一、韻腳壓在 en 上的詩詞
在詩韻中,en、in、un、yun等是通用的。所以常常可以在同一首詩里看到這幾個韻腳。
如唐代張九齡的《感遇》:
江南有丹橘,經冬猶綠林。
豈伊地氣暖?自有歲寒心。
可以薦嘉客,奈何阻重深?
運命惟所遇,循環不可尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰?
李白的《夜泊牛渚懷古》:
牛渚西江夜,青天無片云。
登舟望秋月,空憶謝將軍。
予亦能高詠,斯人不可聞。
明朝掛帆去,楓葉落紛紛。
李白的《贈孟浩然》:
吾愛孟夫子,風流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首臥松云。
醉月頻中圣,迷花不事君。
高山安可仰?徒此挹清芬。
二、求“en”為韻的詩句
告訴你一下,“un” 原型是“uen”,寫的時候把中間那個“e”省掉,這是漢語拼音的要求,“u”是韻頭,“en”是韻腹,拼音中韻腹是最重要的。
所以,《別董大》是“en”為韻是詩句。《雪梅》盧梅坡有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。
日暮詩成天又雪,與梅并作十分春。《曲江對酒》杜甫一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。
且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。江上小堂巢翡翠,苑邊高冢臥麒麟。
細推物理須行樂,何用浮名絆此身。《訪袁拾遺不遇》孟浩然洛陽訪才子,江嶺作流人。
聞說梅花早,何如此地春。《秋風引》劉禹錫何處秋風至,蕭蕭送雁群。
朝來入庭樹,孤客最先聞。《三月晦日送春》賈島三月正當三十日,風光別我苦吟身。
共君今夜不須睡,未到曉鐘猶是春。還有很多,等想到再寫上來。
三、“en”為韻的詩句有哪些
1.集靈臺二首
虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。
卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。
譯文:
虢國夫人受到皇上的寵恩,天剛亮就騎馬進入了宮門。
討厭脂粉會玷污她的美艷,淡描蛾眉就進去朝見至尊。
這首詩是為諷刺楊玉環姊妹的專寵而創作的。據《舊唐書·楊貴妃傳》記載:"太真有姊三人,皆有才貌,并封國夫人,大姨封韓國,三姨封虢國,八姨封秦國,并承恩澤,出入宮掖,勢傾天下。"
2.瑤瑟怨
冰簟銀床夢不成,碧天如水夜云輕。
雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。
譯文:
秋夜床席冰冷夢也難以做成,天空碧藍如水夜云像沙樣輕。
雁聲凄厲遠遠地飛過瀟湘去,十二樓中的明月空自放光明。
此詩描繪的是抒情主人公寂寞難眠而鼓瑟聽瑟的各種感受,以表達別離之怨。全詩像是幾種銜接緊密的寫景鏡頭,表現了女主人公的心理活動和思想感情。冰簟、銀床、碧空、明月、輕云、雁聲、瀟湘和月光籠罩下的玉樓,組成了一組離人幽怨的秋夜圖,渲染了一種和主人公離怨情緒統一和諧的情調和氛圍。雖沒有正面描寫女主人公清夜獨自彈瑟傳達怨情,而幽怨之情表現得很充分。作品含蓄溫婉,詩意濃郁,耐人尋味。蘅塘退士批注:“通首布景,只‘夢不成’三字露怨意。”
3.滁州西澗 韋應物
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
譯文:河邊生長的野草,是那樣幽靜而富有生趣;河岸上茂密的叢林深處,不時傳來黃鸝鳥的叫聲,是那樣婉轉動聽。因傍晚下了春雨,河面像潮水一樣流得更急了,在那暮色蒼茫的荒野渡口,已沒有人渡河,只有小船獨自橫漂在河邊上。
一般認為《滁州西澗》這首詩是公元781年(唐德宗建中二年)韋應物任滁州刺史時所作。韋應物生性高潔,愛幽靜,好詩文,篤信佛教,鮮食寡欲,所居每日必焚香掃地而坐。他時常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者最喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩情濃郁的小詩,后來成為他的代表作之一。
四、“en”為韻的詩句有哪些
1.集靈臺二首 虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。
卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。 譯文: 虢國夫人受到皇上的寵恩,天剛亮就騎馬進入了宮門。
討厭脂粉會玷污她的美艷,淡描蛾眉就進去朝見至尊。 這首詩是為諷刺楊玉環姊妹的專寵而創作的。
