1.王安石古詩《元日》的意思,18:20我希望有人給我滿意的答案
元日 【宋】王安石 爆竹聲中一歲除, 春風送暖入屠蘇. 千門萬戶曈曈日, 總把新桃換舊符. 譯文: 鞭炮響轉眼間一年已過, 屠蘇酒暖心房春風吹拂. 旭日升千門萬戶多明亮, 人人把新桃符換舊桃符. 賞析: 這首詩描寫了宋代人過春節的場面:春風送暖,旭日初升,家家戶戶點燃爆竹,合家喝著屠蘇酒,忙著摘下門上的舊桃符,換上貼有門神的新桃符.作者擇取了這些過年時最典型的喜慶場景,展現了一幅富有濃厚生活氣息的民間風俗畫卷.宋人特別喜歡通過詩歌來表達自己的政治抱負、哲學觀點.王安石此時身為宰相,正在大刀闊斧地進行改革.所以這首詩的字里行間都洋溢著他對革除時弊、推行新法的堅定信念及樂觀情緒.抒發了他春風得意躊躇滿志的心情.還能體現出他的執政態度. “元日”是陰歷正月初一.這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習俗,敏感地攝取老百姓過春節時的典型素材,抓住有代表性的生活細節:點燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現出年節的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息. “爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇.”逢年遇節燃放爆竹,這種習俗古已有之,一直延續到今天.屠蘇,指古代春節時喝的用屠蘇草或幾種草藥泡的酒.古代風俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來,掛在門框上,用來“驅邪”和躲避瘟疫.這兩句是說:在爆竹的響聲中,舊的一年過去了.人們喝著過節的屠蘇酒,暖洋洋地感到春天已經來臨. 第三句“千門萬戶曈曈日”,承接前面詩意,是說家家戶戶都沐浴在初春朝陽的光照之中.“曈曈日”,指由暗轉明的朝陽.結尾一句描述轉發議論.桃符:指畫有神荼、郁壘兩個神像或寫有這兩個神像名字的桃木板,正月初一清晨掛在門上,以求“避邪”.這也是古代民間的一種習俗.“總把新桃換舊符”,是個壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運用,這是因為七絕每句字數限制的緣故.意思是:都是用新桃符替換了舊桃符.以桃符的更換揭示出“除舊布新”的主題. 其實,這首詩表現的意境和現實,還自有它的比喻象征意義,它是以除舊迎新來比喻和歌頌新法的勝利推行.這首詩正是贊美新事物的誕生如同“春風送暖”那樣充滿生機.其中含也有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規律.。
2.古詩元日
元日
宋 王安石
爆竹聲中一歲除,東風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,爭插新桃換舊符。
[注釋](1)元日:陰歷正月初一。(2)屠蘇:美酒名。(3)曈曈[音“童童”]:形容太陽剛出的樣子。(4)桃:桃符。古時習俗,元旦用桃木寫神茶、郁壘二神名,懸掛門旁,以為能壓邪。
[譯文]在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時,又有和暖的春風鋪面而來,好不愜意!天剛亮時,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。
3.古詩《元日》詩句和詩意
元日
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇.千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符.
注釋:
爆竹:古人燒竹子時發出的爆裂聲.用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮. 一歲除:一年已盡. 除:去. 屠蘇:藥酒名.古代習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽. 曈曈:日出時光亮而又溫暖的樣子. 桃:桃符,古代一種風俗,農歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪.也作春聯. 千門萬戶 :形容房屋廣大或住戶極多.
全詩大意:
在噼里啪啦的爆竹聲中送走了舊年迎來了新年.人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒.家家戶戶都被太陽的光輝普照著,每年春節都取下了舊桃符換上新桃符.