1. 宋詞之“月下笛”的詞牌名是什么《宋詞三百首》末幾頁的那首 愛問知
月下笛是詞牌名;月下笛 作者:張炎孤游萬竹山中1,閑門落葉,愁思黯然,因動黍離之感2。
時寓甬東積翠山舍3。萬里孤云,清游漸遠,故人何處。
寒窗夢里,猶記經行舊時路。 連昌約略無多柳4,第一是、難聽夜雨。
謾驚回凄悄,相看燭影,擁衾誰語?張緒歸何暮5!半零落依依,斷橋鷗鷺。天涯倦旅,此時心事良苦。
只愁重灑西州淚6,問杜曲7、人家在否?恐翠袖、正天寒,猶倚梅花那樹8。全部注釋 1。
萬竹山:據《赤城志》載在浙江天臺縣西南四十五里。2。
黍離:《詩經·黍離》篇,起句為"彼黍離離",寫周朝志士看到古都宮殿里盡是禾黍,悼念國家的覆滅而賦詩,后人以此寄寓哀嘆亡國之情。3。
甬東:今浙江定海縣。 4。
"連昌"句:是謂戰亂后的蕭瑟破敗景象。連昌:唐代行宮名,在河南宜陽縣。
這里借指南宋故宮。古時宮中多種植柳樹,元稹有《連昌宮》詞。
約略:大概。5。
張緒:《南齊書》有其傳,謂之少有文才,喜談玄理,豐姿清雅。 這里詞人是借之自比。
《藝文類聚·木部》:"齊劉悛之為益州刺史,獻蜀柳數株,條甚長,狀若絲縷。武帝植于太昌云和殿前,常玩嗟之曰:'楊柳風流可愛,似張緒當年。
'"6。西州淚:見《甘州》注6。
7。杜曲:唐代長安城南的名勝地區,此借指南宋故都杭州的繁庶之地。
8。"恐翠"二句:杜甫《佳人》有"天寒脆袖薄,日幕倚修竹"句,寫一為避亂世而幽居深谷的佳人。
此處化用其意,以"翠袖佳人"比喻那些隱居不仕的南宋遺民逸士,即前面所提的"故人"。元大德二年(1298),張炎流寓甬東,此時雖距南宋滅亡已有二十年,但時間流逝并沒有減輕詞人胸中郁結的家國之恨,所以當他身處清幽之境時,黍離之悲便自然而生。
是詞運用曲折深婉的筆法抒寫亡國之痛,凄愴纏綿,詞意含蓄深厚,正是姜夔所倡的清空一路。上闋"萬里孤云"句凄愴渺茫,定下全篇基調。
詞人感時傷懷,痛極成夢,其中破敗衰落之景,猶未忍觀。元稹有詩感嘆連昌宮之昔盛今衰,而張炎又以之借指南宋故宮,愈現悲涼滄桑之感。
夢中已憂,夢醒復愁,可見詞人心緒之悲已到無可逃遁之境地。下闋詞人以翩翩才子張緒自況,既是切姓相類,又是承連上闋"連昌約略無多柳"意。
"歸何暮"以下都是抒傷懷之悲切,發感時之幽怨。結句化用杜甫《佳人》詩句,回應開頭"別人何處",也含有褒揚那些高潔自守的南宋遺民之意。
詞人作詞時年僅二十九,但已是歷盡顛沛流離的苦楚和家國淪亡的創痛,故字字血淚,感人致深。
2. 宋詞楊炎的詞解連環,月下笛,請平樂三首詞繁體字
解連環·孤雁宋代:張炎 楚江空晚。
悵離群萬里,恍然驚散。自顧影、欲下寒塘,正沙凈草枯,水平天遠。
寫不成書,只寄得、相思一點。料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。
誰憐旅愁荏苒。謾長門夜悄,錦箏彈怨。
想伴侶、猶宿蘆花,也曾念春前,去程應轉。暮雨相呼,怕驀地、玉關重見。
未羞他、雙燕歸來,畫簾半卷。《月下笛》作者:張炎孤游萬竹山中,閑門落葉,愁思黯然,因動黍離之感。
時寓甬東積翠山舍。萬里孤云,清游漸遠,故人何處。
寒窗夢里,猶記經行舊時路。連昌約略無多柳,第一是難聽夜雨。
謾驚回凄悄,相看燭影,擁衾誰語?張緒歸何暮!半零落依依,斷橋鷗鷺。天涯倦旅,此時心事良苦。
