坡詩話》)。他如〔踏莎行〕、〔石州慢〕、〔生查子〕等等,都是辭美而情深的婉約佳篇,足見作者是北宋傳統詞家的龐大陣營之后勁。
賀鑄有少數詞能越出戀情閨思的范圍,而著力抒寫個人的身世經歷和某些社會現實。他的性格本近于俠,以雄爽剛烈見稱于士大夫之林。
由于題材內容有所突破,這類詞的風格也大不同于從《花間》到北宋末的柔婉之調,顯得豪放勁朗,慷慨悲壯。最有代表性的是那首抒寫自己政治感慨的〔六州歌頭〕:“不請長纓,系取天驕種,劍吼西風”。
此外托意吊古的〔水調歌頭〕、直抒胸臆的〔訴衷情〕、〔念良游〕等,都可以看出以功業自許的志士牢落無成的悲哀。這些作品,顯然受了蘇軾的影響,而隱然下接南宋前期的豪放諸家。
再有,他的某些詞雖寫傳統題材,但思想內容卻有所突破。如〔搗練子〕五首,寫征婦的相思,這雖是唐人寫得爛熟的題材,但他卻能別開生面,從挖掘思婦的內心世界入手,如“斜月下,北風前,萬杵千砧搗欲穿。
不為搗衣勤不睡,破除今夜夜如年”。思婦為思念久戍不歸的丈夫,不能入睡,只好用搗衣來消磨漫漫長夜,愈發顯得哀痛入骨,令人同情。
這些詞從一個側面反映了當時兵役之苦,因而具有一定的社會意義。賀鑄詞于思想境界有所開拓,風格多樣,富于語言美與音律美,無愧為北宋大家。
賀鑄詩為詞名所掩,其實也有相當成就。他 7歲學詩,至元□三年,三十年間已逾五、六千首。
經過不斷刪汰,自編《慶湖遺老詩集》時只存 9卷。可見其寫作之勤和數量之巨,遠過于詞。
他曾自述學詩于前輩得八句云:“平澹不流于淺俗;奇古不鄰于怪僻;題詠不窘于物象,敘事不病于聲律;比興深者通物理,用事工者如己出;格見于成篇,渾然不可鐫;氣出于言外,浩然不可屈。”(《苕溪漁隱叢話》前集卷三十七)他的詩歌創作正遵循著這樣的原則。
因其為人豪爽精悍,故其詩也“灝落軒豁,有風度,有氣骨”"(曹庭棟《宋百家詩存》),“工致修潔,時有逸氣”(《四庫全書總目》),格調往往近于蘇軾。只是題材內容不甚寬廣,其作品以寫個人生活經歷為主,以旅途行役、登臨游賞為多,較少觸及社會矛盾。
《黃樓歌》、《游金陵雨花臺》、《海陵西樓寓目》等詩奔放杰出,氣格悲涼蒼勁,而《秦淮夜泊》、《楊柳枝詞》等則清新雅麗。《清堂燕》等作格調又近于小詞。
。
四、秦淮夜泊翻譯
泊秦淮 杜牧 煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。 譯文: 秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。
秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。 我在停泊的小船上靜靜眺望,對岸酒家的燈火一片輝煌。
歌女如春,“游客”顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰想到了國破家亡? 杜牧前期頗為關心政治,對當時百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統治集團的腐朽昏庸,看到藩鎮的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會危機四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時傷世的思想,促使他寫了好些具有現實意義的詩篇。
《泊秦淮》也就是在這種思想基礎上產生的。當他來到當時還是一片繁華的秦淮河上,聽到酒家歌女演唱《后庭花》曲,便感慨萬千,寫下了這首詩。
詩中說,金陵歌女“不知亡國恨”,還唱著那《后庭花》曲。其實,這是作者借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂終至亡國的歷史,諷刺晚唐那班醉生夢死的統治者不從中汲取教訓,表現了作者對國家命運的無比關懷和深切憂慮。