據《舊唐書·楊貴妃傳》記載:"太真有姊三人,皆有才貌,并封國夫人,大姨封韓國,三姨封虢國,八姨封秦國,并承恩澤,出入宮掖,勢傾天下。" 2.瑤瑟怨 冰簟銀床夢不成,碧天如水夜云輕。
雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。 譯文: 秋夜床席冰冷夢也難以做成,天空碧藍如水夜云像沙樣輕。
雁聲凄厲遠遠地飛過瀟湘去,十二樓中的明月空自放光明。 此詩描繪的是抒情主人公寂寞難眠而鼓瑟聽瑟的各種感受,以表達別離之怨。
全詩像是幾種銜接緊密的寫景鏡頭,表現了女主人公的心理活動和思想感情。冰簟、銀床、碧空、明月、輕云、雁聲、瀟湘和月光籠罩下的玉樓,組成了一組離人幽怨的秋夜圖,渲染了一種和主人公離怨情緒統一和諧的情調和氛圍。
雖沒有正面描寫女主人公清夜獨自彈瑟傳達怨情,而幽怨之情表現得很充分。作品含蓄溫婉,詩意濃郁,耐人尋味。
蘅塘退士批注:“通首布景,只‘夢不成’三字露怨意。” 3.滁州西澗 韋應物 獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。 譯文:河邊生長的野草,是那樣幽靜而富有生趣;河岸上茂密的叢林深處,不時傳來黃鸝鳥的叫聲,是那樣婉轉動聽。
因傍晚下了春雨,河面像潮水一樣流得更急了,在那暮色蒼茫的荒野渡口,已沒有人渡河,只有小船獨自橫漂在河邊上。 一般認為《滁州西澗》這首詩是公元781年(唐德宗建中二年)韋應物任滁州刺史時所作。
韋應物生性高潔,愛幽靜,好詩文,篤信佛教,鮮食寡欲,所居每日必焚香掃地而坐。他時常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。
作者最喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩情濃郁的小詩,后來成為他的代表作之一。
五、韻腳是un的詩,越多越好
一、《別董大》
作者:唐代高適
1、原文
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
2、翻譯
千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?
二、《離思·曾經滄海難為水》
作者:唐代元稹
1、原文
曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
2、翻譯
經歷過滄海之水的洶涌澎湃,別處的水就不足為顧,就不會再為一些細小涓流所吸引;領略過如夢似幻的巫山云雨,那別處的云就根本不能稱其為云!
“我”在美女如云的花叢中信步穿行,懶得回頭顧盼,這緣由,一半是因為修道人清心寡欲、修身養德,遵循自己處世的原則,一半則是因為心里只有你再容不下其他人!
擴展資料:
創作背景:
1、《別董大》
這首送別詩當作于唐玄宗天寶六年(747年),送別的對象是著名的琴師董庭蘭。當年春天,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。當年冬天,高適與董庭蘭會于睢陽(故址在今河南省商丘縣南),寫了《別董大》。
2、《離思·曾經滄海難為水》
唐德宗貞元十八年(802年),太子少保韋夏卿的小女兒年方二十的韋叢(字茂之,京兆杜陵人。身世顯赫,其上七世祖父封龍門公。龍門之后,世率相繼為顯官)下嫁給24歲僅為秘書省校書郎的詩人元稹。
婚后他們如膠似漆,過著溫馨甜蜜的生活。但好景不長,造化弄人,唐憲宗元和四年(809年),年僅27歲溫柔賢惠的妻子韋叢被病魔奪去了生命。
此時31歲的元稹已升任監察御史,愛妻的去世無疑對他是一個沉重打擊,他悲痛萬分寫下了一系列的悼亡詩,這首詩創作于愛妻病逝一年之后。
六、尋找en,eng韻通押的古詩詞
勉強尋得一首,蘇曼殊的,不知是否符合要求:
【步元韻敬答云上人三首】蘇曼殊
舊游如夢劫前塵,寂寞南州負此生。
多謝素書珍重意,憐儂憔悴不如人。
余下的,只有en通韻,列為參考,與in/un換韻實在太多!
【雙調·折桂令】
嘆世間多少癡人,
多是忙人,少是閑人。
酒色迷人,財氣昏人,纏定活人。
鈸兒鼓兒終日送人,
車兒馬兒常時迎人。
精細的瞞人。
本分的饒人。
不識時人,枉只為人。
【隴西行】 陳陶
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人。
【贈質上人】 杜荀鶴
枿坐云游出世塵,兼無瓶缽可隨身。
逢人不說人間事,便是人間無事人。
【己亥雜詩】 龔自珍
少年哀樂過于人,歌泣無端字字真。
既壯周旋雜癡黠,童心來復夢中身。
【南池杜少陵祠堂】 蔣士銓
先生不僅是詩人,薄宦沉淪稷契身。
獨向亂離憂社稷,直將歌哭老風塵。
諸侯賓客猶相忌,信史文章自有真。
一飯何曾忘君父,可憐儒士作忠臣。