只愁重灑西州淚,問杜曲、人家在否?恐翠袖、正天寒,猶倚梅花那樹。《清平樂》宋。
張炎候蛩凄斷。人語西風岸。
月落沙平江似練。望盡蘆花無雁。
暗教愁損蘭成,可憐夜夜關情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲。
3. 《月下笛》意思
意思: 萬里長空飄蕩著孤云一片,清寂地浮游著漸飄漸遠,故人啊到何處才能將你尋見?在寒窗里入夢酣然,舊時曾經走過的道路還能記憶。
連昌宮的楊柳大概已所剩無幾,最叫我難過的是,聽著淅淅瀝瀝的夜雨。夢回驚醒,無端地感到憂傷凄寂,面對著燭影搖曳,擁被孤眠誰與我傾心話語? 像風姿清雅的張緒為何遲遲不歸去e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333431353339?斷橋邊鷗鷺相盟的伴侶,半已零落卻仍然眷戀依依。
我疲倦地顛簸于天涯羈旅,此時的心事實在痛苦悲凄。只怕重返臨安故地,又重灑愁苦的淚滴,試問杭州故居的舊時人家,而今是否依舊在那里?恐怕她翠袖單薄,正當天寒日暮之際,還在梅花樹旁斜倚。
原文: 月下笛·翠山舍--【作者】張炎 【朝代】宋 萬里孤云,清游漸遠,故人何處。寒窗夢里,猶記經行舊時路。
連昌約略無多柳,第一是、難聽夜雨。謾驚回凄悄,相看燭影,擁衾誰語。
張緒。歸何暮。
半零落,依依斷橋鷗鷺。天涯倦旅。
此時心事良苦。只愁重灑西州淚,問杜曲、人家在否。
恐翠袖、正天寒,猶倚梅花那樹。 擴展資料: 1、創作背景:元大德二年(1298年〕,詞人流寓甬東,此時雖距南宋滅亡已有二十年,詞人胸中郁結的家國之恨卻并無消減,所以當他身處清幽之境時,黍離之悲便自然而生,于是作這首詞,哀嘆故國的覆亡。
2、賞析:此詞為屬羈旅傷懷之作,抒寫故交零落、故宮荒涼、故家殘破的無限悲概,以及對故國、故家、故友的深切懷念之情。全篇層層深入,以漂泊孤獨之思為抒情主線,以懷故國、故家、故人為抒情對象,時空不斷變換,意脈卻很清晰。
參考資料來源:百度百科-月下笛。
4. 宋詞的十大名篇是哪幾篇
柳永《八聲甘州》
晏幾道《鷓鴣天》
賀鑄《青玉案》
辛棄疾《水龍吟》
李清照《聲聲慢》
李煜《虞美人》
蘇軾《念奴嬌》
岳飛《滿江紅》
張炎《月下笛》
姜夔《暗香》、《疏影》
宋代盛行的一種中國 文學體裁,宋詞是一種相對于古體詩的新體 詩歌之一,標志 宋代文學的最高成就。宋詞句子有長有短,便于歌唱。
宋詞的代表人物主要有:
蘇軾、辛棄疾(豪放派代表詞人)。
柳永、李清照(婉約派代表詞人)。
5. 張炎的《朝中措》這首詞表現了詞人的什么感情
提起清明時的雨,大家都會聯想起那句“清明時節雨紛紛”的詩句,而本詞作者張炎筆下,清明時節的雨,清明時節的情又別具一格。
上片“清明時節”二句,描寫的清明時的雨,不是毛毛細雨,而成了嘩嘩大雨。恰在此時作者冒雨尋春,卻被大雨所困,見到江邊水急,浪潮翻涌。“翻被梨花冷看”,二句,作者此時心口難言,無心看花,但作者卻使梨花有感,冷眼旁觀作者雨中的狼狽,責怪作者不思故土暖被,卻對他鄉山水花木如此病情苦戀。作者的此番“遭遇”有口難言,而其中源由,無限辛酸無限悲恨,盡在不言之中。