這詩在語言運用方面,也頗見工夫。如首句七個字卻勾畫出一幅生動的秦淮河的迷蒙夜景,大可以看出語言的精練、準確、形象。
末二句,上句明白如話,樸素自然;。泊秦淮 杜牧 煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。 譯文: 秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。
秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。 我在停泊的小船上靜靜眺望,對岸酒家的燈火一片輝煌。
歌女如春,“游客”顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰想到了國破家亡? 杜牧前期頗為關心政治,對當時百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統治集團的腐朽昏庸,看到藩鎮的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會危機四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時傷世的思想,促使他寫了好些具有現實意義的詩篇。
《泊秦淮》也就是在這種思想基礎上產生的。當他來到當時還是一片繁華的秦淮河上,聽到酒家歌女演唱《后庭花》曲,便感慨萬千,寫下了這首詩。
詩中說,金陵歌女“不知亡國恨”,還唱著那《后庭花》曲。其實,這是作者借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂終至亡國的歷史,諷刺晚唐那班醉生夢死的統治者不從中汲取教訓,表現了作者對國家命運的無比關懷和深切憂慮。
這詩在語言運用方面,也頗見工夫。如首句七個字卻勾畫出一幅生動的秦淮河的迷蒙夜景,大可以看出語言的精練、準確、形象。
末二句,上句明白如話,樸素自然;下句卻運用了淺顯的典故,以表達他深沉的感情,頗為雅麗清新。這一切,都使得這首詩顯得詞來清麗,畫面鮮明,風調悠揚,富有藝術勉力。
朝著名詩人杜牧游秦淮,在上聽見歌女唱《玉樹后庭花》,綺艷輕蕩,男女之間互相唱和,歌聲哀傷,是亡國之音。當年陳后主長期沉迷于這種萎靡的生活,視國政為兒戲,終于丟了江山。
陳朝雖亡,這種靡靡的音樂卻留傳下來,還在秦淮歌女中傳唱,這使杜牧非常感慨。他的詩說:這些無知歌女連亡國恨都不懂,還唱這種亡國之音!其實這是借題發揮,他譏諷的實際是晚唐政治:群臣們又沉湎于酒色,快步陳后主的后塵了。
秦淮一隅,寄托如此深沉的興亡感,足見金陵在當時全國政治中心已經移向長安的情況下,影響仍然很大。 杜牧另有一首《江南春》,是寫金陵春色的,基調開朗得多:“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。”讀罷這二十八字,閉目就能想見唐朝的金陵春色:黃鶯于紅花綠柳,酒旗飄在水村山郭,風景是極動人的則是許許多多的寺廟,它的縷臺在煙雨中放光,這些寺廟是南朝留給金陵的宗教藝術財富。
五、秦淮夜泊唐杜甫的詩意
《秦淮夜泊》宋代賀鑄所作的五言律詩。賀鑄這首詩色調明麗,人們從“春條”、‘新月”、“燈火”、“朱箔”等意象中可以感受到一股溫馨的氣息,一種優美的情調。不像杜牧的“煙籠寒水月籠沙”(《泊秦淮》)那樣迷蒙清冷,因為它和杜牧詩感嘆興亡、諷喻現實的著眼點不同。
秦淮夜泊
賀鑄
官柳動春條,秦淮生暮潮。
樓臺見新月,燈火上雙橋。
隔岸開朱箔,臨風弄紫簫。
誰憐遠游子,心旆正搖搖。
