一、春色滿園關不住接下一句
游園不值
【作者】葉紹翁 【朝代】宋代
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。
標簽:
春天 古詩三百首 哲理 寫景 詩 季節 其他 景色
譯文 注釋
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。
賞析
賞析一
"大概是院子的主人愛惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下腳印吧,輕輕地敲柴門,好久也沒人來開門。滿園子的春色是柴門關不住的,一枝枝開得正旺的紅杏伸到墻外來了。"“滿園”兩句,或實寫景致,或暗喻所訪之人德行(滿園春色)既為己所知見(一枝紅杏),久之必為人所知。正是江南二月,云淡風輕,陽光明媚。
人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園里的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。這樣敲呀,敲呀,半天也不見有人來開門迎客。怎么回事兒?主人真的不在嗎?大概是怕園里的滿地綠綠的青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。果真如此的。 古詩文網>>
賞析二
這首小詩寫詩人春日游園觀花的所見所感,寫得十分形象而又富有理趣。
頭兩句“應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以“柴扉”久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。由于有了“應憐屐齒印蒼苔”的設想,才引出后兩句更新奇的想象:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園內獨賞,但“春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來”。這后兩句詩形象鮮明,構思奇特,“春色”和“紅杏”都被擬人。 詩詞名句網>>
二、春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來
園不值 [宋]葉紹翁 應憐屐齒印蒼苔,說園門雖然關得緊。
小扣 , 一枝紅杏出墻來! 游園不值 。 柴扉 ,沒有人來開: 輕輕地敲。
春色滿園關不住, 小扣柴扉久不開: 柴門。 【注釋】 這首詩情景交融,敲了半天 柴門, 長滿蒼苔的路上遍印著詩人木屐釘齒的痕跡。
詩人從露在墻頭的一枝杏花想象出 滿園的春色,千古傳誦: 游園沒有遇到人,春色卻是關不住的啊。詩人去朋友家游園看花 參考資料:**question/*?si=2。
三、春色滿園關不住這句詩
游園不值應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。 注釋譯文編輯詞句注釋⑴游園不值:想游園沒能進門兒。
值,遇到;不值,沒得到機會。⑵應憐:概是感到心疼吧。
應,表示猜測;憐,憐惜。屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。
⑶小扣:輕輕地敲門。柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。
白話譯文也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。
作品鑒賞編輯文學賞析《游園不值》詩意畫此詩所寫的大致是江南二月,正值云淡風輕、陽光明媚的時節。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園里的花木。
他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。詩人猜想,大概是怕園里的滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。
詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。他在無可奈何、正準備離去時,抬頭之間,忽見墻上一枝盛開的紅杏花探出頭來。
“春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。“詩人從一枝盛開的紅杏花,領略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。
從詩意看,門前長有青苔,足見這座花園的幽僻,而主人又不在家,敲門很久,無人答應,更是冷清,可是紅杏出墻,仍然把滿園春色透露了出來。從冷寂中寫出繁華,這就使人感到一種意外的喜悅。
