一、"別時容易見時難”的全詩及作者
全詩:
簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。
獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。
作者:南唐后主李煜的《浪淘沙令·簾外雨潺潺》。
譯文:
門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。
獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄桿遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,一是天上一是人間。
擴展資料
這首詞作于李煜被囚汴京期間,抒發了由天子降為臣虜后難以排遣的失落感,以及對南唐故國故都的深切眷念。全詞情真意切、哀婉動人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。
這首詞,情真意切、哀婉動人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。
正如李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的危苦心情,確實是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說內心的極度痛苦,具有撼動讀者心靈的驚人藝術魅力。此詞就是一個顯著的例子。
作者簡介:李煜,南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最后一位國君。
北宋建隆二年(961年),李煜繼位,尊宋為正統,歲貢以保平安。開寶四年(971年)十月,宋太祖滅南漢,李煜去除唐號,改稱“江南國主”。
次年,貶損儀制,撤去金陵臺殿鴟吻以示尊奉宋廷。開寶八年(975年),李煜兵敗降宋,被俘至汴京(今河南開封),授右千牛衛上將軍,封違命侯。太平興國三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,追贈太師,追封吳王。世稱南唐后主、李后主。
李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠。
參考資料來源:百度百科-浪淘沙令·簾外雨潺潺
二、別時容易見時難和相見時難別亦難的作者
無 題 作者:李商隱 原 文 相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。 曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。 譯 文 見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時象淚一樣的蠟油才能滴干。 女方早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。
男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。 對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。
希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。 注釋: 1.無題:唐代以來,有的詩人不愿意標出能夠表示主題的題目時,常用“ 無題”作詩的標題。
2.絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才 會結束。 3.淚始干:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關義,指相思的眼淚。
4.曉鏡:早晨梳妝照鏡子;云鬢:女子多而美的頭發,這里比喻青春年華。 5.蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。
6.青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。 賞析:這是詩人以“無題”為題目的許多詩歌中最有名的一首寄情詩。
整首 詩的內容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開。“東風”句點了時節,但 更是對人的相思情狀的比喻。
因情的纏綿悱惻,人就像春末凋謝的春花那樣沒了 生氣。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。
五、六句則分別描述兩人因 不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩 句中的設想:但愿青鳥頻頻傳遞相思情。
浪淘沙① 【南唐】李煜 簾外雨潺潺,② 春意闌珊。③ 羅衾不耐五更寒。
④ 夢里不知身是客,⑤ 一晌貪歡。⑥ 獨自莫憑欄, 無限江山, 別時容易見時難。
流水落花春去也, 天上人間。 【注釋】 ①此詞原為唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等。
唐人多用七言絕句 入曲,南唐李煜始演為長短句。雙調,五十四字(宋人有稍作增減者),平韻, 此調又由柳永、周邦彥演為長調《浪淘沙漫》,是別格。
②潺潺:形容雨聲。 ③闌珊:衰殘。
一作“將闌”。 ④羅衾(音親):綢被子。
不耐:受不了。 一作“不暖”。
⑤身是客:指被拘汴京,形同囚徒。 ⑥一晌(音賞):一 會兒,片刻。
貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。 【品評】 此詞上片用倒敘手法,簾外雨,五更寒,是夢后事;忘卻身份,一晌貪歡,是夢中事。
潺潺春雨和陣陣春寒,驚醒殘夢,使抒情主人公回到了真實人生的凄涼景況中來。夢中夢后,實際上是今昔之比。
李煜《菩薩蠻》詞有句:“故 國夢重歸,覺來雙淚垂”。所寫情事與此差同。
但《菩薩蠻》寫得直率,此詞則婉轉曲折。詞中的自然環境和身心感受,更多象征性,也更有典型性。
下片首句“獨自莫憑欄”的“莫”字, 有入聲與去聲(暮)兩種讀法。 作“莫憑 欄”,是因憑欄而見故國江山,將引起無限傷感,作“暮憑欄”,是晚眺江山 遙遠,深感“別時容易見時難”。
兩說都可通。“流水落花春去也”,與上片“春意闌珊”相呼應,同時也暗喻來日無多,不久于人世。
“天上人間”句, 頗感迷離恍惚,眾說紛紜。其實語出白居易《長恨歌》:“但教心似金鈿堅,天上人間會相見。”