開頭兩句,寫詩人在一個春天的夜晚泊舟秦淮,春風拂柳,暮潮生岸,富于詩情畫意,中間四句,正面寫泊舟秦淮的所見所聞,是全詩的重心所在,也是全詩的精彩之處。新月樓臺,雙橋燈火,本為靜景。著以“見”字、“上”即字,則化靜為動。五六兩句,“朱箔”、“紫簫”,備極華麗;“隔岸”、“臨風”,更見飄渺之致;恍若蓬萊仙境。從景物描寫角度看,這幾句詩很有特點。首先,是位置經營之妙。詩人的視線從河岸樓臺轉到天空新月,接著又轉到橫跨秦淮河的小橋,轉到河對岸的朱簾繡戶。有近有遠,錯落有致,富有立體感。其次,造語十分講究。如“隔岸”、“臨風”,“開朱箔”、“弄紫簫”,佳人綽約的身影、優雅的體態歷歷如繪。詩的整個畫面清麗秀俊,鮮明地表現了秦淮河的特點,所以紀曉嵐評此詩說:“自然秀麗,雅稱秦淮。”(《瀛奎律髓刊誤》卷二十九)詩的末二句以抒情作結:眼前的景物美麗動人,但畢竟是外鄉,加上正是暮夜時分,人們都在家中,而詩人卻還獨泊孤舟,于是一股鄉愁油然而生。這里要注意的是,這不是強烈的鄉愁,而是那么一種淡淡的悵惘之情。這種情感是十分自然地產生的,同時又是比較微妙的,“搖搖”二字正十分生動貼切地傳達出這種感受。只有這樣理解,結尾兩句才和全詩的情調和諧一致。
六、秦淮夜泊原文解釋
【今譯】
淡淡的煙霧,朦朧的月光,籠罩著凄冷的河水,寂寥的沙灘。晚上我的小船停泊在秦淮河邊,靠近那一座座酒樓娼館。歌女們不知道六朝亡國遺恨,只知道賣笑追歡;隔江傳來了陣陣歌聲,正在把《玉樹后庭花》演唱。
【賞析】
這是一首政治諷喻詩。詩人借陳后主的亡國教訓,來譏諷唐朝廷的荒淫無度。當時的唐玄宗寵愛楊貴妃姐妹,每日像陳后主一樣沉湎在酒色之中,過著醉生夢死的生活。
《后庭花》本是南朝末代君主陳后主所制的艷曲。陳后主縱情聲色,不問國事,以至亡國。《后庭花》也因此被看作是亡國之音。秦淮月夜,煙水朦朧,月色迷茫,陰暗沉悶。在這種氣氛下,停船在秦淮河邊酒家附近,心中本來是很蕭索寒寂的,但隔江的商女,卻不知“亡國”之恨,還在高唱“后庭花”,更激起了作者的反感和憤恨。
詩人表面上是譴責歌女,事實上卻是在痛斥那些不問國事的享樂者。
此詩寄托深遠,詠史與抒懷相結合,情韻俱妙。被譽為唐人七絕中的絕唱之一。
七、夜游秦淮河詩句
1、泊秦淮 唐 杜牧 煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。 注釋:浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。
入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。賣唱的歌女不懂什么叫亡國之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹后庭花。
2、秦淮夜泊 宋 賀鑄 官柳動春條,秦淮生暮潮。樓臺見新月,燈火上雙橋。
隔岸開朱箔,臨風弄紫簫。誰憐遠游子,心旆正搖搖。
賞析: 《秦淮夜泊》是五言律詩。賀鑄這首詩色調明麗,人們從“春條”‘新月”“燈火”“朱箔”等意象中可以感受到一股溫馨的氣息,一種優美的清調。
與杜牧的“煙籠寒水月籠沙”《泊秦淮》那樣迷蒙清冷,因為它和杜牧詩感嘆興亡、諷喻現實的著眼點不同。 3 、七絕·秦淮河 錦瑟微瀾棹影開,花燈明滅夜徘徊。
一池春水胭脂色,流到前朝夢里來。 注釋:在琴聲中,小船的槳蕩起的微波慢慢散開,花燈忽明忽暗,我在夜里徘徊。
一池的水被燈光映射為紅色,慢慢的不驚會想到前朝的那些憂愁的事。 4、《石頭城》唐 劉禹錫山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來。 賞析:此詩選取了山水明月加以擬人化的描寫,在低徊感嘆中充滿了對興亡變化的無限沉思。
詩中淮水指秦淮河。 5、《泊秦淮》 唐 杜牧 秦淮河,槳聲燈影里的秦淮河,金陵煙雨中的秦淮河。
秦淮八艷、烏衣巷、王謝故居,秦淮河畔,六朝煙雨中。 注釋:秦淮河,是多年來夢中一道纖柔的身形。
不同于“軟泥上的青荇,油油地在水底招搖”的風姿,秦淮河是內斂的,連岸邊的水草,也是怯怯地搖曳。是受了秦淮河畔那些嬌柔的女子的影響吧。
古時的氣息,在秦淮河的心底,不曾褪色。 古詩中長用秦淮二字來表達對前朝的感慨懷念與借鑒。
轉載請注明出處華閱文章網 » 秦淮夜泊賀鑄詩句翻譯