這首詩在寫作上有很多好處。其一是寫春景而抓住了特點,突出了重點”。
陸游《馬上作》云:“平明小陌雨初收,淡日穿云翠靄浮。楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出墻頭。”
用“楊柳”的金黃、嫩綠來襯托“紅杏”的艷麗,可謂善于突出重點。葉紹翁這首詩應是從陸游詩中脫胎而來,用一“出”字把紅杏擬人化,更是抓住了春景特點,突出了重點。
其二是“以少總多”,含蓄蘊藉。比如“一枝紅杏”就是“滿園春色”具體而集中的表現,一枝紅杏就代表了墻內百花。
其三是景中有情,詩中有人,而且是優美的情、高潔的人。門雖設而常關,“小扣柴扉”又“久不開”,其人懶于社交,無心利祿,已不言可知。
門雖常關,而滿園春色卻溢于墻外,其人怡情自然,豐神俊朗,更動人遐思。其四是不僅景中含情,而且景中寓理,能夠引起許多聯想,從而給人以哲理的啟示和精神的鼓舞。
“春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。”春色在這么一“關”一“出”之間,沖破圍墻,溢出園外,顯示出一種蓬蓬勃勃、關鎖不住的生命力度。
后人更賦予這兩句詩以生活的哲理:新生事物一定會沖破重重困難,脫穎而出,蓬蓬勃勃地發展起來。這兩句詩也便獲得了新的生命,流傳不絕名家評論明瞿佑:“陳簡齋詩云:‘客子光陰詩卷里,杏花消息雨聲中。
’陸放翁詩云:‘小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。’皆佳句也。
惜全篇不稱。葉靖逸詩:‘春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。
’戴石屏:‘一冬天氣如春暖,昨日街頭賣杏花。’句意亦佳,可以追及之。”
(《歸田詩話》卷中)錢鐘書:“這是古今傳誦的詩,其實脫胎于陸游《劍南詩稿》卷十八《馬上作》:‘平橋小陌雨初收,淡日穿云翠靄浮;楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出墻頭。’不過第三句寫得比陸游的新警。
《南宋群賢小集》第十冊有另一位‘江湖派’詩人張良臣的《雪窗小集》,里面的《偶題》說:‘誰家池館靜蕭蕭,斜倚朱門不敢敲;一段好春藏不盡,粉墻斜露杏花梢。’第三句有閑字填襯,也不及葉紹翁的來得具體。
這種景色,唐人也曾描寫,例如溫庭筠《杏花》:‘杳杳艷歌春日午,出墻何處隔朱門。’吳融《途見杏花》:‘一枝紅杏出墻頭,墻外行人正獨愁。
’又《杏花》:‘獨照影時臨水畔,最含情處出墻頭。’但或則和其他的情景攙雜排列,或則沒有安放在一篇中留下印象最深的地位,都不及宋人寫得這樣醒豁。”
(《宋詩選注》第295-296頁)程千帆:“從冷寂中寫出繁華,這就使人感到一種意外的喜悅。”(《古詩今選》第604頁)今·吳熊和:“葉紹翁寫園的一角,比陸游取景小而含意深。
在‘出墻來’的前面加上了‘關不住’這個‘關’字,突出了春意的活躍,使與‘關’字相應的‘出’字更有精神。‘一枝紅杏’與‘滿園春色’相對,又顯出春光的洋溢,兩句中含義有幾層,詩意蘊藉。
后來就產生了‘關不住的春光’的說法,這兩句詩也常用來形容生活中的這類境況了。”(《唐宋詩詞探勝》第377頁)倪其心、許逸民:“作者將一段閑情寫得如此富有情趣。
作者游園是為了追尋春天的腳步,而主人閉園是因為愛惜青苔,這么一說便溝通了主客惜春之心,使訪友不遇的惆悵頓時化為烏有。作者看到的是一枝紅杏,而引導讀者想到的是滿園春色,讀者與作者在這里又產生了共鳴。
‘關不住’和‘出墻來’,互為因果,也蘊含著深刻的哲理。”(《宋人絕句選》第408頁)作者簡介葉紹翁(生卒年不詳),字嗣宗,號靖逸,處州龍泉(今屬浙江)人。
其學出于葉適,與真德秀友善。詩屬江湖詩派。
有《四朝聞見錄》《靖逸小集》。
四、滿春色滿園關不住下一句
滿春色滿園關不住下一句是:一枝紅杏出墻來。
出自:宋代詩人(南宋)葉紹翁的《游園不值》一詩
全詩如下:
應憐屐齒印蒼苔,
小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,
一枝紅杏出墻來。
葉紹翁:南宋中期詩人。字嗣宗。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江)葉氏。生卒年不詳。長期隱居錢塘西湖之濱,與葛天民互相酬唱。 葉紹翁是江湖派詩人,尤以七言絕句最佳,如《游園不值》:等詩作。
全詩詩意: 詩人去朋友家游園看花, 長滿蒼苔的路上遍印著詩人木屐釘齒的痕跡,敲了半天 柴門,沒有人來開。詩人從露在墻頭的一枝杏花想象出 滿園的春色,說園門雖然關得緊,春色卻是關不住的啊!
小扣 : 輕輕地敲。
柴扉 : 柴門。
轉載請注明出處華閱文章網 » 春色滿園關不住詩句接龍