“天上人間”,本是一個專屬名詞,并非天上與人間并列。李煜用在這里,似指自已的最后歸宿。
應當指出,李煜詞的抒情特色,就是善 于從生活實感出發,抒寫自已人生經歷中的真切感受,自然明凈,含蓄深沉。這對抒情詩來說,原是不假外求的最為本色的東西。
因此他的詞無論傷春傷別,還是心懷故國,都寫得哀感動人。同時,李煜又善于把自已的生活感受,同高 度的藝術概括力結合起來。
身為亡國之君的李煜,在詞中很少作帝王家語,倒是以近乎普通人的身份,訴說自已的不幸和哀苦。這些詞就具有了可與人們感情上相互溝通、喚起共鳴的因素。
《虞美人》(春花秋月何時了)如此,此詞 亦復如此。即以“別時容易見時難”而言,便是人們在生活中通常會經歷到是一種人生體驗。
與其說它是帝王之傷別,無寧說它概括了離別中的人們的普遍遭遇。李煜詞大多是四五十字的小令,調短字少,然包孕極富,寄慨極深,沒 有高度的藝術概括力是做不到的。
三、"別時容易見時難”的全詩及作者
全詩: 簾外雨潺潺,春意闌珊。
羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。
獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。
作者:南唐后主李煜的《浪淘沙令·簾外雨潺潺》。 譯文: 門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘羅織的錦被受不住五更時的冷寒。
只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。 獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄桿遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,離別它是容易的,再要見到它就很艱難。
像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,一是天上一是人間。 擴展資料這首詞作于李煜被囚汴京期間,抒發了由天子降為臣虜后難以排遣的失落感,以及對南唐故國故都的深切眷念。
全詞情真意切、哀婉動人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。 這首詞,情真意切、哀婉動人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。
正如李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的危苦心情,確實是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說內心的極度痛苦,具有撼動讀者心靈的驚人藝術魅力。
此詞就是一個顯著的例子。 作者簡介:李煜,南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最后一位國君。
北宋建隆二年(961年),李煜繼位,尊宋為正統,歲貢以保平安。開寶四年(971年)十月,宋太祖滅南漢,李煜去除唐號,改稱“江南國主”。
次年,貶損儀制,撤去金陵臺殿鴟吻以示尊奉宋廷。開寶八年(975年),李煜兵敗降宋,被俘至汴京(今河南開封),授右千牛衛上將軍,封違命侯。
太平興國三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,追贈太師,追封吳王。世稱南唐后主、李后主。
李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠。
參考資料來源:百度百科-浪淘沙令·簾外雨潺潺。
四、別時容易見時難是誰的詩句
【南唐】李煜
簾外雨潺潺,②
春意闌珊。③
羅衾不耐五更寒。④
夢里不知身是客,⑤
一晌貪歡。⑥
獨自莫憑欄,
無限江山,
別時容易見時難。
流水落花春去也,
天上人間。
作者:李商隱
原 文
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
五、別時容易見時難相見時難別亦難分別是誰的詩句
一、李商隱的詩句。
二、擴展知識:
1、原詞欣賞:無題·相見時難別亦難
作者:李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
2、作品簡介:《無題·相見時難別亦難》是一首唐代詩人李商隱以男女離別為題材的愛情詩。以句中的“別”字為通篇文眼,描寫了一對情人離別的痛苦和別后的思念,抒發了無比真摯的相思離別之情,但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫凄怨之深、哀婉之痛,并借神話傳說表達了對心中戀人的無比摯愛、深切思念。詩中融入了詩人切身的人生感受。
整首詩的內容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。五、六句則分別描述兩人因不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設想:但愿青鳥頻頻傳遞相思情。
3、作者簡介:李商隱(812-858年)字義山,號玉溪生,懷州河內(今河南沁陽)人。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。他的詩長于律、絕,富于文采,風格色彩濃麗,多用典,意旨比較隱晦,以《無題》組詩最為著名。有《李義山詩集》。
六、“別時容易見時難” “相見時難別亦難”分別是( )的詩句
“別時容易見時難” “相見時難別亦難”分別是(李煜和李商隱 )的詩句
別時容易見時難
南唐·李煜《浪淘沙》
〔原作〕簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。獨自莫憑欄,無限江山。別時容易見時難.流水落花春去也,天上人間。
無題
李商隱(唐)
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看。
【今譯】相見很難,離別更難,何況在這東風無力、百花凋謝的暮春季節啊!
【賞析】古人常說“別易會難”,這首詩卻說“別亦難”,說法不同,意思卻更進一步。上句說“別亦難”,是寫出了分別時的難分難舍的心情。下句是上句的襯托,百花凋謝,正說明催生百花的東風已經無力,也說明春天將盡。在這種環境中遇到離別之苦,就更使人感到難堪了。這兩句一波三折,層層深入,因此清人馮班云:“妙在首聯”(《瀛奎律髓匯評》)。黃叔燦還特別指出:“首句七字屈曲,唯其相見難,故別更難”(《唐詩箋注》)。
轉載請注明出處華閱文章網 » 別時容易見時難的詩句作者是