下片“燕簾鶯戶,云窗霧闊,酒醒啼鴉。”“燕簾鶯戶,云窗霧闊”是指歌妓舞女之所。雨中尋景不成,因而只能到鶯啼燕舞的珠簾玉戶消磨時光,一醉解千愁。然而醉鄉雖好,難以久留,醉醒客散,只見歸鴉啼鳴,人去樓空。“折得一枝楊柳”二句,楊柳,古時清明節中家家戶戶門上插柳以祛邪。歸去的途中,作者也隨手折了一枝楊柳 ,但走至住所才恍然醒悟——浪流之人羈駐之旅,哪會有自己的家門呢?作者不禁感嘆一枝楊柳,“歸來插向誰家”。一種天涯游子欲歸無處,欲住無家的悲哀,猛然襲向心頭。一枝無處可插的楊柳,滿腹悲怨溢于詞中,幽默中見無奈。詞人用筆舉重若輕,不見著力,是那么自然,用筆之巧,用意之妙,叫人拍案叫絕。
本詞寫情愁,選景獨出新裁,寫情愁言愁之精妙,表達之條理。這使在詞中平素并不顯眼的詞語,在詞人筆下卻顯得那么幽默,那么有韻味。俞陛云評價作者說:“司馬周南留滯 ,貽笑梨花,幼安遼海無家,空攀楊柳,是善于怨徘者。”(《宋詞選釋》。劉熙載說:“張玉田詞,清遠蘊籍,凄愴纏綿。”(《藝概·詞曲概》)
6. 張炎簡介(生卒年等)
張炎(1248~?),字叔夏,號玉田,又號樂笑翁。祖籍鳳翔,寓居臨安(今浙江杭州)。他是貴族后裔(循王張俊六世孫),也是南宋著名的格律派詞人,父張樞,精音律,與周密為結社詞友。張炎前半生在貴族家庭中度過。宋亡以后,家道中落,貧難自給,曾北游燕趙謀官,失意南歸,落拓而終。有《山中白云詞》,存詞約三百首。文學史上把他和另一著名詞人姜夔并稱為“姜張”。他與宋末著名詞人蔣捷、王沂孫、周密并稱“宋末四大家”。
張炎出身世家,曾在貴公子的生活中悠游多年。1276年元兵攻破臨安,張炎祖父張濡被元人磔殺,家財被抄沒。即落魄縱歡,在江南江北縱橫千里的地方漂泊。由于不愿意北向俯首事敵,就長期寓居臨安。他懷抱空狂,又恃才傲物,幾乎日日花前為醉,號呼揮寫,以至于后人評價他說:“鼓吹春聲于繁華世界,能令后三十年西湖錦秀山水,猶生清響。”
值得我們注意的是,他是宋詞的最后一位重要作者,一般選宋詞的書,選到最后,就得選張炎,講到最后,也得講張炎。可以說,在宋詞這支柔麗的長曲中,張炎的詞,是最后的一個音節,是最后的一聲歌唱。由于他的詞寄托了鄉國衰亡之痛,備極蒼涼,所以也可以說,他的聲音,也就是南宋末期的時代之聲。張炎為詞主張"清空"、"騷雅",傾慕周邦彥、姜夔而貶抑吳文英。他的詞多寫個人哀怨并長于詠物,常以清空之筆,寫淪落之悲,帶有鮮明的時代印記。因他精通音律,審音拈韻,細致入微,遣詞造句,流麗清暢,時有精警之處。但由于他過分追求局部的詩情畫意,在整體構思上不免失之空疏,故境界開闊而又立意甚高者并不多見。 他還是一位著名的詞論家,他寫的《詞源》,在詞的形式研上,給后人留下了不少啟迪。在論述樂律部分,書中保存了有關樂詞的豐富資料,是一部有權威性的理論專著。他的創作主張,強調藝術感受、藝術想象與藝術形式,有許多經驗之談,至今尚可參考,但其觀點帶有門戶之見,難免有偏頗之處。此書分為制曲、句法、字面、虛、清空、意趣、用事、詠物、節序、賦情、令曲、雜論等十三分。其論詞的最高標準是“意趣高遠”,“雅正”,“清空”。有詞集《山中白云》及詞學專著《詞源》傳世。主要代表作品有《南浦》《高陽臺》、《月下笛》、《解連環》、《甘州》等。
生卒年好像是1248-1319不確定
轉載請注明出處華閱文章網 » 標準的宋詞《月下笛》